ECU Peugeot 308 2014 Упутство за употребу (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2014Pages: 400, PDF Size: 10.12 MB
Page 73 of 400

71
2
Vrata
308_SR_CHAP02_OUVERTURES_ED02-2013
Panoramski krov
O t v a r a n j e
Pritisnite zadnji deo komande bez prelaženja tačke otpora. Pomeranje zastora će se zaustaviti čim pustite komandu.
Električni zastor
Z a t v a r a n j e
Pritisnite prednji deo komande bez prelaženja tačke otpora. Pomeranje zastora će se zaustaviti čim pustite komandu.
Zaštita od uštinuća
U slučaju uštinuća prilikom korišćenja zastora, morate da promenite smer kretanja zastora. Koristite komande.
Zastakljena zatamnjena krovna površina povećava prodor svetlosti i daje bolju vidljivost u kabini. Električni zastor poboljšava temperaturnu i akustičnu udobnost.
Možete takođe da pritisnete komandu ili da je vučete, preko tačke otpora : zastor će se u potpunosti otvoriti ili zatvoriti nakon što pustite komandu.
Novim pritiskom ćete zaustaviti kretanje zastora.
Vodite računa o tome da prekinete kontakt kad napustite vozilo čak i na kratko. Kada vozač deluje na komandu zastora, treba da se uveri da ništa ne sprečava ovu radnju. Vozač mora da se uveri da putnici ispravno koriste ovaj zastor. Obratite pažnju na decu dok zatvarate i otvarate zastor.
Page 74 of 400

72
Vrata
308_SR_CHAP02_OUVERTURES_ED02-2013
Rezervoar za gorivo
Kada sipate gorivo, količina mora biti veća od 10 litara da bi je merač nivoa goriva registrovao. Otvaranje čepa može da prouzrokuje prasak prilikom ulaska vazduha u otvor. Taj zvuk, sasvim uobičajen, izazvan je hermetičnošću sistema za protok goriva.
O t v a r a n j e
Nemojte nikada sipati gorivo kada je motor u režimu STOP sistema Stop & Start ; obavezno prekinite kontakt pomoću ključa ili preko
"START/STOP" dugmeta ukoliko posedujete opremu Pristup i startovanje slobodne ruke.
- Ukoliko posedujete Pristup i startovanje uz slobodne ruke, otključajte vozilo. - Pritisnite poklopac (na zadnjoj strani vozila), zatim ga povucite.
Sipanje goriva
Izvucite čep i stavite ga na oslonac (na poklopcu). Gurnite pištolj do kraja (gurajući metalnu klapnu A ) . A ) . A Izvršite dopunu rezervoara. Nemojte nastavljati sa punjenjem nakon trećeg prekida pištolja, kako ne bi došlo do nepravilnosti u radu. Vratite čep na mesto i zatvorite ga okrećući ga udesno. Gurnite poklopac za gorivo da biste ga zatvorili (vaše vozilo treba da bude o t k l j u č a n o ) .
Odaberite punjač koji odgovara gorivu namenjenom vašem vozilu (podsetnik se nalazi na nalepnici na poklopcu). Uvucite ključ u čep, ukoliko imate običan ključ. Okrenite čep ulevo.
Zapremina rezervoara : približno 53 litra ili (45 litara u zavisnosti od verzije).
Page 110 of 400

108
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Startovanje i gašenje motora preko daljinskog ključa
Stavite menjač u neutralni položaj.
Težak predmet (privezak za ključeve...), zakačen na ključ tako da opterećuje njegovu osovinu dok je u kontaktu, može dovesti do lošeg funkcionisanja ključa.
Ako ste zaboravili ključ
Pri otvaranju vozačevih vrata, pojavljuje se upozoravajuća poruka, praćena zvučnim signalom, da Vas podseti da je ključ ostao u bravi u položaju 1 (Stop) .
U slučaju da ste zaboravili ključ u bravi u položaju 2 (Kontakt) , prekidanje kontakta se vrši automatski nakon sat vremena. Da biste ponovo dali kontakt, okrenite ključ u položaj 1 (Stop) , zatim ponovo u položaj 2 (Kontakt) .
Kontakt brava
1. Položaj Stop . 2. Položaj Kontakt . 3. Položaj Startovanje .
Startovanje vozila pomoću ključa
Ubacite ključ u kontakt bravu. Sistem će prepoznati šifru za startovanje. Okrenite do kraja ključ ka bord tabli u položaj 3 (Star tovanje) .
Čim se motor upali, pustite ključ.
Zaustavite vozilo. Okrenite ključ do kraja ka sebi u položaj 1 (Stop) . Izvucite ključ iz kontakt brave.
Zaustavljanje pomoću ključa
Prekid rada motora dovodi i do prekida rada pomoći pri kočenju.
Page 127 of 400

