Peugeot 208 2014 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2014Pages: 336, PDF Size: 10.38 MB
Page 141 of 336

139
6
Системы безопасности
Установка детского кресла на переднем сиденье
" С п и н к о й в п е р е д " " Л и ц о м в п е р е д "
Убедитесь, что ремень безопасности надлежаще натянут. Убедитесь, что, кроме как с пассажирским сиденьем, детское кресло больше ни с чем не соприкасается.
Сиденье пассажира в крайнем верхнем положении и максимально отодвинуто назад. При установке детского кресла для перевозки ребенка "спинкой вперед" на сиденье переднего пассажира , отодвиньте его в крайнее заднее положение, поднимите подушку и выпрямите спинку. Подушку безопасности пассажира следует обязательно отк лючать. Иначе надувшаяся подушка безопасности может тяжело травмировать или повлечь гибель ребенка .
При установке детского кресла для перевозки ребенка "лицом вперед" на сиденье переднего пассажира , это сиденье следует сдвину ть максимально назад, привести его в верхнее положение, выпрямить спинку и оставить вк люченной подушку безопасности переднего п а с с а ж и р а .
Page 142 of 336

140
Системы безопасности
Отключение фронтальной подушки безопасности пассажира
Никогда не устанавливайте удерживающие системы для перевозки ребенка "спинкой вперед" на сиденье с неотключенной фронтальной подушкой безопасности. Это может привести к гибели или травмированию ребенка.
Отключение подушки безопасности пассажира ("OFF")
Этикетки с этим указанием нак леены на противосолнечный козырек пассажира с обеих сторон. Согласно действующей регламентации, это предупреждение помещено далее на страницах на всех необходимых языках.
Подробную информацию об отключении фронтальной подушки безопасности пассажира читайте в рубрике "Подушки безопасности".
Page 143 of 336

141
6
Системы безопасности
Детские сиденья, рекомендованные
PEUGEOT
Группа 0+: от новорож денных до 13 кг
L1 Кресло "RÖMER Baby-Safe Plus" Устанавливается "спинкой вперед".
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг
L4 Кресло "KLIPPAN Optima" Начиная с 22 кг (примерно с 6 лет) следует использовать только сиденье-бустер.
L5 "RÖMER KIDFIX" Может фиксироваться при помощи креплений ISOFIX. Ребенок пристегну т ремнем безопасности.
PEUGEOT предлагает широкий выбор детских кресел из своего каталога, закрепляемых трехточечным ремнем безопасности .
Page 144 of 336

142
Системы безопасности
Размещение детских кресел, закрепляемых ремнем
безопасности
Весовая группа / примерный возраст Весовая группа / примерный возраст Весовая группа /
МестоДо 13 кг До 13 кг До 13 кг(группы 0 (b) и 0+) До 1 года
От 9 до 18 кг От 9 до 18 кг От 9 до 18 кг(группа 1) От 1 до 3 -х лет
От 15 до 25 кг От 15 до 25 кг От 15 до 25 кг(группа 2) От 3 -х до 6 лет
От 22 до 36 кг От 22 до 36 кг От 22 до 36 кг(группа 3) От 6 до 10 лет
Сиденье переднего пассажира (c)
- с б у с т е р о м U(R)U(R)U(R)U(R)
- б е з б у с т е р а U*U*U*U*
Задние боковые сиденья (d) UUUU
Заднее среднее сиденье (d) UUUU
U : сиденье, адаптированное под установку детского кресла, закрепляемого ремнем безопасности и сертифицированного как "универсальное" для перевозки ребенка в положении "спинкой вперед" и/или "лицом вперед". U(R) : то же, что и U , устанавливается на штатное сиденье, которое следует поднять на максимальную высоту и отодвину ть в крайнее заднее положение. U* : то же, что и U , с выпрямленной спинкой. ( a ) универсальное детское кресло: детское кресло, устанавливаемое на всех моделях автомобилей при помощи ремня безопасности. ( b ) группа 0: от новорож денных до младенцев весом до 10 кг. Не допускается устанавливать колыбели и "люльки" на сиденье переднего пассажира. ( c ) перед тем, как разместить ребенка на этом месте, см. правила, действующие в Вашей стране. ( d ) для установки детского кресла на заднем сиденье "спинкой вперед" или "лицом вперед" подвиньте вперед переднее сиденье и выпрямите его спинку, чтобы освободить место для детского кресла и ног ребенка.
В соответствии с европейской регламентацией, приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" (a) в зависимости от весовой группы ребенка и места установки в салоне автомобиля.
Перед установкой детского кресла со спинкой на сиденье пасажира снимите и уберите подголовник. После снятия детского кресла верните подголовник на место.
Page 145 of 336

