Peugeot 508 2014 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2014Pages: 352, veľkosť PDF: 13.77 MB
Page 151 of 352

5
149
Viditeľnosť
Automatická činnosť
predných stieračov
Činnosť stieračov čelného skla je automatická a nevyžaduje si žiadny zásah vodiča. V prípade detekcie dažďa (snímač nachádzajúci sa za vnútorným spätným zrkadlom) sa rýchlosť stierania prispôsobí intenzite zrážok.
Uvedenie do činnosti
Krátko zatlačte na ovládač smerom dole. Na združenom prístroji sa rozsvieti táto kontrolka a zobrazí sa správa.
Opäť krátko zatlačte ovládač smerom
dole alebo umiestnite ovládač do inej
polohy (Int, 1 alebo 2). Táto kontrolka na združenom prístroji zhasne a na viacúčelovom sa zobrazí správa.
Vyradenie z činnosti
Po každom vypnutí zapaľovania dlhšom ako jedna minúta je potrebné automatické stieranie opätovne aktivovať zatlačením ovládača smerom dole.
Page 152 of 352

150
Viditeľnosť
Ničím neprikrývajte snímač dažďa, ktorý je prepojený so snímačom svetelnosti a nachádza sa v strede čelného skla za vnútorným spätným zrkadlom. Počas umývania vozidla na automatickej linke neutralizujte automatické stieranie. V zime sa odporúča počkať na úplné rozmrazenie čelného skla a až potom aktivovať automatické stieranie.
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti automatického stierania budú stierače fungovať v režime prerušovaného stierania. Nechajte si vykonať kontrolu v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
Servisná poloha predných
stieračov
Táto poloha umožňuje oddelenie ramienok predných stieračov skla od čelného skla. Umožňuje očistenie samotných stieračov alebo výmenu ramienok stieračov. Taktiež môže byť užitočná v zimnom období.
Pre zachovanie funkčnosti plochých stieračov skla („flat-blade“) vám odporúčame: - opatrne s nimi manipulovať, - pravidelne ich čistiť mydlovou vodou, - nevyužívať ich na prichytenie kartónu na čelnom skle, - vymieňať ich pri spozorovaní prvých znakov opotrebovania.
V priebehu minúty, ktorá nasleduje po vypnutí zapaľovania, umiestni akákoľvek manipulácia s ovládačom stierača ramienko do zvislej polohy. Aby ste obnovili polohu stieračov, zapnite zapaľovanie a pohnite ovládačom.
Page 153 of 352

5
151
Viditeľnosť
1. Predné stropné osvetlenie2. Predné bodové osvetlenie3. Zadné bodové osvetlenie4. Tlmené osvetlenie - diódy
S t r o p n é o s v e t l e n i e
V tejto polohe sa stropné osvetlenie postupne rozsvieti:
Predné stropné osvetlenie
Dbajte na to, aby sa nič nedostalo do kontaktu so stropným osvetlením.
V režime "trvalé osvetlenie" sa dĺžka osvetlenia mení v závislosti od danej situácie: - vypnuté zapaľovanie, približne desať minút, - úsporný režim energie, približne tridsať sekúnd, - motor v chode, neobmedzene.
- pri odomknutí vozidla, - pri vytiahnutí kľúča zo zapaľovania, - pri otvorení dverí, - pri aktivácii tlačidla uzamykania diaľ kového ovládania, v prípade lokalizácie vášho vozidla.
Postupne zhasne: - pri uzamknutí vozidla, - pri zapnutí zapaľovania, - 30 sekúnd po uzavretí posledných dverí.
Trvalo zhasnuté.
Trvalo rozsvietené.
Predné a zadné bodové
osvetlenie
Zapnuté zapaľovanie, zatlačte na príslušný v y p í n a č . Ak je predné stropné osvetlenie v polohe "trvalé osvetlenie", rozsvieti sa taktiež zadné bodové osvetlenie. Výnimku tvorí prípad keď
je zadné bodové osvetlenie v polohe "trvalo zhasnuté". Zadné bodové osvetlenie môžete neutralizovať z predného miesta, aby napr. svetlo nerušilo zadných cestujúcich pri spánku. Avšak zadní cestujúci si môžu prepnúť a rozsvietiť bodové osvetlenie sami.
Page 154 of 352

152
Viditeľnosť
Tlmené osvetlenie Rozsvietenie tlmeného osvetlenia v interiéri zlepšuje viditeľnosť vo vozidle v prípade nedostatočného svetla.
Z a p n u t i e
Za tmy, akonáhle sú rozsvietené obrysové svetlá, sa automaticky rozsvietia tlmené
elektroluminiscenčné diódy.
V y p n u t i e
Tlmené osvetlenie sa automaticky vypne pri zhasnutí parkovacích svetiel. Možno ho vypnúť manuálne nastavením reostatu osvetlenia združeného prístroja na
najslabšiu úroveň.
Page 155 of 352

