PEUGEOT 3008 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2013Pages: 352, tamaño PDF: 17.1 MB
Page 171 of 352

169
REVISIONES
MOTORES GASOLINA
Permiten acceder a la verificación del nivel de los diferentes líquidos y a la sustitución de determinadis elementos.
1.
Depósito de dirección asistida
2.
Depósito de lavalunas y de lavafaros
3.
Depósito del líquido de refrigeración
4.
Depósito del líquido de frenos
5.
Batería/Fusibles
6.
Caja de fusibles
7.
Filtro de aire
8.
Varilla de nivel del aceite motor
9.
Llenado del aceite motor
Page 172 of 352

170
REVISIONES
MOTORES DIÉSEL
Permiten el acceso a la verificación del nivel de los diferentes líquidos, a la sustitución de determinados elementos y al cebado
del depósito de carburante.
1.
Depósito de dirección asistida
2.
Depósito de lavalunas y lavafaros
3.
Depósito del líquido de refrigeración
4.
Depósito del líquido de frenos
5.
Batería/Fusibles
6.
Caja de fusibles
7.
Filtro de aire
8.
Varilla de nivel de aceite del motor
9.
Llenado de aceite del motor
10.
Bomba de cebado *
11 .
Tornillo de desgasificación *
* Según motorización.
Page 173 of 352

171
REVISIONES
REVISIÓN DE LOS NIVELES
Nivel de aceite
Esta verificación se realiza a
través del indicador de nivel de
aceite del cuadro de a bordo
cuando se pone el contacto, o
bien utilizando la varilla de nivel manual.
Esta es válida únicamente si el vehículo
está sobre suelo horizontal y con el motor
parado desde hace más de 30 minutos.
Es normal realizar una puesta a nivel del
aceite entre dos revisiones (o cambios
de aceite). PEUGEOT le recomienda
realizar un control, con puesta a nivel si
es necesario, cada 5 000 kms.
Si va a intervenir en el compar-
timento motor, tenga cuidado,
ya que determinadas zonas del
motor pueden estar extremadamente
calientes (riesgo de quemaduras) y
el motoventilador podría ponerse en
marcha en cualquier momento (inclu-
so con el contacto cortado).
En caso de disminución importante de un
nivel, lleve el vehículo a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado para realizar la re-
visión del circuito correspondiente.
Verifique regularmente todos estos ni-
veles respetando la guía de manteni-
miento y la garantía. Complételos si es
necesario, salvo que se indique lo con-
trario.
Después de completar un ni-
vel con aceite, la verificación
al poner el contacto mediante
el indicador de nivel de aceite
en el cuadro de a bordo será válida
transcurridos 30 minutos.
Vaciado del motor
Consulte la guía de mantenimiento
para conocer la frecuencia con la que
se debe realizar esta operación.
Con el fin de mantener la fiabilidad de
los motores y los dispositivos anticon-
taminación, está prohibido utilizar aditi-
vos en el aceite motor.
Nivel del líquido de dirección
asistida
El nivel de este líquido debe es-
tar cerca de la marca "MAXI".
Para comprobar el nivel, afloje
el tapón con el motor frío.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las re-
comendaciones del fabricante, y debe
cumplir las normas DOT3 o DOT4.
Vaciado del circuito
Consulte la guía de mantenimiento
para conocer la frecuencia con la que
se debe realizar esta operación. El nivel de este líquido debe es-
tar cerca de la marca "MAXI".
De lo contrario, verifique el des-
gaste de las pastillas de freno.
Nivel del líquido de frenos
Características del aceite
El aceite debe corresponderse con la
motorización del vehículo y ser confor-
me a las recomendaciones del fabri-
cante.
Page 174 of 352