143
6
Системы безопасности
Небрежная установка детского кресла в автомобиле снижает надежность защиты ребенка в случае столкновения. Проверьте, не попал ли под детское сиденье ремень безопасности или его лямка - они мог у т нарушить устойчивость кресла. Не забывайте пристегивать ремни безопасности или лямки детского кресла так, чтобы они плотно прилегали к его телу, даже при переездах на короткие расстояния. Закрепляя детское кресло при помощи ремня безопасности, убедитесь, что ремень плотно прилегает к нему и надежно удерживает его на штатном сиденье автомобиля. Если пассажирское сиденье, на котором Вы сидите, рег улируется, передвиньте его, если понадобится, вперед. Размещая ребенка сзади, всегда оставляйте достаточное пространство между передним
сиденьем и: - детским креслом, установленным "спинкой вперед", - ногами ребенка, усаженного в кресле "лицом вперед". Для этого передвиньте вперед сиденье переднего пасажира и, если потребуется, выпрямите спинку.
Рекомендации по правильной установке детского кресла
Дети на переднем
сиденье
Для оптимальной установки детского кресла поставьте его так, чтобы его спинка располагалась как можно ближе к спинке штатного сиденья автомобиля или, по возможности, касалась его. Перед установкой детского кресла со спинкой на сиденье пасажира снимите с него подголовник. Уберите подголовник в надежное место или закрепите его так, чтобы он не превратился в стремительно летящий "снаряд" в случае резкого торможения. После снятия детского кресла верните подголовник на место.
В каж дой стране действуют свои, местные, правила перевозки детей на передних сиденьях. Изучите законы, принятые в Вашей стране. Отключайте подушку безопасности переднего пассажира сразу при установке на его сиденье детского кресла "спинкой вперед". Если этого не сделать, надувшаяся в случае аварии подушка может привести к тяжелому травмированию или гибели ребенка.
У с т а н о в к а к р е с л а -
бустера
Верхняя ветвь ремня должна проходить по плечу ребенка, не затрагивая область шеи. Убедитесь, что нижняя ветвь ремня безопасности расположена на бедрах ребенка. Специалисты PEUGEOT рекомендуют Вам воспользоваться сиденьем-бустером со спинкой, оборудованной пазом, правильно направляющим ленту ремня на уровне плеча. В целях безопасности, не оставляйте: - ребенка или детей в автомобиле одних без присмотра, - ребенка или животное в автомобиле с закрытыми окнами, если он стоит на солнце, - к лючи в автомобиле в доступном для детей месте. Во избежание случайного открывания детьми задних дверей и окон задних дверей пользуйтесь устройством блокировки дверных замков. Не следует опускать стек ла окон задних дверей более, чем на треть. Для защиты детей от солнечных лучей установите на задних боковых окнах шторки.
Page 146 of 336

144
Системы безопасности
Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии с последними нормативами , предъявляемыми к системе ISOFIX. Сиденья, представленные ниже, оборудованы креплениями ISOFIX, отвечающими требованиям этих нормативов:
Крепления "ISOFIX"
Конструктивно они состоят из трех проушин, имеющихся на каж дом сиденье: - двух проушин A , расположенных за нижним изгибом спинки меж ду спинкой и подушкой штатного сиденья автомобиля под этикетками "ISOFIX".
К проушине "top tether" прикрепляется верхняя лямка детских кресел, на которых она имеется. В случае фронтального столкновения она ограничивает опрокидывание кресла вперед. Конструкция замков "ISOFIX" обеспечивает надежную, прочную и быструю установку кресла для перевозки ребенка в Вашем автомобиле.
- расположенной за сиденьем проушины B , называемой "Top Tether" , слу жащей для закрепления верхней л я м к и .
Во время установки детского кресла ISOFIX на заднее левое сиденье, перед тем как закрепить его, уберите в сторону задний центральный ремень безопасности, чтобы не защемить его установленным креслом.
Детские кресла "ISOFIX" оборудованы двумя замками, входящими в зацепление с двумя проушинами A .
Некоторые сиденья оборудованы также верхней лямкой , которая крепится к проушине B .
Page 147 of 336

145
6
Системы безопасности
Небрежная установка детского кресла в автомобиле снижает надежность защиты ребенка в случае ДТП.
Чтобы прикрепить детское кресло к проушине "top tether": - снимите и уберите передний подголовник перед установкой детского кресла на этом месте (установите его обратно после снятия детского кресла), - протяните верхнюю лямку детского
кресла за спинкой сиденья так, чтобы она прошла посередине меж ду стержнями подголовника, - зацепите верхнюю лямку за проушину B , - натяните верхнюю лямку.
Строго соблюдайте предписания по монтажу, содержащиеся в руководстве, приложенном к детскому креслу.
О возможности установки детских кресел "ISOFIX" в Вашем автомобиле читайте в сводной т а б л и ц е .
Page 148 of 336

