Peugeot 206 CC 2003 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 206 CC, Model: Peugeot 206 CC 2003Pages: 131, PDF Size: 1.97 MB
Page 111 of 131

30-06-2003
INFORMA‚ÍES PRçTICAS
108
Caixa de fus’veis painel de bordo Desapertar o parafuso um quarto de volta com uma moeda e retirar atampa para aceder aos fus’veis. Os fus’veis de reserva e a pin
A
est‹o fixados no interior da tampa da caixa de fus’veis do painel debordo. Extrac Antes de substituir um fus’vel, Ž necess‡rio conhecer a causa do incidente e elimin‡-lo. Os nœmeros dos fus’veis est‹o indicados na caixa de fus’veis. Utilizar a pin
A.
Substituir sempre um fus’vel defeituoso (leitura conforme o fusivel) por um fus’vel de calibre equivalente.
Bom Mau
SUBSTITUIR UM FUSêVEL As caixas de fus’veis est‹o situadas sob o painel de bordo e no compar-
timento do motor.
PinA
Page 112 of 131

30-06-2003
INFORMA‚ÍES PRçTICAS
108
Caixa de fus’veis painel de bordo Desapertar o parafuso um quarto de volta com uma moeda e retirar atampa para aceder aos fus’veis. Os fus’veis de reserva e a pin
A
est‹o fixados no interior da tampa da caixa de fus’veis do painel debordo. Extrac Antes de substituir um fus’vel, Ž necess‡rio conhecer a causa do incidente e elimin‡-lo. Os nœmeros dos fus’veis est‹o indicados na caixa de fus’veis. Utilizar a pin
A.
Substituir sempre um fus’vel defeituoso (leitura conforme o fusivel) por um fus’vel de calibre equivalente.
Bom Mau
SUBSTITUIR UM FUSêVEL As caixas de fus’veis est‹o situadas sob o painel de bordo e no compar-
timento do motor.
PinA
Page 113 of 131

30-06-2003
INFORMA‚ÍES PRçTICAS109
Fus’vel N¡IntensidadeFun
1 15 A Banco aquecido - Sereia de alarme
4 20 A Ecr‹ multifun escamote‡vel
5 15 A Diagn—stico da caixa de velocidades autom‡tica
6 10 A N’vel do l’quido de arrefecimento - Caixa de velocidades autom‡tica - R‡dio - Sensor de ‰ngulo volante (ESP)
7 15 A Acess—rios de escola de condu
9 30 A Bomba hidr‡ulica
10 40 A Desembaciamento do retrovisor. 11 15 A Limpa-vidros
12 30 A Elevador elŽctrico de vidros dianteiros.
14 10 A Caixa de servi
15 15 A Quadrante - Ecr‹ multifun
16 30 A Comandos de trancamento/destrancamento dos acessos - Comandos de supertrancamento
20 10 A Luz de stop direita
21 15 A Luz de stop esquerda - 3 a
luz de stop
22 20 A Luz do tecto dianteira - Luz do porta-luvas - Isqueiro
S1 Shunt Shunt PARC
Page 114 of 131

INFORMA‚ÍES PRçTICAS
110
Fus’vel N¡
Intensidade Fun
1* 20 A Grupo moto-ventilador 2 60 A ABS/ESP
3* 30 A ABS/ESP
4* 70 A Alimenta
5* 70 A Alimenta
6* Ð N‹o utilizado
7* 30 A Alimenta
8* Ð N‹o utilizado
Fus’veis compartimento do motor Para aceder ˆ caixa situada no compartimento motor (ao lado da bateria), sol- tar a tampa. Depois da interven
O circuito elŽctrico do seu ve’culo foi concebido parafuncionar com equipa-mentos de sŽrie ou opcio-nais.
Antes de instalar outros equipa-mentos ou acess—rios elŽctricos noseu ve’culo consulte um Repre-
sentante Autorizado PEUGEOT. Alguns acess—rios elŽctricos, ou o modo como s‹o montados, podemprejudicar o funcionamento do seuve’culo, (os circuitos electr—nicosde comando, o circuito ‡udio e ocircuito de carga elŽctrica).
A PEUGEOT declina qualquer res- ponsabilidade pelas despesas oca-sionadas pela reparalo ou pelo mau funcionamento domesmo resultantes da instalade acess—rios auxiliares n‹o forne-cidos e n‹o recomendados pelaPEUGEOT e n‹o instaladossegundo as suas prescrinomeadamente para qualqueraparelho cujo consumo seja supe-rior a 10 miliamperes.
* Os maxi-fus’veis s‹o uma protec Qualquer interven
Autorizado PEUGEOT.
ou
30-06-2003
Page 115 of 131