172
REVISIONES
Evite el contacto prolongado
del aceite y los líquidos usa-
dos con la piel.
La mayoría de estos líquidos son
muy nocivos para la salud, e incluso
muy corrosivos.
No tire el aceite ni los líquidos
usados en las alcantarillas ni
al suelo.
Vacíe el aceite usado en los conte-
nedores específicos para este uso
en la Red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Nivel de aditivo gasoil (diésel
con filtro de partículas)
Productos usados
Puesta a nivel
La puesta a nivel de este aditivo debe
efectuarse obligatoria y rápidamente en
la Red PEUGEOT o en un taller cuali-
ficado.
Características del líquido
Para asegurar una limpieza óptima
y evitar el hielo, la puesta a nivel o el
cambio de este líquido no debe efec-
tuarse con agua.
Para los vehículos equipados
con lavafaros, el nivel mínimo de
este líquido se indica mediante
una señal sonora y un mensaje
en la pantalla del cuadro de a bordo.
Complete el nivel la próxima vez que
detenga el vehículo.
Nivel del líquido lavaparabrisas
y lavafaros
El motoventilador puede ponerse en
funcionamiento después de parar el
motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las hé-
lices.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las re-
comendaciones del fabricante.
Vaciado del circuito
Este líquido no requiere renovación.
El nivel de este líquido debe es-
tar cerca de la marca "MAXI" sin
llegar a sobrepasarla nunca.
Cuando el motor está caliente, el moto-
ventilador regula la temperatura de este
líquido.
Además, si el circuito de refrigeración
está bajo presión, espere al menos una
hora después de haber parado el motor
para intervenir.
Para evitar el riesgo de quemaduras,
afloje el tapón dos vueltas para dejar
que caiga la presión. Una vez la pre-
sión haya disminuido, retire el tapón y
complete el nivel.
Nivel del líquido de
refrigeración
El nivel mínimo de este aditivo
se indica mediante el encen-
dido del testigo de servicio,
acompañado de una señal so-
nora y de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo.
Page 175 of 352

173
REVISIONES
CONTROLES
Salvo indicación contraria, controle es-
tos elementos según se especifica en la
guía de mantenimiento y en función de
la motorización.
Si lo prefiere, llévelos a revisar a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
La presencia de esta etiqueta,
especialmente si dispone de
la función Stop & Start, indica
que el vehículo está equipado con
una batería de plomo de 12 V de tec-
nología y características específicas,
que requiere, en caso de sustitución
o desconexión, la intervención exclu-
siva de la red PEUGEOT o de un ta-
ller cualificado. Cambie el filtro de aceite cada
vez que cambie el aceite del
motor.
Consulte la guía de mante-
nimiento para conocer la pe-
riodicidad de cambio de este
elemento.
Filtro de aceite
Consulte la guía de mante-
nimiento para conocer la pe-
riodicidad de sustitución de
estos elementos.
En función del entorno (at-
mósfera polvorienta, etc.) y de la utiliza-
ción del vehículo (conducción urbana,
etc.), duplique los cambios si es ne-
cesario
.
Un filtro de habitáculo sucio puede de-
teriorar las prestaciones del sistema de
aire acondicionado y generar olores no
deseados.
Filtro de aire y filtro de habitáculo
Batería de 12 V
La batería no requiere mante-
nimiento.
No obstante, compruebe la
limpieza y el apriete de los ter-
minales; sobre todo en verano
y en invierno.
En caso de intervenir en la batería, con-
sulte el apartado "Batería de 12 V" para
conocer las precauciones que debe to-
mar antes de desconectar y después
de volver a conectar la batería.
Filtro de partículas (diésel)
El inicio de saturación del filtro de par-
tículas se indica mediante el encendido
temporal del testigo correspondiente
acompañado de un mensaje en la pan-
talla multifunción.
Cuando las condiciones de circulación
lo permitan, regenere el filtro circulando
a una velocidad de al menos 60 km/h
hasta que el testigo se apague.
Si el testigo no se apaga, indica una fal-
ta de aditivo. Consulte el apartado "Ni-
vel de aditivo gasoil".
Es habitual que, en un vehí-
culo nuevo, las primeras ope-
raciones de regeneración del
filtro de partículas vayan acompaña-
das de un olor a quemado.
Después de un funcionamiento pro-
longado del vehículo a muy baja
velocidad o al ralentí, excepcional-
mente puede constatar emisiones
de vapor de agua por el escape al
acelerar. Dichas emisiones no tienen
consecuencias en el funcionamiento
del vehículo ni para el medio am-
biente.
Page 176 of 352

