PEUGEOT 807 2013 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 807, Model: Peugeot 807 2013Pages: 234, veľkosť PDF: 10.47 MB
Page 41 of 234

Rýchlostné prevodovky a volant
PRIPRAVENÝ NA JAZDU
2
39
- zatlačte radiacu páku
smerom k označeniu +,
čím preradíte na vyšší
prevodový stupeň, od
1 do 6,
- zatlačte radiacu páku
smerom k označeniu -,
čím preradíte na nižší
prevodový stupeň. Prechod z polohy D
(automatický
režim) do polohy M
(manuálny
režim) je možné vykonať v
ktoromkoľvek momente.
Zastavenie vozidla, štartovanie
motora
Spätný chod
- Zvoľte si polohu R
,
zastavené vozidlo a
motor na voľnobežných
otáčkach.
Ak sa v prípade poruchy batérie
radiaca páka nachádza v polohe P
,
je prechod do inej polohy nemožný.
- Zvoľte si polohu P
pre
zastavenie vozidla
alebo pre naštartovanie
motora
, zatiahnutá alebo
uvoľnená ručná brzda.
- Môžete si taktiež zvoliť
polohu N
pre parkovanie
alebo pre naštartovanie
motora
, zatiahnutá ručná
brzda.
V prípade, ak je za jazdy
nedopatrením zvolená poloha N
,
ponechajte poklesnúť otáčky
motora a až potom zaraďte
polohu D
pre akceleráciu.
Manuálny režim
Manuálne preraďovanie prevodových
stupňov.
- Na radiacej páke si zvoľte
polohu M
, V manuálnom režime je preradenie z
jedného prevodového stupňa na druhý
možné len ak to dovoľujú rýchlostné
podmienky vozidla a režim motora,
v opačnom prípade sa prevodovka
začne dočasne riadiť zákonmi
automatickej činnosti.
Na zastavenom vozidle alebo pri
veľmi nízkej rýchlosti prevodovka
automaticky zvolí prevodový stupeň 1.
Program
(sneh) je v manuálnom
režime vyradený z činnosti.
Page 42 of 234

Rýchlostné prevodovky a volant
40
Správne použitie
Nikdy nezaraďte polohu N
, keď je
vozidlo v pohybe.
Nikdy nezaraďte polohy P
alebo R
, ak
vozidlo nestojí.
Nepreraďujte jednotlivé polohy s
cieľom zlepšenia brzdného účinku na
šmykľavej vozovke.
Riziko poškodenia prevodovky vzniká:
- ak zatlačíte súčasne na pedál
akcelerátora a brzdový pedál,
- ak sa, v prípade poruchy batérie,
snažíte o násilné preradenie
radiacej páky z polohy P
do inej
polohy.
Nezabrzdené vozidlo, s motorom
bežiacim na voľnobežné otáčky a
zvolenou jednou z polôh R
, D
, alebo M
,
sa pomaly pohybuje bez toho, aby bol
stláčaný akcelerátor.
Z tohoto dôvodu nikdy nenechávajte
deti bez dozoru v interiéri vozidla pri
zapnutom motore.
Porucha činnosti prevodovky
Akákoľvek porucha činnosti
prevodovky je doprevádzaná
zvukovým signálom a správou
„Automatic gear fault“
(porucha
činnosti prevodovky), ktorá sa zobrazí
na displeji a je signalizovaná blikaním
snehovej vločky združeného prístroja.
V tomto prípade funguje prevodovka v
núdzovom režime (zablokovanie na 3.
prevodovom stupni). Pri preraďovaní
z polohy P
do R
a z polohy N
do R
zacítite značné trhnutie (bez rizika
poškodenia prevodovky).
Neprekračujte rýchlosť 100 km/h
(v súlade s platnou legislatívou).
Urýchlene sa obráťte na sieť
PEUGEOT.
Kedykoľvek sa môžete vrátiť na
autoadaptívny program.
- Program vyradíte z činnosti po
ďalšom zatlačení tlačidla
7.
Program sneh
Prevodovka je vybavená
okrem automatického
programu špecifickým
programom Sneh.
Uľahčuje rozbeh vozidla a
jeho ovládanie za podmienok slabej
adhézie vozovky. Na združenom
prístroji sa zobrazí snehová vločka.
- Zatlačte tlačidlo
7,
akon
Page 43 of 234

