Peugeot 508 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2020Pages: 276, PDF Size: 8.36 MB
Page 41 of 276

39
Ouvertures
2La fermeture du hayon avec la fonction
mains-libres permet de verrouiller le véhicule.
À tout instant, il est possible d'intervenir
pendant une manoeuvre du hayon.
Un nouvel appui sur l'une de ces commandes
interrompt la manoeuvre en cours.
Après une interruption de manoeuvre, un
nouvel appui sur l'une de ces commandes
inverse la manoeuvre.
Fonction mains-libres ("Accès bras
chargés")
Cette fonction permet l'ouverture, la fermeture
ou l'arrêt du mouvement du hayon via un coup
de pied sous le pare-chocs arrière, avec la clé
électronique sur soi .
Le paramétrage de la fonction "Hayon/
Ouvrant mains-libres" se fait par le menu
Conduite
/ Véhicule de l'écran tactile.
S'assurer d'avoir une position stable
avant d'effectuer le geste du coup de
pied.
Faire attention à ne pas toucher au système
d'échappement qui peut être chaud
- Risque
de brûlure
!
► Se positionner derrière le véhicule au niveau
de la plaque minéralogique puis donner un coup
de pied dans la zone de détection " OK
".
Le coup de pied doit être donné dans le sens de
la marche, de manière fluide, pas trop rapide,
dans un geste vertical de bas en haut. Lever
suffisamment le pied et le retirer immédiatement.
La prise en compte du coup de pied est
confirmée par l'allumage des indicateurs de
direction.
Le coup de pied de type "balayage
transversal" est proscrit. Si le coup de
pied n'a pas été détecté, attendre au moins
2 secondes avant de donner un nouveau
coup de pied.
Ne pas donner de coups de pied répétitifs.
Si le mouvement du hayon ne s'est pas engagé,
vérifier que
:
–
La fonction est activée.
–
La clé électronique est sur soi, à l'extérieur du
véhicule dans la zone de reconnaissan
ce arrière.
–
Le coup de pied a été donné dans la zone de
détection, suffisamment proche du pare-chocs.
–
Le pied a été retiré suffisamment rapidement
du pare-chocs.
Verrouillage automatique par la fonction
mains-libres
► Pour activer / désactiver le verrouillage
automatique du véhicule à la fermeture du hayon
par la fonction mains-libres, appuyer sur ce
bouton.
L'allumage du voyant vert confirme l'activation
de la fonction.
Recommandations liées à la fonction
mains-libres ("Accès bras chargés")
En cas de non-fonctionnement, vérifier que la
clé électronique n'est pas exposée à une source
de pollution électromagnétique (exemple
:
smartphone).
Page 42 of 276

40
Ouvertures
La fonction peut se désactiver ou être altérée en
cas de pluie ou de neige.
La fonction peut être altérée avec l'utilisation
d'une prothèse de jambe.
Dans certains cas, il est possible que le hayon
s'ouvre ou se ferme seul, notamment en cas de :
–
Attelage ou retrait d'une remorque.
–
Pose ou retrait d'un porte-vélo.
–
Chargement ou déchargement de vélos sur un
porte-vélo.
–
Dépot ou soulèvement de quelque chose
derrière le véhicule.
–
Approche d'un animal du pare-chocs arrière.
–
Lavage du véhicule.
–
Entretien effectué sur le véhicule.
–
Accès à la roue de secours.
Pour éviter ce type de fonctionnement, éloigner
la clé électronique de la zone de reconnaissance
ou désactiver la fonction mains-libres.
L'installation d'un dispositif d'attelage
peut perturber le système de détection.
Mémorisation d'une position
d'ouverture
Pour mémoriser une position, afin de limiter
l'angle d'ouverture du hayon motorisé :
►
Déplacer manuellement le hayon jusqu'à la
position désirée ou par l'appui sur le bouton.
►
Appuyer plus de 3 secondes sur le bouton
C
ou sur la commande extérieure
B
(mémorisation
confirmée par un signal sonore bref).
La mémorisation n'est disponible qu'à
partir d'une hauteur d'ouverture
supérieure ou égale à 1
m entre la position
basse et la position haute du hayon.
Pour supprimer la position mémorisée
:
►
Ouvrir le hayon dans n'importe quelle
position.