30-06-2003
INFORMA‚ÍES PRçTICAS111
Fus’vel N¡
Intensidade Fun
1 10 A Contactador das luzes de marcha atr‡s - Sensor de velocidade
2 15 A Electrov‡lvula canister - Bomba de combust’vel
3 10 A Computador motor ABS/ESP - Contactor de stop ESP
4 10 A Computador BVA - Computador motor
5 Ð N‹o utilizado
6 15 A Far—is de nevoeiro dianteiros
7 20 A Bomba lava-far—is
8 20 A RelŽ do grupo moto-ventilador - Computador do motor - Electrov‡lvula controlo do motor
9 15 A Far—is de mŽdios, esquerda
10 15 A Far—is de mŽdios, direita
11 10 A Far—is de m‡ximos, esquerda
12 15 A Far—is de m‡ximos, direita
13 15 A Buzinas
14 10 A Bomba lava-vidro dianteiro
15 30 A Aquecedor de v‡lvula borboleta - Sonda de oxigŽnio - Computador do motor -
Bobina de igni
16 30 A RelŽ bomba de ar
17 30 A Limpa-vidros grande e pequena velocidade
18 40 A Ventilador de climatiza
Page 116 of 131

30-06-2003
INFORMA‚ÍES PRçTICAS
112
BATERIA Para carregar a bateria com um carregador de baterias:
- desligar a bateria,
- respeitar as instru
- ligar come
- verificar se os terminais da bateria e as abra
verem cobertos com sulfato (dep—sito branco ou esverdeado) devem ser des- montados e limpos.
Para p™r o motor a trabalhar com uma bateria de apoio:
- ligar o cabo vermelho aos terminais (+) das duas baterias;
- ligar uma extremidade do cabo verde ou negro ao terminal (-) da bateria adicional;
- ligar a outra extremidade do cabo verde ou negro a um ponto de massa do ve’culo avariado o mais longe poss’vel da bateria.
Accionar o motor de arranque e deixar o motor trabalhar.Esperar o retorno ao ralenti e desligar os cabos. FUN‚ÌO MODO ECONOMIA Ap—s a paragem do motor e com a chave na posimas funres de vidros, luzes do tecto, r‡dio,etc.) s— s‹o utiliz‡veis durante umper’odo cumulativo de trinta minutosa fim de n‹o descarregar a bateria. Uma vez passados esses trinta minutos, a mensagem
"Entrada em
modo economia de energia" apa-
rece no ecr‹ multifunfunlia. Uma batreia descarregada n‹o per-
mite o arranque do motor.
- Antes de desligar a bateria dever‡ esperar 2 minutos ap—s o desligar da igni
- N‹o desligar os terminais da bateria com o motor a trabalhar;
- N‹o carregar as baterias sem ter desligado os terminais;
- Fechar as janelas e o tecto retr‡ctil antes de desligar a bateria. Se as janelas n‹o funcionarem normalmente depois de se ligar a bateria, dever‡
reinicializ‡-las (ver cap’tulo "Elevadores elŽctricos de vidros - ¤ Anti-entalamento").
- Sempre que se ligar a bateria ap—s ter sido desligada, liguar a igni aguardar 1 minuto antes de arrancar para permitir a iniciaelectr—nicos. Se, porŽm, depois desta opera
perturba Durante uma paragem prolongada superior a um m
Ž aconselh‡vel desligar a bateria
Page 117 of 131

30-06-2003
INFORMA‚ÍES PRçTICAS113
MONTAGEM DE UM RçDIO O ve’culo disp›e de origem de prŽ-equipamento r‡dio:
- antena de tejadilho,
- cabo coaxial de antena,
- anti-parasitagem de base,
- alimenta
frente,
- alimenta tr‡s e tweeters,
- 2 fichas de 8 vias. Liga
A1 : Ð
A2 : Ð
A3 : Ð
A4 :
Ð
A5 : Ð
A6 :
(+) Ap—s contacto
A7 :(+) Permanente
A8 :Massa
B1 : (+) Altifalante traseiro direito
B2 : (-) Altifalante traseiro direito
B3 : (+) Altifalante frente direito e
tweeter
B4 : (-) Altifalante frente direito e tweeter
B5 : (+) Altifalante frente esquerdo e tweeter
B6 : (-) Altifalante frente esquerdo e tweeter
B7 : (+) Altifalante traseiro esquerdo
B8 : (-) Altifalante traseiro esquerdo
MONTAGEM DE ALTIFALANTES O prŽ-equipamento permite montar:
- altifalantes com 165 mm de di‰me- tro nas portas da frente,
- altifalantes com 130 mm de di‰me- tro nas portas de tr‡s,
- tweeters com 22,5 mm de di‰me- tro nas guarni res.
Antes de instalar um auto- r‡dio ou altifalantes no seuve’culo, consultar umRepresentante Autorizado
PEUGEOT.
Page 118 of 131

