Peugeot 306 Break 2002 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002, Model line: 306 Break, Model: Peugeot 306 Break 2002Pages: 127, tamaño PDF: 2.2 MB
Page 91 of 127

1
9
8
7
6
5
432
26
E
L MANTENIMIENTO DE SU 306
1 Dep—sito de l’quido de direcci—n asistida*.
2 Orificio de llenado de aceite motor.
3 Filtro de aire. 4
Dep—sito de l’quido de freno.
5 Bater’a.
6 Varilla de nivel aceite motor. 7
Filtro de aceite.
8 Dep—sito de l’quido de refrigera-ci—n.
9 Dep—sito lavaparabrisas.
* Segœn equipamiento.
Motor gasolina 1,4 litros y 1,6 litros
Page 92 of 127

1
9
7
6
5
4
8
23
Motor gasolina 1,8 litros y 2 litros 16V
27
E
L MANTENIMIENTO DE SU 306
1 Dep—sito de l’quido de direcci—n asistida*.
2 Orificio de llenado de aceite motor.
3 Varilla de nivel aceite motor. 4
Dep—sito de l’quido de freno.
5 Bater’a.
6 Filtro de aire. 7
Filtro de aceite.
8 Dep—sito de l’quido de refrigera-ci—n.
9 Dep—sito lavaparabrisas.
* Segœn equipamiento.
Page 93 of 127

1
9
5
3
2
4
8
6
7
EL MANTENIMIENTO DE SU 306
28
1
Dep—sito de l’quido de direcci—n asistida*.
2 Varilla de nivel aceite motor.
3 Orificio de llenado de aceite motor. 4
Dep—sito de l’quido de freno.
5 Bater’a.
6 Filtro de aire. 7
Filtro de aceite.
8 Dep—sito de l’quido de refrigera-ci—n.
9 Dep—sito lavaparabrisas.
* Segœn equipamiento.
Motor Diesel 1,9 litros
Page 94 of 127

1
9
5
3
2
4
8
7
6
EL MANTENIMIENTO DE SU 306 29
1 Dep—sito de l’quido de direcci—n asistida*.
2 Varilla de nivel aceite motor.
3 Orificio de llenado de aceite motor. 4
Dep—sito de l’quido de freno.
5 Bater’a.
6 Filtro de aire. 7
Filtro de aceite.
8 Dep—sito de l’quido de refrigera-ci—n.
9 Dep—sito lavaparabrisas.
* Segœn equipamiento.
Motor Diesel Turbo 2 litros HDI
Page 95 of 127

A
C
B
A
B
C
EL MANTENIMIENTO DE SU 306
30
VERIFICAR LOS NIVELES Motor Control del nivel de aceite Se debe realizar con regularidad y a–adir aceite entre dos cambios.
(El
consumo m‡ximo es de 0,5 litros alos 1 000 km.). El control se debe realizar con el veh’- culo en suelo horizontal y motor fr’o. En la varilla nivel hay 2 marcas:
A: maxi.
B : mini. Cambio de aceite:
segœn el
plan de mantenimiento del
constructor.
Ð Varilla nivel manual. Nunca debe sobrepasar la marca Amaxi.
Ð Indicador de nivel en el cuadro de instrumentos.
Selecci—n del grado de viscosidad: En todos los casos el aceite seleccio- nado deber‡ responder a las exigen-
cias del constructor. Filtro de aceite Sustituya peri—dicamente el cartucho segœn recomendaci—n del plan demantenimiento. Aceite usado Evite todo contacto prolongado del aceite usado con la piel. No tire el aceite a las alcantarillas o al suelo. Para preservar la fiabilidad de los motores y los dispositivos anticonta-minantes, est‡ prohibido el uso de
aditivos en el aceite motor. Dep—sito del l’quido de frenos
Ð el nivel debe ser siempre superior a
la marca DANGER (PELIGRO) del dep—sito.
Ð en caso de descenso importante del nivel, consultar inmediatamente en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Cambio
Ð a efectuar imperativamente en los intervalos previstos conforme el plan de mantenimiento del cons-
tructor.
Ð utilice los fluidos homologados por el constructor que responden a lasNormas DOT4.
Dep—sito del l’quido derefrigeraci—n Utilice el l’quido homologado por el
constructor. Cuando el motor est‡ caliente, la tem- peratura del l’quido de refrigeraci—n se
regula por medio del motoventilador.Este motoventilador puede funcionarestando la llave de contacto quitada,adem‡s al ser un circuito de refrigera-ci—n presurizado, espere al menos una
hora, despuŽs de parar el motor, para
intervenir. En caso de aver’a y con el fin de evitar todo riesgo de quemaduras, desenros-que el tap—n hasta la primera muescapara hacer que caiga la presi—n.Cuando haya ca’do la presi—n, retire eltap—n y complete el nivel.
Marca C : Gu’a varilla nivel.
Page 96 of 127

