Peugeot 508 RXH 2014 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 508 RXH, Model: Peugeot 508 RXH 2014Pages: 332, PDF Size: 9.73 MB
Page 91 of 332

89
508RXH_pl_Chap03_confort_ed01-2014
Regulacja wysokości i
pochylenia zagłówka
F Aby opuścić, nacisnąć przycisk A i, nie przekraczając punktu oporu, opuścić
zagłówek, a następnie zwolnić przycisk.
F
A
by podnieść, przesunąć zagłówek do
żądanego położenia.
F
A
by wyjąć, nacisnąć dwa występy B i
pociągnąć do góry.
F
A
by założyć na miejsce, wsunąć
trzpienie zagłówka w otwory, pozostając
w jednej linii z osią oparcia. Sprawdzić
zablokowanie zagłówka, pociągając go w
górę. Trzpienie posiadają hamulec
uniemożliwiający opuszczenie
zagłówka; jest to zabezpieczenie w
razie wypadku.
Ustawienie jest prawidłowe, gdy
górna krawędź zagłówka znajduje
się na w ysokości czubka głow y.
Nigdy nie jeździć bez zagłówków;
należy je założyć na swoje miejsce i
prawidłowo ustawić.
F
Z a pomocą pokrętła włączyć i regulować
ogrzewanie foteli:
Przy aktywnym trybie hybrydowym przednie
fotele mogą być ogrzewane niezależnie.
0
: Wyłączone.
1 : Lekko.
2 : Średnio.
3 : Mocno.
Przełącznik ogrzewanych
foteli
3
Komfort
Page 92 of 332

90
508RXH_pl_Chap03_confort_ed01-2014
Funkcja masowania
Ta funkcja umożliwia masowanie pleców
kierowcy na wysokości podparcia lędźwiowego
i działa tylko przy włączonym silniku oraz w
trybie STOP funkcji Stop i Start.
Włączanie
F Nacisnąć przycisk.
Kontrolka zaświeci się i funkcja masowania
zostanie włączona na 1
godzinę. W tym czasie
masaż wykonywany jest w 6 -minutowych
cyklach (4
minuty masażu i 2 minuty przer wy).
Łącznie układ ten wykonuje 10
cykli.
Po upływie 1
godziny układ zostaje wyłączony.
Kontrolka zgaśnie.
Wyłączenie
Funkcję masowania można wyłączyć
w dowolnej chwili, naciskając
przycisk.
K
Page 93 of 332

91
508RXH_pl_Chap03_confort_ed01-2014
Kanapa tylnaKanapa jest składana w części lewej (1/3) lub prawej (2/3), co daje możliwość zwiększenia przestrzeni ładunkowej bagażnika.
Zagłówki tylnych bocznych siedzeń
Mogą być ustawione w położeniu górnym (komfort
i bezpieczeństwo) lub dolnym (widoczność z tyłu).
Można je również zdemontować.
Aby wyjąć zagłówek, należy:
F p ociągnąć go do oporu do góry,
F
n
acisnąć występ A .
Nigdy nie przewozić pasażerów na
tylnych fotelach, jeżeli zdemontowane
są zagłówki; muszą się one znajdować
na swoim miejscu w położeniu górnym.
Składanie fotela od strony
bagażnika
Każda część kanapy (1/3 lub 2/3) posiada
w łasną dźwignię odryglowania oparcia oraz
siedziska od strony bagażnika.
F
S
prawdzić, czy nic nie uniemożliwi
pochylenia (zagłówek, pasy, ...),
F
s
prawdzić również, czy nic nie uniemożliwi
ruchu fotela w górę i w dół, F
p
ociągnąć dźwignię od strony bagażnika i
popchnąć oparcie.
3
K
Page 94 of 332

92
508RXH_pl_Chap03_confort_ed01-2014
Składanie fotela z tyłu
Sprawdzić, czy żaden przedmiot nie zablokuje
fotela od góry i w dolnym położeniu.
Rozkładanie fotela
F Wyprostować oparcie i zablokować je, siedzisko powraca również na swoje
miejsce,
F
s
prawdzić, czy czer wony wskaźnik,
znajdujący się na poziomie dźwigni 1 , jest
niewidoczny,
F
p
odnieść lub założyć zagłówki.
F
W r
azie potrzeby przesunąć przedni fotel
do przodu,
F
s
prawdzić ułożenie pasa bezpieczeństwa z
boku oparcia,
F
u
stawić zagłówki w dolnym położeniu lub w
razie potrzeby zdjąć je, F
p
ociągnąć do przodu dźwignię 1
, aby
odblokować oparcie 2, a następnie
pochylić je do przodu. Podczas rozkładania tylnego fotela
należy uważać, aby nie przyciąć pasów
bezpieczeństwa i właściwie ustawić klamry.
Komfort
Page 95 of 332