146
Системы безопасности
Сертифицированное детское кресло ISOFIX,
рекомендованное PEUGEOT для Вашего автомобиля
Это кресло можно так же устанавливать на штатных сиденьях автомобиля, не оборудованных креплениями ISOFIX. В этом случае его обязательно следует прикреплять к штатному сиденью автомобиля трехточечным ремнем безопасности. Отодвиньте переднее сиденье автомобиля так, чтобы ноги ребенка не касались его спинки. При установке детского кресла выполняйте указания, содержащиеся в инструкции его изготовителя.
М о д е л ь RÖMER Duo Plus ISOFIX (типоразмер B1 )
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливается для перевозки "лицом вперед". Крепится к проушинам А , так же, как к проушине В , называемой TOP TETHER, при помощи верхней лямки. Перевозка в 3 положениях: сидячем, полулежачем и положении лежа.
Page 149 of 336

147
6
Системы безопасности
Сводная таблица размещения детских кресел ISOFIX
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX. Типоразмер универсальных и полу универсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A до G , указывается на самом кресле рядом с логотипом ISOFIX.
Вес ребенка / примерный возраст
Менее 10 кг (группа 0) До 6 месяцев
Менее 10 кг (группа 0) Менее 13 кг (группа 0+) До 1 года
От 9 до 18 кг (группа 1) От 1 до 3 лет
Тип кресла ISOFIXКолыбель"спинкой вперед""спинкой вперед""лицом вперед"
Типоразмер ISOFIXFGCDECDABB1
Сиденье переднего пассажира Н е I S O F I X
Задние боковые сиденья XIL- SU * IL- SUIL- SU * IL- SUIUF IL- SU
Заднее среднее сиденье Н е I S O F I X
IUF : сиденье, адаптированное под установку универсального детского кресла " I sofix U niversel" для перевозки "лицом вперед", оборудованное верхней лямкой. IL- SU : сиденье, адаптированное под установку полу универсального детского кресла " I sofix S e m i - U niversel": - для перевозки ребенка в положении "лицом вперед" с опорной стойкой или "спинкой вперед" с верхней лямкой, - "лицом вперед" с опорной стойкой, - в колыбели с верхней лямкой или с опорной стойкой. Крепление кресла при помощи верхней лямки описано в параграфе "Крепления ISOFIX". X:сиденье не адаптированное для установки на нем детского кресла указанной весовой группы.
* Штатное сиденье следует переместить: подвиньте вперед сиденье переднего пассажира.
Перед установкой детского кресла со спинкой на сиденье пасcажира снимите и уберите подголовник. После снятия детского кресла верните подголовник на место.
Page 150 of 336

148
Системы безопасности
"Детская" блокировка замков с электроприводом
Система дистанционной блокировки замков и стек лоподъемников предназначена для предотвращения случайного отпирания задних дверей из салона.
В к л ю ч е н и е
Вк лючите зажигание и нажмите на эту к н о п к у . При этом контрольная лампа кнопки загорится одновременно с сообщением, подтверждающим включение системы. Она будет гореть до тех пор, пока "детская блокировка" будет оставаться вк люченной. При этом двери по-прежнему можно открывать с внешней стороны и управлять задними стек лоподъемниками с места водителя.
О т к л ю ч е н и е
Вк лючите зажигание и еще раз нажмите на эту кнопку. При этом контрольная лампа кнопки погаснет одновременно с сообщением, подтверждающим отключение системы. Она не будет гореть до тех пор, пока "детская блокировка" будет оставаться отк люченной.
Любое иное состояние контрольной лампы будет свидетельствовать о неисправности электронной системы "детской" блокировки замков. Проверьте систему в сервисной сети PEUGEOT или в специализированном техцентре.
Данная система работает независимо от системы центрального замка и никогда не заменяет его. Проверяйте исправность "детской" блокировки замков всякий раз, как вк лючаете зажигание. Выходя из автомобиля, никогда не оставляйте к люч в замке зажигания, даже если отлучаетесь ненадолго.
Механическая блокировка
замков от открывания детьми
Включение блокировки
Поверните замок красного цвета до упора к лючом зажигания: - в левую сторону для блокировки задней левой двери, - в правую сторону для блокировки задней правой д в е р и .
Выключение блокировки
Поверните замок красного цвета до упора к лючом зажигания: - в правую сторону для разблокирования задней левой двери,
- в левую сторону для разблокирования правой двери.
Система механической блокировки замков для предотвращения случайного отпирания задних дверей из салона. Вык лючатели блокировки расположены на торцах задних дверей.