Rýchlostné prevodovky a volant
PRIPRAVENÝ NA JAZDU
41
NASTAVENIE VÝŠKY A HĹBKY
VOLANTU
Na zastavenom vozidle volant odistíte
posunutím ovládača smerom dole.
Nastavte si požadovanú výšku a
hĺbku volantu, potom volant zaistite
posunutím ovládača smerom hore až
na maximum.
MANUÁLNA PREVODOVKA
5 stupňová prevodovka
6 stupňová prevodovka
Pre zmenu rýchlostí vždy zatlačte
spojkový pedál na maximum.
Pre obmedzenie akéhokoľvek rizika v
oblasti pedálov:
- dbajte na správne položenie
koberca,
- nikdy nepokladajte viacero
kobercov na seba.
Za jazdy neponechávajte ruku
na hlavici radiacej páky, pretože i
nepatrné ale dlhotrvajúce namáhanie
môže opotrebovať vnútorné prvky
prevodovky.
Spätný chod
(6 stupňová prevodovka)
Pre zaradenie spätného chodu
nadvihnite prstenec, nachádzajúci sa
pod hlavicou radiacej páky.
Spätný chod zaraďujte vždy len po
úplnom zastavení vozidla.
Pohyb musí byť vykonaný pomaly, aby
sa znížil hluk, sprevádzajúci zaradenie
spätného chodu.
Page 44 of 234

42
Štartovanie a zastavenie vozidla
ŠTARTOVANIE A ZASTAVENIE VOZIDLA
Poloha STOP: zámok riadenia.
Zapaľovanie je vypnuté.
Správny postup pri štartovaní
Ručná brzda
Ak je vaše vozidlo vybavené
otáčavým predným sedadlom, je
možné odpojenie páky ručnej brzdy.
Zatiahnutie ručnej brzdy za účelom
znehybnenia vozidla a následné
sklopenie páky ručnú brzdu neuvoľní,
umožňuje otáčanie sedadla vodiča.
Potiahnite tlačidlo, umiestnené na
konci parkovacej brzdy smerom
dopredu.
Páka parkovacej brzdy poklesne.
Teraz môžete sedadlo otočiť.
Pôvodnú činnosť parkovacej brzdy
obnovíte potiahnutím páky smerom
hore až pokiaľ nezaskočí.
Zatiahnutá alebo nesprávne
uvoľnená ručná brzda je
signalizovaná prostredníctvom:
- kontrolky rozsvietenej na
kontrolnom bloku,
- zvukového signálu,
- správy zobrazenej na displeji.
Kľúče
Dbajte na to, aby sa kľúče nedostali
do kontaktu s mastnotou, prachom,
dažďom alebo sa nenachádzali vo
vlhkom prostredí.
Ťažký predmet zavesený na kľúči
(kľúčenka, ...), ktorý svojou váhou
pôsobí na os kľúč
a v zapaľovaní, môže
mať za následok vznik poruchy.
Poloha Jazda a príslušenstvo.
Niektoré príslušenstvá môžu byť v
činnosti.
Poloha Štartovanie.
Štartér je uvedený do činnosti.
Kontrolka žhavenia diesel
Otočte kľúčom až do polohy
Jazda.
V chladnom počasí počkajte
na zhasnutie tejto kontrolky a následne
uveďte štartér do činnosti (poloha
Štartovanie), až pokiaľ sa motor
neuvedie do chodu.
Ak je vonkajšia teplota postačujúca,
kontrolka sa rozsvieti len na dobu
kratšiu ako jedna sekunda, môžete
naštartovať bez čakania.
Správny postup pri zastavení
Zabezpečte ochranu motora a
prevodovky
V okamihu, keď sa chystáte vypnúť
zapaľovanie, ponechajte motor v chode
po dobu niekoľkých sekúnd. Takto
získaný čas využije turbokompresor na
svoje spomalenie.
Pri vypnutí zapaľovania dbajte
na to, aby ste nezatlačili na pedál
akcelerátora.
Zaradenie rýchlostného stupňa po
zaparkovaní vozidla nie je potrebné.
Page 45 of 234

Ovládania pri volante
ERGONÓMIA a KOMFORT
3
43
Svetlá s automatickým
rozsvietením
Ak je vaše vozidlo
vybavené snímačom
svetelnosti. Svetlá vypnuté
Stretávacie (zelená)
Diaľkové svetlá (modrá)
UKAZOVATELE SMERU
(blikajúca zelená) OVLÁDANIA PRI VOLANTE
Kontrola, vykonávaná
prostredníctvom kontroliek
združeného prístroja, je opísaná v
rubrike 2, časti „Miesto vodiča“. Parkovacie (obrysové) svetlá
OVLÁDANIE OSVETLENIA
Doľava
: smerom dole.
Doprava
: smerom hore.
Predné a zadné svetlá
Voľba druhu osvetlenia sa vykoná
otáčaním prstenca A
.
Page 46 of 234

