Peugeot 206 CC 2001.5 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2001.5, Model line: 206 CC, Model: Peugeot 206 CC 2001.5Pages: 123, tamaño PDF: 1.79 MB
Page 21 of 123

LAS REVISIONES PEUGEOT
25
Preconizaciones de los lubricantes homologados Los aceites que figuran en el cuadro adjunto, son los m‡s convenientespara la mayor’a de las utilizaciones. El esquema adjunto precisa el campo de viscosidad —ptimo en funci—n de lastemperaturas de utilizaci—n. Es igualmente posible utilizar aceites sintŽticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintŽticos o sintŽticos, se pueden utilizar los acei-
tes de calidad API SH/SJ recurriendoal plan de mantenimiento"Condiciones particulares" que prevŽperiodicidades recortadas. No dude en pedir consejo en un Punto
de Servicio PEUGEOT para preservarel placer de utilizaci—n y optimizar elcosto de mantenimiento de su veh’culo. Para los pa’ses fuera de Europa, dir’- jase al representante local de
Automobiles PEUGEOT.
0W203040
50
20W
15W
10W
5W
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Baja de cambios ESSO GEAR OIL BVTOTAL TRANSMISSION BVmanual 75W-80 PR 9736.41 75W-80 Caja de cambios IMPERATIVAMENTE
autom‡ticas AL4 ATF 4HP20-AL4 PR 9736.22
Direcci—n asistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42 PR 9730.94
L’quido de frenos PEUGEOT DOT4 L’quido de
PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 oREVKOGEL 2000refrigeraci—n IMPERATIVAMENTEProtecci—n Ð35¡C
Otros productos homologados
Page 22 of 123

EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
26
1.Testigo del cintur—n no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del airbag del pasajero*
3. Testigo de airbags frontales y late-rales*
4.
Testigo de luces delanteras antiniebla
5. ABS* : Testigo antibloqueo deRuedas
6. Testigo de luz trasera antiniebla
7. Intermitente a la izquierda
8. Totalizador kilomŽtrico, indicador demantenimiento e indicador del nivelde aceite 9.
Intermitente a la derecha
10. Testigo autodiagnosis motor
11 . Testigo de luces de carretera
12. Testigo de freno de estacionamien-to del nivel de l’quido de frenos ydel defecto de REF
13. Testigo de luces de cruce
14. Testigo de carga de bater’a
15. Testigo de presi—n de aceite motor
16. Testigo de temperatura y del nivelm’nimo del l’quido de refrigeraci—n*
17. Indicador de temperatura de aceitemotor 18.
Bot—n de funcionamiento del totali-zador kilomŽtrico
19. Testigo de alerta centralizada
(STOP)
20. Veloc’metro
21. Indicador de temperatura del l’qui-do de refrigeraci—n
22. Cuentarrevoluciones
23. Reostato de iluminaci—n
24. Indicador de nivel de carburante
25. Testigo de reserva de carburante
* Segœn equipamiento.
Combinado
Page 23 of 123

EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
27
1.Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del airbagpasajero*
3. Testigo de airbags frontales y laterales*
4. Testigo de luces delanteras antiniebla
5.ABS* : Testigo de Antibloqueo deRuedas
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Intermitente a la izquierda
8. Totalizador kilomŽtrico, indicador demantenimiento e indicador de nievelde aceite 9.
Intermitente a la derecha
10. Testigo de autodiagnosis motor
11 . Testigo de luces de carretera
12. Testigo de freno de estacionamiento,de nivel de l’quido de frenos y dedefecto de REF
13. Testigo de luces de cruce
14. Testigo de carga de bater’a
15. Testigo de presi—n de aceite motor
16. Testigo de temperatura y de nivelm’nimo del l’quido de refrigeraci—n
17. Programas de funcionamiento
18. Indicador de posici—n de velocidades 19.
Bot—n de funcionamiento del totalizador kilomŽtrico
20. Testigo de alerta centralizada
(STOP)
21. Veloc’metro
22. Indicador de temperatura del l’quidode refrigeraci—n
23. Cuentarrevoluciones
24. Reostato de iluminaci—n
25. Indicador de nivel de carburante
26. Testigo de reserva de carburante
* Segœn equipamiento.
Combinado: Caja de Cambios Autom ‡tica
Page 24 of 123

EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
28
Testigo de freno de estacionamiento y nivel
m’nimo de l ’quido de
frenos y de defecto del
sistema de Repartici —n
Electr —nica de Frenado (REF)
Indica que:
Ð el freno de mano est‡ echado o mal
quitado,
Ð hay una bajada excesiva del l’quido de frenos (si el testigo se queda encendido aœn con el freno quitado).
Ð un defecto del sistema de Repartici—n Electr—nica de Frenado(REF), si simult‡neamente encendi-
do con el testigo ABS.
Se debe parar imperativamente. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Control de funcionamiento Un testigo de alerta encendido perma- nentemente o parpadeando cuando elmotor est ‡ en marcha es la se –al de un
defecto de funcionamiento del —rgano
concerniente. El encendido de algunostestigos puede ir acompa –ado por una
se –al sonora y de un mensaje en la pan-
talla multifunciones. No menosprecie este aviso: consulte lo antes posible en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Con el veh ’culo circulando,
cuando el testigo de alerta centralizado
STOP se enciende, es imperativo dete-nerse, pare su veh ’culo en las mejores
condiciones de seguridad.
Testigo antibloqueo de las ruedas (ABS)* Su iluminaci—n permanente
indica un disfuncionamiento del siste- ma ABS. No obstante, el veh ’culo conserva
una frenada cl ‡sica con asistencia.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. * Segœn equipamiento
Testigo de presi —n de
aceite motor y de la temperatura del aceitemotor
Acoplado con el testigo de alerta cen-
tralizada (STOP). Se debe parar imperativamente
Este testigo Indica que:
- hay una presi—n de aceite insuficiente,
- hay una falta de aceite en el circuito de lubricaci—n. Complete el nivel.
- Una temperatura de aceite muy alta. La iluminaci—n del testigo va acopa–a-da de una se–al sonora. Para bajar latemperatura del aceite, reduzca suvelocidad.
Consulte r‡pidamente en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Testigo de la temperaturay del nivel m ’nimo de
l’ quido de refrigeraci —n
Acoplado con el testigo de alerta cen-
tralizada (STOP). Debe pararse imperativamenteEspere a que el motor se enfr’e para completar el nivel. El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. En caso de aver’a y con el fin de evi-
tar todo riesgo de quemaduras ,
desenrosque el tap—n dos vueltas para que caiga la presi—n. Cuando la presi—n haya ca’do, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de alerta
centralizada (STOP) Acoplado con el testigo
"presi—n de aceite motor" de "temperatura y del nivel m’nimo de l’quidp de refrigera-ci—n", de "freno de estacionamiento", Òdenivel m’nimo de l’quido de freno" y del"defecto del sistema elŽctrico de frenado"as’ como con la alarma de "puerta abierta"indicado por un dibujo en la pantalla mulifu-niones. Se debe parar imperativamente en caso de parpadeo, motor en mar-cha.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Page 25 of 123

EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
29
Testigo de los airbags
El testigo se enciende cuan- do se pone el contacto duran-
te algunos segundos. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n indicando un malfuncionamiento de los airbags.
Consulte su Punto Servicio PEUGEOT.
Testigo de cintur —n no
abrochado* Motor en marcha, el testigo
se enciende cuando el conductor no ha abrochado su cintur—n.
Testigo de autodiagno-sis motor Se enciende cada vez que se pone el contacto.
Su iluminaci—n motor en marcha se–alaun funcionamiento defectuoso del sistemade inyecci—n, de encendido o de anticon-taminaci—n. Hay un riesgo de destrucci—n
del catalizador. Consulte r‡pidamente en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Testigo de reserva de carburante La primera vez que se
enciende, le queda al menos 50 Km de autonom’a (El contenido del dep—sito esde aproximadamente de 47 litros).
Indicador de temperatura del
l’ quido de refrigeraci —n
Ð aguja en la zona A, la temperatura es
correcta,
Ð aguja en la zona B, la temperatura es
demasiado elevada. El testigo de alertacentralizada STOPparpadea.
Debe pararse imperativamente.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
* Segœn equipamiento.
Testigo de neutralizaci —n del
airbag del pasajero*
El encendido de este testigo va acom-pa–ado de una se–al sonora y del mensa-je "Airbag pasajero neutralizado" en la
pantalla multifuni—n. Si el airbag del pasajero est‡ neutralizado, el testigo se enciende cuando se pone elcontacto y se queda encendido. En cualquier caso, si el testigo parpadea,
consulte un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de carga de bater ’a
Puede indicar:
Ð un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
Ð los terminales de bater’a o del motor de arranque est‡n flojos,
Ð una correa de alternador secciona- da o destensada,
Ð una aver’a del alternador.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Page 26 of 123

EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
29
Testigo de los airbags
El testigo se enciende cuan- do se pone el contacto duran-
te algunos segundos. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n indicando un malfuncionamiento de los airbags.
Consulte su Punto Servicio PEUGEOT.
Testigo de cintur —n no
abrochado* Motor en marcha, el testigo
se enciende cuando el conductor no ha abrochado su cintur—n.
Testigo de autodiagno-sis motor Se enciende cada vez que se pone el contacto.
Su iluminaci—n motor en marcha se–alaun funcionamiento defectuoso del sistemade inyecci—n, de encendido o de anticon-taminaci—n. Hay un riesgo de destrucci—n
del catalizador. Consulte r‡pidamente en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Testigo de reserva de carburante La primera vez que se
enciende, le queda al menos 50 Km de autonom’a (El contenido del dep—sito esde aproximadamente de 47 litros).
Indicador de temperatura del
l’ quido de refrigeraci —n
Ð aguja en la zona A, la temperatura es
correcta,
Ð aguja en la zona B, la temperatura es
demasiado elevada. El testigo de alertacentralizada STOPparpadea.
Debe pararse imperativamente.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
* Segœn equipamiento.
Testigo de neutralizaci —n del
airbag del pasajero*
El encendido de este testigo va acom-pa–ado de una se–al sonora y del mensa-je "Airbag pasajero neutralizado" en la
pantalla multifuni—n. Si el airbag del pasajero est‡ neutralizado, el testigo se enciende cuando se pone elcontacto y se queda encendido. En cualquier caso, si el testigo parpadea,
consulte un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de carga de bater ’a
Puede indicar:
Ð un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
Ð los terminales de bater’a o del motor de arranque est‡n flojos,
Ð una correa de alternador secciona- da o destensada,
Ð una aver’a del alternador.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Page 27 of 123

EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
30
Pantalla situada en el combinado Asegura sucesivamente, despuŽs de poner el contacto, tres funciones:
- indicador de mantenimiento (ver cap’tulo correspondiente),
- indicador de nivel de aceite motor,
- totalizador kilomŽtrico (kil—metros totales y parciales). Observaci—n: al quitar el contacto, los kil—metros totales y parciales se se–alan
durante treinta segundos, a la apertura de la puerta lado conductor, as’ como al bloqueo y al desbloqueo del veh’culo. Indicador de nivel de aceite motor Al poner el contacto, sale indicado el nivel de aceite motor durante 10 segundos aproximadamente, a continuaci—n aparece la informaci—n de mantenimiento.
M‡ximo.
Si se confirma el mensaje por la verificaci—n dela varilla manual, un exceso de aceite puede pro-
vocar deterioros en el motor. Consulte r‡pidamente en un punto de Servicio
PEUGEOT.
M’ nimo.
Verifique el nivel con la varilla manual y complŽtelo. La indicaci—n œnicamente es v‡lida si se realiza sobre pisohorizontal y motor parado desde al menos 10 minutosantes. Defecto varilla nivel de aceite Los 6 segmentos parpadean, indican un disfun- cionamiento a nivel de la varilla nivel de aceite.
Riesgo de deterioro del motor.
Consulte en un punto de Servicio PEUGEOT.
Indicador de temperatura de aceite motor Motor en funcionamiento, indica la temperatura del aceite:
Ð aguja en la zona
C, la temperatura
es correcta,
- aguja en la zona D, la temperatura
es demasiado elevada. Para bajar la temperatura del aceite, reduzcala velocidad.
Page 28 of 123

EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
30
Pantalla situada en el combinado Asegura sucesivamente, despuŽs de poner el contacto, tres funciones:
- indicador de mantenimiento (ver cap’tulo correspondiente),
- indicador de nivel de aceite motor,
- totalizador kilomŽtrico (kil—metros totales y parciales). Observaci—n: al quitar el contacto, los kil—metros totales y parciales se se–alan
durante treinta segundos, a la apertura de la puerta lado conductor, as’ como al bloqueo y al desbloqueo del veh’culo. Indicador de nivel de aceite motor Al poner el contacto, sale indicado el nivel de aceite motor durante 10 segundos aproximadamente, a continuaci—n aparece la informaci—n de mantenimiento.
M‡ximo.
Si se confirma el mensaje por la verificaci—n dela varilla manual, un exceso de aceite puede pro-
vocar deterioros en el motor. Consulte r‡pidamente en un punto de Servicio
PEUGEOT.
M’ nimo.
Verifique el nivel con la varilla manual y complŽtelo. La indicaci—n œnicamente es v‡lida si se realiza sobre pisohorizontal y motor parado desde al menos 10 minutosantes. Defecto varilla nivel de aceite Los 6 segmentos parpadean, indican un disfun- cionamiento a nivel de la varilla nivel de aceite.
Riesgo de deterioro del motor.
Consulte en un punto de Servicio PEUGEOT.
Indicador de temperatura de aceite motor Motor en funcionamiento, indica la temperatura del aceite:
Ð aguja en la zona
C, la temperatura
es correcta,
- aguja en la zona D, la temperatura
es demasiado elevada. Para bajar la temperatura del aceite, reduzcala velocidad.
Page 29 of 123

EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
31
Se–al de emergencia
Pulse el bot—n, los intermitentes par- padean. Puede funcionar con el contacto quitado.
Totalizador kilom Žtrico
Un impulso en el bot—n 1permite la
se–alizaci—n de los kil—metros totales y parciales. Para poner el contador parcial a cero, cuando est‡ se–alado en pantalla,pulse durante m‡s de 3 segundos elbot—n. Reostato de iluminaci —n
Luces encendidas, pulse el bot—n para variar la intensidad de iluminaci—n delcombinado y de la pantalla multifunci—n. Cuando la iluminaci—n alcanza el regla- je m’nimo (o m‡ximo), suelte el bot—n yvuelva nuevamente a pulsarlo paraaumentar la intensidad (o disminuirla). Cuando la iluminaci—n alcanza la inten- sidad deseada, suelte el bot—n.
Page 30 of 123

SU 206 CC AL DETALLE
32
Reglaje de los par‡metros Mantenga el bot—n 1pulsado durante dos segundos para acceder a los reglajes,
la informaci—n parpadea, est‡ preparada para poder ser modificada.
A continuaci—n, cada impulso en el bot—n 1permite hacer pasar las diferentes
informaciones en el orden siguiente :- idioma de las informaciones se–aladas, - unidad de velocidad (kms o millas),- unidad de temperatura (grados Celsius o Farenheit),- formato de la hora (modo 12 horas y 24),- hora, - minuto, - a–o, - mes, - d’a, Un impulso en el bot—n 2permite modificar la informaci—n seleccionada. Man-
tenga la presi—n para obtener un paso r‡pido. DespuŽs de diez segundos sin acci—n, la pantalla vuelve a la se–alizaci—n de base, las informaciones modificadas quedan grabadas. * Segœn equipamiento. Pantalla B Permite obtener las informaciones siguientes: - la hora, - la fecha, - la temperatura exterior* (parpadea en caso de riesgo de hielo),
- las pantallas del autorradio, - el control de las aperturas de las puertas. La pantalla le indica gr‡- ficamente si una puerta est‡abierta,
- los mensajes de alerta (ej.: "ano- mal’a carga bater’a") o de infor-maci—n (ej.: "nivel carburanteescaso") se–aladas temporal-mente, pueden borrarse pulsandoel bot—n 1— 2,
- el ordenador de a bordo*.