►
Appuyer plus de 3 secondes sur le bouton
C
ou sur la commande extérieure
B
(suppression
confirmée par un signal sonore long).
Fonctionnement manuel
Le hayon peut être manoeuvré à la main, même
avec le fonctionnement motorisé activé.
Le hayon doit être immobile.
Lors des manoeuvres manuelles d'ouverture
et de fermeture du hayon motorisé, vous ne
disposez plus de l'assistance des vérins. Une
résistance à l'ouverture comme à la fermeture
est donc tout à fait normale.
Lors de manoeuvres successives
d'ouverture et de fermeture du hayon, il
se peut que l'échauffement du moteur
électrique ne permette plus l'ouverture ni la
fermeture de celui-ci.
Laisser refroidir le moteur électrique sans
effectuer de manoeuvre pendant au moins 10
minutes.
Si vous ne pouvez pas attendre, le
manoeuvrer manuellement.
Fermeture manuelle du
hayon motorisé en cas de
panne
Cette opération est nécessaire uniquement en
cas de panne de la motorisation du hayon .
Si la panne provient de la batterie, il est conseillé
de la recharger ou de la changer avec le hayon
fermé .
Dans cette situation, les efforts pour fermer le
hayon peuvent être très importants.
►
Le fermer sans à-coup, le plus lentement
possible, en appuyant au centre du hayon.
Ne pas abaisser le hayon en appuyant
sur l'un de ses côtés - Risque de casse !
Précautions d'usage
Pour éviter l'ouverture inopinée du hayon
lors de la manipulation du dispositif
d'attelage
:
–
Désactiver au préalable la fonction mains-
libres dans le menu de configuration du
véhicule.
–
Ou éloigner la clé électronique de la zone
de reconnaissance, hayon fermé.
Pour plus d'informations sur l' Attelage avec
rotule escamotable
, se reporter à la rubrique
correspondante.
Page 43 of 276

41
Ouvertures
2En conditions hivernales
Pour éviter tout problème de
fonctionnement, enlever la neige ou attendre
la fonte du gel avant de commander
l'ouverture motorisée du hayon.
En cas de lavage
Lors du lavage du véhicule dans une
station automatique, ne pas oublier de
verrouiller le véhicule afin d'éviter tout risque
d'ouverture inopinée.
Lève-vitres électriques
1. Avant gauche
2. Avant droit
3. Arrière droit
4. Arrière gauche
5. Désactivation des commandes de lève-vitres
électriques situées aux places arrière
Verrouillage des portes arrière - Sécurité
enfants électrique (selon version)
Pour plus d'informations sur la Sécurité
enfants électrique, se reporter à la rubrique
correspondante.
Fonctionnement manuel
► Pour ouvrir / fermer la vitre, appuyer / tirer
sur la commande, sans dépasser le point
de résistance ; la vitre s'arrête dès que la
commande est relâchée.
Fonctionnement
automatique
► Pour ouvrir / fermer la vitre, appuyer / tirer sur
la commande au-delà du point de résistance ;
la vitre s'ouvre
/ se ferme complètement après
avoir relâché la commande.
Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de
la vitre.
Les commandes des lève-vitres restent
opérationnelles environ 45 secondes
après la coupure du contact ou après
verrouillage du véhicule.
À l'issue de cette temporisation, les
commandes sont inopérantes. Pour les
réactiver, remettre le contact ou déverrouiller
le véhicule.
Antipincement
Lorsque la vitre monte et rencontre un
obstacle, elle s'arrête puis aussitôt redescend
partiellement.
Désactivation des
commandes arrière de lève-
vitres arrière
Pour la sécurité des enfants, appuyer sur la
commande 5 pour désactiver les commandes
des lève-vitres arrière quelles que soient leurs
positions.
Le voyant rouge du bouton s'allume,
accompagné de l'affichage d'un message
de confirmation. Il reste allumé, tant que la
désactivation est effective.
L'utilisation des lève-vitres électriques arrière
à partir des commandes du conducteur reste
possible.
En cas de choc violent, l'utilisation des
commandes de lève-vitres arrière est de
nouveau possible, si celles-ci étaient
désactivées.
Réinitialisation des
lève-vitres
Après un rebranchement de la batterie ou en cas
de mouvement anormal des vitres, réinitialiser la
fonction antipincement.