93
508RXH_pl_Chap03_confort_ed01-2014
Lusterka wsteczne
Każde lusterko posiada regulowane
zwierciadło, umożliwiające obser wację prawej
lub lewej strony za pojazdem, co jest konieczne
podczas wyprzedzania lub parkowania.
Lusterka można złożyć podczas parkowania w
ograniczonej przestrzeni.
Zewnętrzne lusterka wsteczne
Jeżeli lusterka wsteczne są złożone za
pomocą przełącznika A, nie rozłożą
się po odryglowaniu pojazdu. Należy
ponownie pociągnąć przełącznik A .
Składanie i rozkładanie zewnętrznych
lusterek wstecznych za pomocą
pilota zdalnego sterowania może być
wyłączone w ASO sieci PEUGEOT lub
w warsztacie specjalistycznym.
W myjni automatycznej należy złożyć
lusterka wsteczne samochodu.
Obiekty obser wowane w lusterku wstecznym
znajdują się w rzeczywistości o wiele bliżej.
Należy wziąć to pod uwagę, aby prawidłowo
ocenić odległość od pojazdu nadjeżdżającego
z tyłu.
Osuszanie – Odmrażanie
Jeżeli samochód posiada opcję osuszania –
o dmrażania zewnętrznych lusterek
wstecznych, to działanie tej funkcji uruchamia
się jednocześnie z naciśnięciem przycisku
osuszania – odmrażania tylnej szyby (patrz
punkt "Osuszanie – odmrażanie tylnej szyby").
Regulacja
F Ustawić przełącznik A w prawo lub w lewo, aby wybrać odpowiednie lusterko.
F
P
oruszać dźwignią B w czterech
kierunkach, aby ustawić lusterko.
F
U
stawić przełącznik A w położeniu
środkowym.
Składanie
- Automatyczne: zaryglować pojazd za pomocą pilota zdalnego sterowania lub klucza.
-
R
ęczne: przy włączonym zapłonie
pociągnąć dźwignię A do tyłu.
Rozkładanie
- Automatyczne: odryglować pojazd za pomocą pilota zdalnego sterowania lub klucza.
-
R
ęczne: przy włączonym zapłonie
pociągnąć dźwignię A do tyłu.
Osuszanie – odmrażanie tylnej szyby
działa wyłącznie przy włączonym systemie
hybrydowym. Ze względów bezpieczeństwa lusterka
wsteczne muszą być właściwie
ustawione, aby ograniczyć "martwe pole".
W razie potrzeby lusterka wsteczne
można złożyć ręcznie.
3
Komfort
Page 96 of 332

94
508RXH_pl_Chap03_confort_ed01-2014
Pochylanie automatyczne po
włączeniu biegu wstecznego
System pozwala obser wować podłoże w czasie
parkowania samochodu na biegu wstecznym.
Programowanie
F Przy pracującym silniku włączyć bieg w ste c z ny.
F
W
ybrać i ustawić lusterko lewe i prawe.
Ustawienia zostaną zapamiętane.
Włączenie
F Przy pracującym silniku włączyć bieg w ste c z ny.
F
P
rzesunąć przełącznik A w prawo lub
w lewo w celu wybrania odpowiedniego
lusterka.
Lusterko wsteczne pochyli się w dół zgodnie z
zaprogramowaniem.
Wyłączenie
F Wyłączyć bieg wsteczny i odczekać dziesięć sekund.
lub
F
U
stawić przełącznik A w położeniu
środkowym.
Lusterko powraca do położenia początkowego.
Lusterko powraca również do położenia
początkowego:
-
p
o przekroczeniu prędkości 10 km/h,
-
p
o wyłączeniu silnika.
K
Page 97 of 332

95
508RXH_pl_Chap03_confort_ed01-2014
Model z automatycznym przełączaniem dzień/noc
Dzięki czujnikowi kontrolującemu intensywność
oświetlenia za samochodem, system zapewnia
automatyczne stopniowe przejście z trybu
dziennego do trybu nocnego.
Regulowane lusterko umożliwia obser wację
drogi za pojazdem.
Posiada mechanizm zapobiegający oślepianiu,
który przyciemnia zwierciadło lusterka i
zmniejsza dyskomfort odczuwany przez
kierowcę spowodowany słońcem, światłami
innych pojazdów itp.
Wewnętrzne lusterko wsteczne
Tryb ręczny dzień/noc
Regulacja
F Ustawić lusterko wsteczne w położeniu
"dzie ń".
Położenie dzień/noc
F Pociągnąć dźwignię, aby przejść w położenie zapobiegające oślepianiu "noc".
F
P
opchnąć dźwignię, aby przejść w
położenie "dzień". Aby zapewnić dobrą widoczność
podczas manewrowania, lusterko
rozjaśnia się automatycznie w
momencie włączenia wstecznego
biegu.
Regulacja kierownicy
F Po zatrzymaniu
opuścić dźwignię, aby
odblokować kierownicę.
F
W
yregulować wysokość i głębokość, aby
dopasować stanowisko kierowcy.
F
P
ociągnąć dźwignię, aby zablokować
kierownicę.
Ze względów bezpieczeństwa
czynności należy bezwzględnie
wykonywać po zatrzymaniu
samochodu.
3
Komfort
Page 98 of 332