174
REVISIONES
Grado de desgaste de los
discos de freno
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos de-
pende del estilo de conduc-
ción, especialmente en los
vehículos utilizados en ciudad
y para recorridos cortos. Po-
siblemente sea necesario controlar el
estado de los frenos incluso entre las
revisiones del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada
del nivel del líquido de frenos indica un
desgaste de las pastillas de freno.
Para más información relativa
a la comprobación del gra-
do de desgaste de los discos
de freno, consulte con la Red
PEUGEOT o con un taller
cualificado.
Caja de velocidades manual
La caja de velocidades no tiene
mantenimiento (sin cambio de
aceite).
Remítase a la guía de manteni-
miento para saber la periodici-
dad de control del nivel de este
elemento.
Caja manual pilotada
de 6 velocidades
La caja de velocidades no tie-
ne mantenimiento (sin cambio
de aceite).
Consulte la guía de mante-
nimiento para saber la pe-
riodicidad de control de este
elemento.
Caja de velocidades automática
La caja de velocidades no tie-
ne mantenimiento (sin cambio
de aceite).
Consulte la guía de mante-
nimiento para saber la pe-
riodicidad de control de este
elemento. Este sistema no requiere nin-
gún control específico. No obs-
tante, en caso de surgir algún
problema, no dude en acudir a
la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión
del sistema.
Freno de estacionamiento
eléctrico
Para más información, consulte el apar-
tado "Freno de estacionamiento eléctri-
co - Anomalías de funcionamiento".
Utilice únicamente productos recomen-
dados por PEUGEOT o productos con
calidad y características equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
partes tan importantes como el circuito
de frenos, PEUGEOT selecciona y pro-
pone productos muy específicos.
Con el fin de no dañar las partes eléctri-
cas, está totalmente prohibido
el lava-
do a alta presión en el compartimento
motor.
Page 177 of 352

175
INFORMACIÓN PRÁCTICA
KIT DE REPARACIÓN PROVISIONAL DE NEUMÁTICOS
Este kit está guardado en el maletero
debajo del piso. Está ubicado en la caja
de herramientas, situada debajo de la
caja de colocación.
Se trata de un sistema completo, com-
puesto por un compresor y un cartucho
de producto de sellado, que permite re-
parar temporalmente
un neumático,
para poder llegar al taller más cercano.
Está previsto para reparar la mayoría
de los pinchazos que pueden afectar al
neumático, localizados en la banda de
rodadura del neumático.
Todos estos útiles son específicos
para su vehículo. No los utilice con
otros fines.
1.
Compresor de 12 V.
Contiene un producto de sella-
do para reparar temporalmente
la rueda y permite el ajuste de la
presión del neumático.
2.
Dos calzos para calzar el vehículo.
3.
Adaptador para tornillos antirrobo
(situado en la guantera * ).
Permite adaptar la llave a los tor-
nillos especiales "antirrobo".
Lista del utillaje
Otros accesorios
4.
Anilla desmontable de remolcado.
Ver "Freno de estacionamien-
to eléctrico" en el capítulo
"Conducción".
Ver apartado "Remolcado del
vehículo".
5.
Mando de desbloqueo de emer-
gencia del freno eléctrico.
Acceso al kit
*
Según destino.
Page 178 of 352

176
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Descripción del kit
A.
Selector de posición "Reparación" o
"Inflado"
B.
Interruptor de encendido "I"
/apaga-
do "O"
C.
Botón de desinflado
D.
Manómetro (en bares o psi)
E.
Compartimento que incluye:
- un cable con adaptador para toma
de 12 V
- distintas boquillas para inflado de
accesorios como balones, neu-
máticos de bicicleta...
F.
Cartucho de producto de sellado
G.
Tubo blanco con tapón para la repa-
ración
H.
Tubo negro para el inflado
I.
Adhesivo de limitación de velocidad
El adhesivo de limitación de
velocidad I
debe pegarse en
el volante del vehículo para no
olvidar que circula con una rueda de
uso temporal.
No supere la velocidad de 80 km/h
cuando circule con un neumático re-
parado con este kit.