EL MANTENIMIENTO DE SU 30631
Dep—sito de direcci—n asisitida Abra el dep—sito, motor fr’o a tempe- ratura ambiente, el nivel debe estarsiempre por encima de la marca MINI,pr—ximo a la marca MAXI. Dep—sito lavaparabrisas y lavafaros* Para una calidad —ptima de limpieza y por su seguridad, le aconsejamosutilizar productos homologados por
PEUGEOT (4,4 litros o 6 litros conlavafaros). Bater’a Antes de que llegue el periodo inver- nal, revise su bater’a en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Filtro de aire Sustituci—n peri—dica del elemento fil- trante indispensable. Si circula poratm—sfera polvorienta, duplique lassustituciones. Pastillas de frenos El desgaste de las pastillas de frenos depende del estilo de conducci—n, enespecial en los veh’culos utilizadosen ciudad, en distancias cortas, o demanera deportiva. Puede ser nece-sario tener que controlar el estado delos frenos, incluso entre dos revisio-nes peri—dicas del veh’culo. Caja de cambios manual Sin cambio de aceite. Compruebe el nivel segœn el plan de mantenimiento
del constructor. Caja de cambios autom‡tica autoactiva Sin cambio de aceite : haga que le controlen el nivel en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT conforme al plan de
mantenimiento del constructor.
Utilice œnicamente los pro-ductos homologados por
Automobiles PEUGEOT.
A fin de optimar el funcio-
namiento de —rganos tan impor- tantes como la direcci—n asistida yel circuito de frenos, PEUGEOTselecciona y propone productosespec’ficos. Corte de la alimentaci—n decarburante* En caso de choque fuerte, un dispo- sitivo corta la llegada del carburante al
motor. Para restablecer esta alimentaci—n, pulse el bot—n situado en el ‡ngulodel pozo de suspensi—n delantera
izquierda, bajo el cap— motor. * Segœn equipamiento.
Page 97 of 127

EL MANTENIMIENTO DE SU 30631
Dep—sito de direcci—n asisitida Abra el dep—sito, motor fr’o a tempe- ratura ambiente, el nivel debe estarsiempre por encima de la marca MINI,pr—ximo a la marca MAXI. Dep—sito lavaparabrisas y lavafaros* Para una calidad —ptima de limpieza y por su seguridad, le aconsejamosutilizar productos homologados por
PEUGEOT (4,4 litros o 6 litros conlavafaros). Bater’a Antes de que llegue el periodo inver- nal, revise su bater’a en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Filtro de aire Sustituci—n peri—dica del elemento fil- trante indispensable. Si circula poratm—sfera polvorienta, duplique lassustituciones. Pastillas de frenos El desgaste de las pastillas de frenos depende del estilo de conducci—n, enespecial en los veh’culos utilizadosen ciudad, en distancias cortas, o demanera deportiva. Puede ser nece-sario tener que controlar el estado delos frenos, incluso entre dos revisio-nes peri—dicas del veh’culo. Caja de cambios manual Sin cambio de aceite. Compruebe el nivel segœn el plan de mantenimiento
del constructor. Caja de cambios autom‡tica autoactiva Sin cambio de aceite : haga que le controlen el nivel en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT conforme al plan de
mantenimiento del constructor.
Utilice œnicamente los pro-ductos homologados por
Automobiles PEUGEOT.
A fin de optimar el funcio-
namiento de —rganos tan impor- tantes como la direcci—n asistida yel circuito de frenos, PEUGEOTselecciona y propone productosespec’ficos. Corte de la alimentaci—n decarburante* En caso de choque fuerte, un dispo- sitivo corta la llegada del carburante al
motor. Para restablecer esta alimentaci—n, pulse el bot—n situado en el ‡ngulodel pozo de suspensi—n delantera
izquierda, bajo el cap— motor. * Segœn equipamiento.
Page 98 of 127