Page 44 of 276

42
Ouvertures
La fonction antipincement est inopérante
pendant ces opérations.
Pour chacune des vitres :
►
Descendre complètement la vitre, puis la
remonter
; elle remontera par palier de quelques
centimètres à chaque action. Renouveler
l'opération jusqu'à la fermeture complète de la
vitre.
►
Garder la commande tirée pendant au moins
une seconde après avoir atteint la position vitre
fermée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, il faut
inverser le mouvement de la vitre. Pour cela,
appuyer sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers, il doit
s'assurer que rien n'empêche la fermeture
correcte des vitres.
Il doit s'assurer que les passagers utilisent
correctement les lève-vitres.
Faire particulièrement attention aux enfants
pendant les manoeuvres de vitres.
Attention aux passagers et/ou personnes
présentes lors de la fermeture des vitres à
l'aide de la clé électronique ou du système
"Accès et Démarrage Mains Libres".
Toit ouvrant panoramique
Le toit ouvrant panoramique est constitué d'une
vitre mobile pouvant coulisser au-dessus du
pavillon, et d'un rideau d'occultation pouvant
être ouvert indépendamment. L'ouverture du
toit entraîne automatiquement celle du rideau
d'occultation.
►
Pour ouvrir et fermer le toit ou le rideau
d'occultation, utiliser les boutons situés sur la
console de pavillon.
A. Commande du rideau d'occultation
B. Commande du toit ouvrant
Le toit ou le rideau peuvent être manœuvrés
dès la mise du contact (avec un niveau de
charge suffisant de la batterie), moteur tournant,
en mode STOP du Stop & Start, et jusqu'à
45
secondes après la coupure du contact ou
après le verrouillage du véhicule.
Précautions
Ne pas passer la tête ni les bras à
travers le toit ouvrant lorsque le véhicule
roule - Risque de blessures graves
!
Vérifier que les bagages et accessoires
transportés sur les barres de toit ne
gênent pas les manoeuvres du toit.
Ne pas poser de charges lourdes sur la vitre
mobile du toit ouvrant.
Si le toit ouvrant est mouillé, après une
averse ou le lavage du véhicule, attendre
son séchage complet avant de le manoeuvrer.
Ne pas manoeuvrer le toit ouvrant s'il est
couvert de neige ou de glace - Risque de
détérioration
!
Pour déneiger ou dégivrer le toit ouvrant,
utiliser uniquement des outils en plastique.
Vérifier régulièrement l'état des joints du
toit ouvrant (présence de poussières,
feuilles mortes...).
En cas de nettoyage du véhicule dans une
station de lavage, vérifier au préalable la
bonne fermeture du toit ouvrant et ne pas
approcher la lance haute pression à moins de
30
centimètres des joints.
Ne jamais quitter le véhicule en laissant
le toit ouvert.
Manœuvres
Lors de l'ouverture complète du toit, la vitre
mobile passe en position entrebâillée, puis
Page 45 of 276

43
Ouvertures
2coulisse au-dessus du pavillon. Toutes les
positions intermédiaires sont permises.
Selon la vitesse du véhicule, la position
de l’entrebâillement peut varier pour
améliorer l’acoustique sonore.
Avant d'actionner le bouton de commande du toit ou du rideau, s'assurer
que rien ni personne n'empêche la
manoeuvre.
Faire particulièrement attention aux enfants
pendant la manoeuvre du toit ou du rideau
d'occultation.
En cas de pincement lors de la manipulation
du toit ou du rideau, il faut inverser le
mouvement du toit ou du rideau en appuyant
sur la commande concernée.
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement le toit
ouvrant et le rideau d'occultation.
Dispositif d'antipincement
Si le toit ou le rideau rencontrent un obstacle
pendant leur fermeture, le mouvement est
automatiquement inversé.
Le dispositif d'antipincement du toit est conçu
pour être efficace jusqu'à 120
km/h.
Ouverture / Fermeture
► Pour ouvrir le toit ou le rideau, utiliser la
partie du bouton située vers l' arrière.
► Pour fermer le toit ou le rideau, utiliser la
partie du bouton située vers l' avant.
Fonctionnement des boutons
► Une impulsion au-delà du point de résistance
d'un bouton entraîne directement l'ouverture ou
la fermeture complète.