6
153
Bezpečnosť detí
V š e o b e c n é i n f o r m á c i e o d e t s k ý c h s e d a č k á c h
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti dodržiavajte nasledujúce odporúčania: - v súlade s európskym nariadením musia byť všetky deti do 12 rokov alebo deti menšie ako jeden meter päťdesiat prepravované v homologizovanej detskej sedačke, ktorá zodpovedá hmotnosti dieťaťa, na miestach vybavených bezpečnostnými pásmi alebo uchytením ISOFIX * , - štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie miesta pre vaše deti sú na zadných sedadlách vášho vozidla, - dieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 kg musí byť povinne prepravované v polohe „chrbtom k smeru jazdy“ vpreduaj vzadu.
PEUGEOT vám odporúča prevážať deti na zadných bočných sedadláchvášho vozidla: - „chrbtom k smeru jazdy“ do veku 2 rokov, - „čelom k smeru jazdy“ od 2 r o k o v .
Základnou snahou spoločnosti PEUGEOT je, už pri tvorbe koncepcie vášho vozidla, zachovanie bezpečnosti, avšak táto závisí do značnej miery aj od vás.
* Pravidlá prepravy detí sú špecifické pre každú krajinu. Pozrite si právne predpisy platné vo vašej krajine.
Page 156 of 352

154
Bezpečnosť detí
„Chrbtom k smeru jazdy“
Ak je detská sedačka typu „chrbtom k smeru jazdy“ inštalovaná na mieste predného spolujazdca , musí byť airbag spolujazdca bezpodmienečne neutralizovaný. V opačnom prípade jeprípade jeprípade dieťa vystavené riziku vážneho alebo smr teľného poranenia pri rozvinutí
airbagu.
„Čelom k smeru jazdy“
Ak je detská sedačka typu „čelom k smeru jazdy“ inštalovaná na mieste predného spolujazdca , nastavte sedadlo vozidla do pozdĺžnej polohy maximálne vzadu, poloha hore s vyrovnaným operadlom a ponechajte airbag spolujazdca aktívny.
D e t s k á s e d a č k a n a p r e d n o m s e d a d l e
Skontrolujte, či je bezpečnostný pás napätý.
Sedadlo spolucestujúceho je nastavené do najvyššej polohy a maximálnej pozdĺžnej polohy.
Page 157 of 352

6
155
Bezpečnosť detí
Airbag spolujazdca OFF
Viac podrobných informácií o neutralizácii airbagu nájdete v rubrike „Bezpečnosť “ a následne „ Airbagy“.
Oboznámte sa s odporúčaniami uvedenými na štítku umiestnenom z každej strany slnečnej clony spolujazdca.
Pri inštalácii detskej sedačky „chrbtom k smeru jazdy“ na sedadlo predného spolujazdca bezpodmienečne neutralizujte čelný airbag na tomto mieste z dôvodu zachovania bezpečnosti vášho dieťaťa. V opačnom prípade je vaše dieťa pri rozvinutí airbagu vystavené riziku vážneho alebo smrteľného poranenia.
Page 158 of 352

156
Bezpečnosť detí
Detské sedačky odporúčané spoločnosťou PEUGEOT
Skupina 0+: od narodenia do 13 kgSkupiny 1, 2 a 3: od 9 do 36 kg
L1 „RÖMER Baby-Safe Plus“ Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy.
L2 "KIDDY Comfort Pro" Používanie spony je povinné pri preprave malých detí (od 9 do 18 kg).
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L4 „KLIPPAN Optima“ Od 6 rokov (približne 22 kg) sa používa iba vyvýšená sedačka.
L5 „RÖMER KIDFIX“ Môže byť upevnená pomocou ukotvení ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené bezpečnostným pásom.
PEUGEOT vám ponúka kompletný sortiment odporúčaných detských sedačiek, ktoré sa upevňujú pomocou trojbodového bezpečnostného pásu .
Page 159 of 352

6
157. /..
Bezpečnosť detí
Inštalácia detských sedačiek upevňujúcich sa pomocou
bezpečnostného pásu
V súlade s predpismi EÚ nájdete v tejto tabuľke informácie o možnosti inštalácie detských sedačiek, ktoré sa upevňujú pomocou bezpečnostného pásu bezpečnostného pásu V súlade s predpismi EÚ nájdete v tejto tabuľke informácie o možnosti inštalácie detských sedačiek, ktoré sa upevňujú pomocou bezpečnostného pásu bezpečnostného pásu
a sú univerzálne homologizované (a) , v závislosti od váhy dieťaťa a miesta vo vozidle:
Váha dieťaťa a približný vek
MiestoMenej než 13 kg (skupiny 0 ( b ) a 0+) Do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1) Od 1 do ≈ 3 rokov
Od 15 do 25 kg (skupina 2) Od 3 do ≈ 6 rokov
Od 22 do 36 kg (skupina 3) Od 6 do ≈ 10 rokov
Sedadlo predného spolujazdca (c) s výškovou reguláciou U (R)U (R)U (R)U (R)
Sedadlo predného spolujazdca (c) bez výškovej regulácie UUUU
Hatchback
Zadné bočné miesta UUUU
Zadné stredné miesto XXXX
SW
Zadné bočné miesta UUUU
Zadné stredné miesto XXXX
Page 160 of 352

158Bezpečnosť detí
a: univerzálna detská sedačka, ktorú možno umiestniť do všetkých vozidiel vybavených bezpečnostným pásom. b: skupina 0: od narodenia do 10 kg. Prenosné postieľky nesmú byť montované na predné sedadlo. c : skôr ako posadíte vaše dieťa na toto miesto, oboznámte sa s predpismi platnými vo vašej krajine. U : miesto vhodné na inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa uchytáva pomocou bezpečnostného pásu a je univerzálne homologovaná, "chrbtom k smeru jazdy" a/alebo "čelom k smeru jazdy". U (R) : identické s U , pričom sedadlo vozidla musí byť nastavené v najvyššej polohe a v pozdĺžnom smere posunuté dozadu na maximum. X : na toto miesto nesmie byť umiestnená detská sedačka uvedenej hmotnostnej skupiny.