1
3
1
2
2
12
EL MANTENIMIENTO DE SU 306
32
Acceso a la rueda de repuesto
La rueda se encuentra en el exterior, bajo el maletero, sujeta en un soporte de rueda met‡lico. Saque la llave desmonta-ruedas
1.
Afloje el tornillo de sujeci—n del soporte de rueda de repuesto situado en el inte- rior del maletero bajo la moqueta con la llave desmonta-ruedas 1.
Levante el soporte de rueda para sacar el gancho hacia atr‡s, a continuaci—n dŽjelo bajar Saque la rueda de repuesto .
Emplazamiento del gatos Gasolina y Diesel 3 — 5 puertas :
el gato se encuentra en
el maletero 2. Traviesa trasera (lado
derecho). Presione la lengŸeta y abra el cajet’n de colocaci—n para sacarlo. 4 puertas : el gasto se encuentra en
el maletero, lado izquierdo.Break : el gato se encuentra en el
emplazamiento de ubicaci—n en el lado derecho del maletero.CAMBIAR UNA RUEDA
Page 99 of 127

EL MANTENIMIENTO DE SU 30633
Por su seguridad, realice siempre el cambio de unarueda:
Ð sobre suelo horizontal, estable y no deslizante,
Ð freno de mano echado,
Ð la primera velocidad o la mar- cha atr‡s metida (Posici—n P
para la caja de cambios auto- m‡tica).
nunca se meta debajo de un veh’-culo que estŽ levantado œnicamentepor un gato (utilice una borriqueta).
Montar la rueda Una vez montada la rueda, realice un apriete previo con la llave. Repliegue el gato y s‡quelo.Bloquee los tornillos con la llave.
Monte el embellecedor, empezando por el paso de la v‡lvula y empujandocon la palma de la mano. Montaje de la rueda en el soporte de ruedaEleve la rueda con el fin de facilitar el montaje del soporte de rueda. No olvide de apretar a fondo el torni- llo de sujeci—n del soporte de ruedade repuesto.
Desmontar la rueda Inmovilice el veh’culo sobre suelo horizontal, estable y no deslizante. Eche el freno de mano, meta la primera velocidad o la marcha atr‡s
(posici—n P para la caja de cambiosautom‡tica). Saque el embellecedor con la ayuda de la llave desmonta-ruedas, tirandoa nivel del paso de la v‡lvula. Atenci—n :
sus embellecedores est‡n
adornados con falsas tuercas. No las utilice para quitar los embellecedores. 4 puertas :
Calce la rueda diametral-
mente opuesta a la que va a sustituir,para ello utilice la caja de ubicaci—ndel gato. Desbloquee los tornillos de rueda.Monte el gato en el emplazamiento previsto que estŽ m‡s pr—ximo a la
rueda a sustituir. Vigile que la plantilladel gato estŽ en contacto con el sueloen toda su superficie. Despliegue el gato, desenrosque completamente los tornillos y saquela rueda. Montaje de la rueda en el soporte rueda de repuesto Levante la rueda y despuŽs el soporte y posicione el gancho. No olvide de apretar a fondo el torni- llo de sujeci—n del soporte de ruedade repuesto. DespuŽs de cambiar una rueda
Ð haga que le controlen r‡pida-
mente el par de apriete de los tornillos y la presi—n de la ruedade repuesto en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Ð repare la rueda pinchada y vuelva a cambiarla lo antesposible en el veh’culo.
Page 100 of 127

33
EL MANTENIMIENTO DE SU 306
34
Particularidades ligadas a las ruedas de aluminio *
Tapones de tornillos Los tornillos de las ruedas de alumi- nio est‡n cubiertos por tapones cro-mados. Antes de aflojar los tornillos, debe retirar los tapones con la ayuda delœtil
3. Tornillos antirrobo ** Si sus ruedas est‡n equipadas con tornillos antirrobo (uno por rueda),debe quitar el tap—n cromado y des-puŽs la tapa de pl‡stico que lerecubre, para ello debe emplear elœtil
3, y una de las dos llaves espe-
ciales para esta clase de tornilloantirrobo (que le ha facilitado a laentrega de su veh’culo con el doblejuego de llaves y la tarjeta confiden-cial), as’ como la manivela desmon-ta ruedas 1.
Observaci—n: anote con cuidado el
nœmero de c—digo grabado en lacabeza de la llave para tornillosantirrobo. Con este nœmero podr‡pedir a la red un doble de las llavesespeciales antirrobo. * Segœn equipamiento. ** Segœn versi—n y destino.
Montaje de la rueda de repuesto Si su veh’culo est‡ equipado con una rueda de repuesto de chapa,
cuando la vaya a fijar, es
normal
constatar que las arandelas de lostornillos no tocan la llanta. La suje-ci—n de la rueda de repuesto est‡asegurada por el apoyo c—nico decada tornillo. Montaje de neum‡ticos para la nieve Si equipa su veh’culos con neum‡ti- cos para la nieve montados en llan-tas de chapa, debe imperativamen-
te utilizar tornillos espec’ficos dispo-
nibles en la red PEUGEOT.