►
Une deuxième impulsion interrompt le
mouvement en cours.
►
En maintenant l'appui sur un bouton (sans
passer le point de résistance), le mouvement de
la vitre ou du rideau s'arrête lorsque ce bouton
est relâché.
►
T
oit fermé : une impulsion simple, sans aller
au-delà du point de résistance, le fait passer à la
position entrebâillée.
►
T
oit entrebâillé : une impulsion simple, sans
aller au-delà du point de résistance, l'ouvre ou le
ferme complètement.
Le toit et les vitres, puis le rideau
d'occultation, peuvent être fermés en
maintenant l'appui sur la commande de
verrouillage des portes. La manoeuvre
s'interrompt dès que la commande de
verrouillage est relâchée.
La fermeture du rideau d'occultation est
limitée par la position du toit ouvrant : le
rideau ne peut dépasser l'avant de la vitre
mobile. Lors de mouvements simultanés du
toit et du rideau, ce dernier s'arrête ou
reprend sa marche automatiquement selon la
position du toit.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie ou en
cas de dysfonctionnement ou de mouvement
saccadé du toit ouvrant ou du rideau
d'occultation, une réinitialisation est nécessaire.
►
Vérifier que rien ne gêne le déplacement du
toit ou du rideau, et que les joints sont propres.
►
Contact mis, fermer complètement le toit et
le rideau.
►
Appuyer sans interruption sur la partie du
bouton
B située vers l'avant jusqu'à ce que le
toit et le rideau se déplacent légèrement, puis
maintenir encore 1
seconde avant de relâcher.
►
Attendre 2
secondes et appuyer de nouveau
sans interruption sur la partie du bouton
B
située
vers l'avant. Le rideau et le toit vont s'ouvrir et se
fermer l'un après l'autre. Lorsque les deux seront
de nouveau complètement fermés, maintenir
encore 2
secondes et relâcher.
En cas d'erreur de manipulation,
recommencer entièrement la procédure.
Page 46 of 276

44
Ergonomie et confort
Position de conduite
Adopter une bonne position de conduite
contribue à améliorer votre confort et votre
protection.
Cela permet également d'optimiser la visibilité
intérieure / extérieure, ainsi que l'accessibilité
des commandes.
Bien s'installer
La présence de certains des réglages de sièges
décrits dans cette rubrique dépend du niveau de
finition et du pays de commercialisation.
Côté conducteur
Suivre au mieux ces recommandations si votre
stature le permet...
S'asseoir au fond du siège, avec le bassin, le
dos et les épaules appuyés contre le dossier.
Régler la hauteur de l'assise de telle sorte
que vos yeux soient au niveau du milieu du
pare-brise.
Régler la position longitudinale du siège de
façon à pouvoir appuyer à fond sur les pédales
tout en gardant les jambes légèrement fléchies.
Régler l'appui-tête de telle sorte que son bord
supérieur se trouve au niveau du dessus de
votre tête.
Régler la longueur de l'assise afin d'assurer un
soutien au niveau des cuisses.
Régler le soutien lombaire pour épouser la forme
de votre colonne vertébrale.
Régler le volant afin de pouvoir le tenir en
gardant les bras légèrement pliés.
Le volant ne doit pas cacher le combiné.
Pour des raisons de sécurité, le réglage
des sièges doit être effectué
exclusivement à l'arrêt.
Si votre véhicule est équipé de sièges à
réglages électriques, mettre le contact
afin de pouvoir effectuer les réglages.
Côté passager
S'asseoir au fond du siège, avec le bassin, le
dos et les épaules appuyés contre le dossier.
Régler la position longitudinale du siège de
façon à pouvoir garantir une distance minimale
de 25 cm avec la planche de bord.
Régler l'appui-tête de telle sorte que son bord
supérieur se trouve au niveau du dessus de
votre tête.
Avant de démarrer
Régler les rétroviseurs extérieurs et intérieur de
façon à réduire les angles morts.
Attacher votre ceinture de sécurité : placer
la sangle diagonale de la ceinture au centre
de votre épaule et ajuster la sangle ventrale
afin qu'elle soit bien serrée au niveau de votre
bassin.
S'assurer que l'ensemble des passagers a
correctement attaché sa ceinture.
Si votre véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs électriques,
Page 47 of 276

45
Ergonomie et confort
3mettre le contact afin de pouvoir effectuer les
réglages.