30-06-2003
INFORMA‚ÍES PRçTICAS
114
Sem levantar (quatro rodas no solo) Utilizar sempre uma barra de reboque. Pela frente ou pela retaguarda Fixar a barra no anel de reboque. Com as rodas levantadas (s— duas rodas assentes no solo) ƒ prefer’vel levantar o ve’culo com um meio de levantamento pelas rodas. Particularidades da caixa de velocidades autom‡ticas Durante um reboque com as quatro rodas assentes no solo, Ž imperati-vo respeitar as seguintes regras:
- alavanca de velocidades na posi
N,
- rebocar o ve’culo a uma velocida-
de inferior a 50 km/h e num per-curso limitado a 50 km no m‡xi-mo,
- n‹o adicionar —leo na caixa de velocidades.
PORTA-BAGAGENS DE MALA* Um porta-bagagens de mala est‡ dispon’vel no vosso Representante
Autorizado PEUGEOT. Este equipamento n‹o Ž compativel com a montagem de um aileron tra-seiro. Quando se utiliza deve haver o cui- dado de n‹o tapar a terceira luz destop. Respeitar as recomendado fabricante. * Dispon’vel em acess—rios.
REBOCAR O VEêCULO
Nunca utilizar a travessa do radiador.
Page 119 of 131

30-06-2003
INFORMA‚ÍES PRçTICAS115
ENGATAR UM REBOQUE,
UMA CARAVANA, UM BARCO . . . Utilizar exclusivamente os acopla- mentos de reboque de origem
PEUGEOT que foram testados ehomologados durante a concepdo seu ve’culo.
A montagem deste dispositivo deve ser efectuada por um Representan-
te Autorizado PEUGEOT. O seu ve’culo foi concebido essen- cialmente para o transporte de pes-soas e de bagagens mas pode sertambŽm utilizado para puxar umreboque.
A condu o ve’culo tractor a solicitaimportantes e exige do condutor
uma aten
A densidade do ar diminui com a altitude reduzindo dessa forma os
desempenhos do motor. ƒ preciso reduzir a carga m‡xima reboc‡vel 10% por cada 1000 m dealtitude.Conselhos de condu Reparti
repartir a
carga no reboque para que os objectos mais pesados fiquem omais perto poss’vel do eixo e que opeso sobre a flecha se aproxime dom‡ximo autorizado mas sem ultra-pass‡-lo. Arrefecimento: rebocar em declive
aumenta a temperatura do l’quido de arrefecimento. Como o ventilador Ž accionado elec- tricamente, a sua capacidade dearrefecimento n‹o depende do regi-
me do motor. Pelo contr‡rio, utilizar uma rela de caixa elevada para baixar o regi-me do motor e reduzir a velocidade.
A carga m‡xima reboc‡vel em decli- ve prolongado depende da incli-na
exterior. Em todos os casos, prestar aten ˆ temperatura do l’quido de arrefeci-mento.
Se a luz de aviso acender, parar o ve’culo e desligar o motor logo queposs’vel. Pneus:
verificar a press‹o dos
pneus do ve’culo tractor e do rebo-que respeitando as press›es reco-mendadas.
Trav›es: com um atrelado a dist‰n-
cia de travagem aumenta. Ilumina verificar a sinaliza
elŽctrica do reboque.
Vento lateral: ter em conta o
aumento da sensibilidade ao vento.
Page 120 of 131

30-06-2003
INFORMA‚ÍES PRçTICAS
116
MANUTEN‚ÌO DA CARRO‚ARIA Para preservar a pintura e os elemen- tos em pl‡stico de revestimento doseu ve’culo, Ž aconselh‡vel lav‡-lo fre-quentemente:
- manualmente, sem precau
particulares;
- numa esta utiliza mal conservadas pode provocar oaparecimento de riscos minœscu-los que d‹o um aspecto mate ˆpintura (vis’vel sobretudo nascores escuras);
- em lavagem a alta press‹o seguin- do estritamente as recomendada estapulveriza Se certas partes do ve’culo esti- verem danificadas (p‡ra-choquespintados ou far—is), n‹o dirigir ojacto de alta press‹o para estaspepartes defeituosas.Evitar tambŽm qualquer intro-du
Para todas as quest›es relativas ˆmanutenum representante da Marca que sabe-r‡ aconselh‡-lo sobre os produtos damelhor qualidade seleccionados pelosnossos servi - Eliminarminar o mais rapida-mente poss’vel os excrementosde aves, restos de resina, n—do-as n—doas de alcatr‹o e de gorduras, pois todos esses elementos contque provocam grandes danos ˆpintura;
-N‹o limpar os far—is de dupla —ptica ede superf’cies complexas com panoseco ou abrasivo nem com produtosdetergentes ou solventes porque est‹oequipados com vidro em policarbonatorevestido com verniz de protec
-N‹o usar gasolina, petr—leo ou tira-n—doas de tecidos na limpeza da pin-tura da carrope
- Para evitar o desenvolvimento de oxi-
daacidentais (projecraspadelas etc.), mande repar‡-lasrapidamente.