125
4
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Kada pomerate ručicu menjača da biste odabrali položaj, na instrument tabli se pali odgovarajuća lampica. P. Parking (Parkiranje) R. Reverse (Vožnja unazad) N. Neutral (Neutralan položaj)
D. Drive (Automatski režim vožnje) S. Program sport . Program sneg1 do 6. Izabrani prenos kod manuelnog menjača -. Vrednosti koje ne važe u manuelnom modu
Prikazi na instrument tabli Paljenje motora
Pritisnite kočnicu, odaberite položaj P ili N . Startujte motor. U suprotnom, oglasiće se zvučni signal, praćen porukom na ekranu instrument table. Kada motor radi, pritisnite pedalu kočnice.
Otpustite parkirnu kočnicu osim ako je ona podešena u automatskom modu. Odaberite položaj R , D ili M , Postepeno puštajte pedalu kočnice. Vozilo bi trebalo odmah da se pokrene.
Dok vozilo radi, ako se položaj Nslučajno odabere, ostavite motor da radi u leru, zatim prebacite u položaj Dda biste ubrzali.
Kada motor radi u neutralnom položaju, sa otpuštenom kočnicom, ako je odabrana brzina R , D ili M , vozilo se pokreće čak i bez delovanja na pedalu gasa. Dok motor radi, nemojte nikada ostavljati decu bez nadzora u unutrašnjosti vozila. Dok motor radi, u slučaju vršenja neke operacije održavanja, zategnite parkirnu kočnicu i odaberite položaj P . P . P
Page 128 of 400

126
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Automatski rad
Odaberite položaj D za automatski rad menjača sa šest stepena prenosa. Menjač onda funkcioniše u auto-adaptivnom modu, bez intervencije vozača. On stalno bira stepen prenosa koji je najbolje prilagođen stilu vožnje, profilu puta i opterećenju vozila. Da biste postigli maksimalno ubrzanje bez delovanja na ručicu menjača, pritisnite do kraja pedalu gasa (kick down). Menjač će automatski izabrati niži stepen prenosa ili zadržati izabrani stepen prenosa sve dok se ne postigne maksimalan broj obrtaja. Prilikom kočenja, menjač automatski prelazi na niži stepen prenosa kako bi se omogućilo efikasno kočenje motorom. Kada naglo dignete nogu sa pedale gasa, menjač neće automatski preći na viši stepen prenosa radi veće bezbednosti.
Nemojte nikada izabrati položaj N kada se vozilo kreće. Nemojte nikada izabrati položaje P ili R , ako vozilo ne stoji u mestu.
Programi sport i sneg
Ova dva specifična programa dopunjuju automatski rad u posebnim uslovima korišćenja.
Sport "S"
Nakon što upalite motor, pritisnite taster " S " . Menjač će automatski dati prednost dinamičnijem stilu vožnje.
S se pojavljuje na instrument tabli.
Sneg " "
Nakon što startujete motor, pritisnite taster " " . Menjač se prilagođava vožnji po klizavom putu. Ovaj program olakšava pokretljivost i stabilnost u uslovima slabog prianjanja.
se pojavljuje na instrument tabli.
Vraćanje na automatski rad
U svakom trenutku, ponovo pritisnite odabrani taster ( S ili " ") da biste napustili izabrani program i vratili se na auto-adaptivni način rada.
Funkcija za nezavisnu vuču
(vožnja bez ubrzavanja)
Ova funkcija omogućava lakše upravljanje vozilom pri manjim brzinama (prilikom parkiranja, u saobraćajnoj gužvi, ...). Kada motor radi u mestu, sa otpuštenom kočnicom ili izabranim položajem D , M ili R , vozilo će krenuti čim otpustite pedalu kočnice (čak iako ne dajete gas). Za vašu bezbednost, ova funkcija će se aktivirati isključivo ukoliko pritisnete pedalu kočnice pri prelasku na kretanje napred ili na kretanje unazad. Ona se deaktivira otvaranjem vrata vozača. Zatvorite vrata, a zatim pritisnite pedalu kočnice ili gasa kako biste ponovo aktivirali funkciju.
Kad motor radi, nikada ne ostavljajte decu bez nadzora u vozilu.
Ukoliko je vaše vozilo opremljeno "Funkcijom za dinamičnu vožnju", pogledajte rubriku za ovu funkciju koja dopunjuje sportski režim vožnje.
Page 145 of 400

143
4
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Tabela u nastavku opisuje upozorenja i prikazane poruke u zavisnosti od situacija u vožnji.
Situacije u vožnji i odgovarajuća upozorenja
ZnakPrikaz na instrument tabliOdgovarajuća porukaKomentari
Nema detektovanih vozila koja se kreću ispred :
sistem radi kao običan regulator brzine.
Otkrivanje vozila u granicama dometa radara : sistem radi kao običan regulator brzine.
Ova upozorenja se ne ponavljaju.
Page 147 of 400