En conduisant
Maintenir la bonne position et tenir le volant à
deux mains en position "9h15", de manière à
pouvoir accéder rapidement aux commandes
situées sur le volant et à proximité.
Ne jamais modifier les réglages des
sièges ni du volant.
Laisser toujours vos pieds sur le plancher.
Sièges avant
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifier que rien ni
personne ne gêne la course du siège.
Risque de pincement en cas de présence de
passagers à l'arrière ou de blocage du siège
si des objets encombrants sont déposés sur
le plancher derrière le siège.
Appuis-tête avant
Réglage en hauteur
► Vers le haut : soulevez l'appui-tête jusqu'à
la hauteur souhaitée ; le déclic d'enclenchement
est perceptible.
►
V
ers le bas : appuyez sur le bouton
B
puis,
en maintenant l'appui, abaissez l'appui-tête
jusqu'à la hauteur souhaitée.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l'appui-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
Retrait d'un appui-tête
► Soulever l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le soulever complètement.
►
Par sécurité, ranger l'appui-tête.
Remise en place d'un appui-tête
► Introduire les tiges de l'appui-tête dans les
guides du dossier correspondant.
►
Pousser l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le pousser vers le bas.
►
Procéder au réglage en hauteur
.
Ne jamais rouler avec les appuis-tête
retirés ; ceux-ci doivent être en place et
réglés en fonction de l'occupant du siège.
Sièges à réglages manuels
Longitudinal
► Soulever la barre de commande et faire
coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
►
Relâcher la barre pour verrouiller la position
sur un des crans.
Hauteur
► Tirer la commande vers le haut pour
monter le siège ou la pousser vers le bas
Page 48 of 276

46
Ergonomie et confort
pour le descendre, jusqu'à obtenir la position
recherchée.
Inclinaison du dossier
► Tourner la molette pour régler le dossier.
Sièges à réglage lombaire
électrique
En complément des réglages manuels
précédents, ce siège bénéficie d'un réglage
électrique du soutien lombaire.
Réglage lombaire électrique
La commande permet de régler
indépendamment la profondeur et la hauteur du
soutien lombaire.
► Maintenir l'appui sur l'avant ou l'arrière
de la commande pour augmenter ou
diminuer le soutien lombaire. ►
Maintenir l'appui sur le haut ou le bas de la
commande pour remonter ou abaisser la zone
d'appui lombaire.
Sièges certifiés "AGR"
En complément des réglages manuels et du
réglage lombaire électrique précédents, ce siège
bénéficie des réglages manuel de la longueur
d'assise et électrique de l'inclinaison d'assise.
Longueur de l'assise
► Tirer la poignée vers l'avant pour déverrouiller
l'assise, puis avancer ou reculer la partie avant
du coussin de l'assise.
Inclinaison de l'assise
► Maintenir l'appui sur la partie avant ou arrière
du bouton pour abaisser ou relever la partie
avant de l'assise.
Sièges certifiés "AGR" à
réglages électriques
Par mesure de sécurité, les réglages de
sièges doivent impérativement être
effectués à l'arrêt.
Pour éviter de décharger la batterie,
effectuer ces réglages moteur tournant.
Ce siège bénéficie également des réglages
manuel de la longueur d'assise et électrique du
soutien lombaire précédents.
Longitudinal
► Pousser la commande vers l'avant ou vers
l'arrière pour faire coulisser le siège.
Inclinaison du dossier
Page 49 of 276

47
Ergonomie et confort
3► Basculer la commande vers l'avant ou vers
l'arrière.
Hauteur et inclinaison de l'assise
► Basculer la partie arrière de la commande
vers le haut ou vers le bas pour obtenir la
hauteur désirée.
►
Basculer la partie avant de la commande
vers le haut ou vers le bas pour obtenir
l’inclinaison désirée.
Fonctions de confort
Mémorisation des positions de
conduite
Associée au siège conducteur à réglages
électriques, cette fonction permet de mémoriser
deux positions de conduite pour faciliter ces
réglages en cas de changements fréquents de
conducteur.
Elle prend en compte les réglages électriques du
siège et des rétroviseurs extérieurs.
Avec les boutons M / 1 / 2
► S'installer et mettre le contact.