96
508RXH_pl_Chap03_confort_ed01-2014
Wyposażenie
wnętrza
1. Schowek przedni klimatyzowany W
yposażony jest w nawiew powietrza
zamykany* pokrętłem (podający świeże
powietrze), jak również w gniazdo USB* dla
klucza 3G.
2.
S
kładany uchw yt na kubki/puszki
N
acisnąć pokrywę, aby otworzyć uchwyt
na kubki/puszki.
3.
W
yjmowana popielniczka
N
acisnąć pokrywę, aby otworzyć
popielniczkę.
A
by opróżnić, wyciągnąć ją, pociągając do
góry.
4.
E
lementy sterowania*
M
asaż, wspomaganie świateł drogowych,
monitorowanie martwych pól.
5.
E
lementy sterowania *
A
larm, P
E
UGEOT
c
onnect sos, P
E
UGEOT
c
onnect assistance
6.
P
odłokietnik przedni
7.
G
niazdo zasilania osprzętu 12V (120 W) *
P
rzestrzegać ograniczeń mocy
podłączanego urządzenia
(niebezpieczeństwo uszkodzenia).
8.
W
IP Plug - Czytnik USB
* W zależności od wersji.
Komfort
Page 99 of 332

97
508RXH_pl_Chap03_confort_ed01-2014
DywanikiWyjmowane zabezpieczenie wykładziny.
Przy pier wszym montażu po stronie kierowcy
użyć wyłącznie mocowań znajdujących się w
dostarczonej saszetce.
Inne dywaniki wystarczy położyć na
wykładzinie.
Montaż
Demontaż
Aby zdemontować dywanik po stronie
kierowcy:
F
o
dsunąć maksymalnie fotel,
F
o
dpiąć mocowania,
F
w
yjąć dywanik.
Montaż
Aby zamontować dywanik po stronie kierowcy:
F u stawić prawidłowo dywanik,
F
z
ałożyć mocowania i docisnąć,
F
s
prawdzić prawidłowe ustawienie
dywanika.
Aby uniknąć zablokowania pedałów:
-
s
tosować obowiązkowo i
wyłącznie dywaniki dostosowane
do istniejących mocowań w
samochodzie,
-
n
igdy nie kłaść jednego dywanika
na drugim.
Używanie dywaników
niezatwierdzonych przez PEUGEOT
może ograniczyć przestrzeń pod
pedałami i utrudnić działanie
regulatora
/ ogranicznika prędkości.
Dywaniki zatwierdzone przez
PEUGEOT posiadają dwa mocowania
pod fotelem. F
O
puścić podłokietnik ułatwiający przyjęcie
komfortowej pozycji.
Może on być wyposażony w uchwyt na puszki i
umożliwia również dostęp do klapki na narty.
Podłokietnik tylny
3
K
Page 100 of 332

98
508RXH_pl_Chap03_confort_ed01-2014
WIP Plug – Czytnik USB
Ten moduł przyłączeniowy składa się z gniazda
JACK i USB.
Pozwala on użytkownikowi na podłączenie
urządzenia przenośnego, jak np. przenośnego
odtwarzacza cyfrowego typu iPod
® albo
pamięci USB.
Odczytuje on pliki audio, które są przesyłane
do radioodtwarzacza w celu odsłuchu poprzez
głośniki w pojeździe.
Użytkownik może zarządzać tymi plikami,
korzystając ze sterowania przy kierownicy
albo na panelu czołowym radioodtwarzacza, i
wyświetlać je na ekranie wielofunkcyjnym.
Urządzenie przenośne może się automatycznie ładować,
gdy włożone jest do gniazda USB.
Jeżeli podczas ładowania pobór prądu przez urządzenie
przenośne jest większy od natężenia dostarczanego przez
samochód, wyświetlany jest komunikat.
Więcej szczegółowych informacji
dotyczących użytkowania tego urządzenia
znajduje się w rubryce "Audio i telematyka".
Klapka na narty
Klapka ułatwia umieszczenie i przewożenie
długich przedmiotów.
Otwieranie
F Opuścić podłokietnik.
F N acisnąć przycisk otwierania klapki.
F
O
puścić klapkę.
F
U
mieścić przedmioty wewnątrz bagażnika.
Nie pozostawiać otwartej klapki na
narty, jeżeli nie jest używana do
przewożenia długich przedmiotów.
Komfort