145
4
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Izbor za regulisanje je ograničen na maksimalnu razliku od 30 km/h između zadate brzine kretanja i brzine kretanja vozila ispred vas. Ukoliko je razlika veća, sistem će preći na
stanje pauze kad se rastojanje isuviše smanji. Aktivni regulator brzine koristi samo motorno kočenje da bi usporio. Na taj način vozilo usporava polako, kao kada se pusti pedala gasa. Sistem automatski prelazi na stanje pauze : - ako vozilo ispred naglo usporava, a vozač ne koči, - ako se neko vozilo umetne između vašeg i vozila ispred, - ako sistem ne uspe dovoljno da uspori da bi nastavio da drži bezbedno odstojanje, na primer u slučaju velike nizbrdice.
Ograničenja u radu
Budući da je polje detekcije radara relativno suženo, moguće je da sistem ne može da otkrije :
Regulator brzine ne uzima u obzir : - vozila koja se ne kreću, - vozila koja se kreću u suprotnom smeru.
- uža vozila, kao što je na primer motor,
- vozila koja se prestrojavaju na putu,
- vozila koja ulaze u krivinu, - vozila kojima treba više vremena za prestrojavanje.
Page 149 of 400

147
4
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Prikazivanje vremenskog rastojanja između vozila
Pomoću radara koji je smešten u prednjem delu vozila, ova funkcija pomaže vozaču da poštuje bezbedno rastojanje koje mora držati između svog i vozila koje se kreće ispred, prikazujući na instrument tabli vremensko rastojanje između vozila. Radi se o vremenskom intervalu, koji je izražen u sekundama i koji razdvaja dva vozila koja se kreću jedno za drugim. Bezbedna vrednost koja se preporučuje je približno 2 sekunde : proverite zakonske propise u svojoj zemlji.
Paljenje / gašenje
Pritisnite ovaj taster, upaliće se lampica.
Prikazana vrednost je informativnog karaktera : sistem ne vrši nikakav uticaj na kretanje vozila. Ova funkcija ne zamenjuje, ni u kom slučaju, opreznost i odgovornost vozača koji mora da sačuva kontrolu nad svojim vozilom. Korišćenje ove funkcije nije predviđeno za gradske uslove niti za dinamičniju vožnju (krivine, ubrzanja, naglo kočenje …) već kada su uslovi za
vožnju stabilni.
Funkcija se aktivira u rasponu brzine kretanja od 70 do 150 km/h. Sistem ne registruje parkirana vozila kao ni pojedine objekte (kao što je na primer bicikl). Funkcija prikazuje vrednosti vremenskog rastojanja između 3 i 0,5 sekundi. Kada je ono kraće od 0,5 sekundi, ova vrednost se ne menja, iako je vremensko rastojanje između vozila realno manje od 0,5 sekundi. Paljenje aktivnog regulatora brzine automatski dovodi do gašenja ove f u n k c i j e .
Stanje funkcije se memoriše po gašenju motora.
Paljenje funkcije se vrši preko menija " Pomoć u vožnji ", kada motor radi.
Page 153 of 400

151
4
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Upozorenje na rizik od sudara i hitno automatsko kočenje
Upozorenje na rizik od sudara
Vozač može da uključi ili isključi upozorenje na
rizik od sudara. Polazeći od sekundarne strane menija " Pomoć u vožnji " : Izaberite meni " Vehicle settings " . Obeležite red " Collision risk aler t auto. breaking " i potvrdite.
Ovaj sistem je osmišljen radi poboljšanja bezbednosti u vožnji. Vozač je dužan da neprekidno prati uslove saobraćaja, da vodi računa o rastojanju i relativnoj brzini ostalih vozila.. Sistem za upozorenje na rizik od sudara ne može nikada da zameni budnost i odgovornost vozača.
Ovaj sistem radi počev od 30 km/h, i registruje samo vozila koja predstavljaju potencijalnu opasnost i kreću se u istom pravcu kao i vaše vozilo, ne registrujući pritom predmete koji se ne kreću. U prednjem delu vozila se nalazi jedan radar.
Sistem upozorava vozača da će se njegovo vozilo sudariti sa vozilom ispred.
Page 159 of 400

157
4
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Upozoravajuća lampica se pali na retrovizoru na onoj strani na kojoj vozilo ulazi u mrtav ugao - automobil, kamion, motocikl/bicikl i gde su ispunjeni sledeći uslovi : - sva vozila moraju da se kreću u istom smeru, - brzina kretanja vašeg vozila treba da bude između 12 km/h i 140 km/h, - razlika u brzini između vašeg vozila i ostalih vozila mora da bude manja od 10 km/h, - kretanje u saobraćaju mora biti nesmetano, - u slučaju da preticanje potraje i da se vozilo koje ste pretekli zadrži duže vreme u mrtvom uglu, - vozite po punoj liniji ili u blagoj krivini, - vaše vozilo ne vuče nikakvu prikolicu, k a r a v a n . . .
Nijedan znak upozorenja neće se javiti u sledećim uslovima : - u prisustvu nepokretnih objekata (parkiranih vozila, sigurnosnih bankina, ulične rasvete, saobraćajnih znakova...), - za vozila koja se kreću suprotnim smerom, - dok vozite krivudavim putevima ili u slučajevima velikih krivina,
- u slučajevima kada vršite preticanje (ili kada vas pretiče) predugačkog vozila (kamiona, autobusa...) koje je primećeno u zoni mrtvog ugla pozadi i koje je prisutno u vidnom polju vozača, - u slučajevima da zbog gustog saobraćaja, vozila, primećena napred i pozadi, budu pomešana sa kamionom ili nepokretnim objektom, - tokom brzog preticanja.