►
Régler votre siège et les rétroviseurs
extérieurs.
►
Appuyer sur le bouton M
, puis dans un délai
de 4 secondes, appuyer sur le bouton 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour indiquer la
mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position annule
la précédente.
Rappel d'une position mémorisée
Contact mis ou moteur tournant
► Appuyer sur le bouton 1
ou 2 pour rappeler la
position correspondante.
Un signal sonore retentit à la fin du réglage.
Vous pouvez interrompre le mouvement en
cours en appuyant sur le bouton M, 1 ou 2 ou en
utilisant une commande de réglage du siège.
Le rappel de position est impossible en roulant.
Le rappel de position est désactivé environ 45
secondes après la coupure du contact.
Sièges chauffants
La fonction est active uniquement moteur
tournant.
Marche / Arrêt
► Appuyer sur le bouton correspondant à votre
siège.
►
À chaque appui, le niveau de chauffage est
modifié
; le nombre de voyants correspondants
s'allume.
►
Pour arrêter le chauffage, appuyer sur le
bouton jusqu'à l'extinction de tous les voyants.
L'état de la fonction est mémorisé à la coupure
du contact.
Ne pas utiliser la fonction lorsque le
siège n'est pas occupé.
Réduire dès que possible l'intensité du
chauffage.
Lorsque les températures du siège et de
l'habitacle ont atteint un niveau suffisant,
arrêter la fonction
; une plus faible
consommation de courant permet une
diminution de la consommation de carburant.
Page 50 of 276

48
Ergonomie et confort
L'utilisation prolongée des sièges
chauffants est déconseillée aux
personnes à peau sensible.
Risque de brûlure pour les personnes dont la
perception de la chaleur est altérée (maladie,
prise de médicament...).
Pour maintenir l'intégrité de la nappe
chauffante et prévenir le risque de
court-circuit
:
–
ne pas poser d'objets lourds ou acérés,
–
ne pas se mettre à genoux ni debout sur
le siège,
–
ne pas verser de liquides,
–
ne jamais utiliser la fonction tant que
l'assise est détrempée.
Massages multipoints
Système avec choix du type de massage et
réglage de son intensité.
Ce système fonctionne moteur tournant, ainsi
qu'en mode STOP du Stop & Start.
Les réglages du massage se font par l'écran
tactile.
A partir du siège avant
:
► Appuyer sur ce bouton ; son voyant
vert s'allume.
La page des réglages s'affiche sur l'écran tactile
avec les derniers réglages mémorisés.
Si les réglages conviennent, en l'absence
d'intervention, l'affichage revient à son état initial
et la fonction s'active immédiatement. Les sièges doivent être réglés l'un après l'autre
et, en commençant par le siège conducteur.
Pour modifier les réglages
:
►
Commencer par le siège conducteur
.
►
Sélectionner une intensité de massage parmi
les trois pré-réglages " 1
" (Faible), "2" (Normal)
ou "3" (Fort).
►
Sélectionnerz un autre type de massage
parmi ceux proposés.
►
Attendre la disparition de la page de réglages
du siège conducteur
.
►
Procéder ensuite de la même façon avec le
siège passager
.
Les modifications sont prises en compte
immédiatement.
Une fois activé, le système démarre un cycle de
massage d'une heure, composé de séquences
de 6 minutes de massage suivies de 3 minutes
de pause.
Le système s'arrête automatiquement à la fin du
cycle ; le voyant du bouton s'éteint.
Réglage du volant
► À l'arrêt, tirer la commande pour déverrouiller
le volant.
► Régler la hauteur et la profondeur pour
adapter la position de conduite.
►
Pousser la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces réglages
doivent être impérativement effectués
véhicule à l'arrêt.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Sur les versions équipées de rétroviseurs
"électrochromes", un système couplé à un
capteur de luminosité permet d'assombrir le
miroir pour réduire la gêne du conducteur due
au soleil rasant ou aux faisceaux d'éclairage des
autres véhicules.
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs
doivent être réglés pour réduire "l’angle
mort".
Les objets observés sont en réalité plus près
qu'ils ne paraissent. Prendre cela en compte
pour apprécier correctement la distance avec
les véhicules venant de l'arrière.
Désembuage / Dégivrage
Sur un véhicule équipé, le désembuage /
dégivrage des rétroviseurs extérieurs