Ovládania pri volante
44
Predné hmlové
svetlomety (zelená)
a zadné hmlové
svetlá (žltá, 2. poloha
prstenca smerom
dopredu).
Predné hmlové svetlomety a
zadné hmlové svetlá vypnete
otočením prstenca o 2 polohy
smerom späť.
Predné hmlové svetlomety a zadné
hmlové svetlá
Voľba sa vykoná otočením prstenca
B
smerom dopredu pre rozsvietenie a
smerom dozadu pre zhasnutie. O stave
hmlových svetiel informujú príslušné
kontrolky na združenom prístroji.
Sú v činnosti súčasne s parkovacími a
stretávacími svetlami. Rozsvietené zadné hmlové svetlá
oslňujú tak za dňa ako aj v noci,
za jasného počasia alebo aj v
daždi, ich používanie mimo účel je
zakázané.
Nezabudnite ich preto vypnúť, akonáhle
ich použitie prestane byť nevyhnutné.
Automatické rozsvietenie svetiel vypne
zadné hmlové svetlo, avšak predné
hmlové svetlomety ostanú v činnosti.
Denné svetlá
V závislosti od krajiny, v ktorej sa
vozidlo predáva, môže byť vybavené
dennými svetlami. Pri štartovaní
vozidla sa rozsvietia stretávacie svetlá.
Strana vodiča (združený prístroj,
displej, panel klimatizácie, ...)
sa nerozsvieti. Rozsvieti sa
len v prípade prechodu do režimu
automatického rozsvietenia svetiel
alebo pri manuálnom rozsvietení
svetiel.
Prepínanie stretávacie / diaľkové
svetlá
Pritiahnite ovládač k sebe na doraz.
Predné hmlové svetlomety
(zelená, 1. poloha prstenca
smerom dopredu).
Zabudnuté rozsvietené svetlá
Po vypnutí zapaľovania a otvorení
dverí vodiča sa ozve zvukový signál
v prípade, že zabudnete rozsvietené
svetlá. Táto kontrolka sa rozsvieti na
združenom prístroji.
Page 47 of 234

Ovládania pri volante
ERGONÓMIA a KOMFORT
3
45
Automatické sprievodné
osvetlenie (Follow me home)
Ak je vypnuté zapaľovanie a vy
opúšťate vozidlo s aktivovaným
automatickým rozsvietením svetiel
,
parkovacie a stretávacie svetlá ostanú
rozsvietené po vami zvolenú dobu.
Túto funkciu môžete
aktivovať alebo neutralizovať
prostredníctvom
konfiguračného menu displeja.
Dĺžku rozsvietenia môžete tiež
nastaviť (15, 30, 60 s) prostredníctvom
konfiguračného menu displeja.
Tieto manipulácie vykonávajte na
zastavenom vozidle.
SVETELNÝ KUŽEL SVETLOMETOV
Je potrebné, aby ste si v závislosti
od zaťaženia vášho vozidla nastavili
svetelný kužel svetlometov.
0
- 1 alebo 2 osoby na predných sedadlách.
1
- 5 osôb.
2
- 6 až 8 osôb.
3
- Vodič + maximálne povolené
zaťaženie vozidla.
Základné nastavenie je v polohe 0.
Za hmlistého počasia alebo počas
sneženia môže snímač svetelnosti
zaregistrovať dostatok svetla.
Následkom toho sa svetlá automaticky
nerozsvietia.
Automatické rozsvietenie svetiel
Neutralizácia
Otočte prstencom smerom dopredu
alebo dozadu. Neutralizovaná funkcia
je doprevádzaná správou na displeji.
Funkcia je dočasne neutralizovaná
vtedy, ak použijete manuálne ovládanie
osvetlenia.
V prípade poruchy snímača
svetelnosti
sa svetlá rozsvietia
súčasne so servisnou kontrolkou,
zaznie zvukový signál a zobrazí sa
správa na displeji.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT .
Neprikrývajte snímač svetelnosti,
ktorý je umiestnený v strede
prístrojovej dosky. Slúži na
automatické rozsvietenie svetiel a
automatické stieranie.
Aktivácia
Otočte prstencom do polohy AUTO
.
Aktivovaná funkcia je doprevádzaná
správou na displeji.
AUTOMATICKÉ NASTAVENIE
XENÓNOVÝCH ŽIAROVIEK
Na vozidlách vybavených xenónovými
žiarovkami systém automaticky
nastavuje výšku osvetlenia pri
akomkoľvek zaťažení vozidla. Vodič
má istotu, že jeho vozidlo je optimálne
osvetlené a neoslňuje ostatných
účastníkov cestnej premávky.
Vynulovanie:
-
zablikajte diaľkovými svetlami,
-
vystúpte a uzamknite vozidlo.
Ak je vaše vozidlo
vybavené snímačom
svetelnosti, parkovacie
a stretávacie svetlá sa
automaticky rozsvietia
v prípade slabej
svetelnosti alebo po zapnutí stieračov
čelného skla. Akonáhle dosiahne
svetelnosť dostatočnú úroveň alebo sa
vypnú stierače čelného skla, svetlá sa
automaticky vypnú. Táto funkcia nie je
kompatibilná s dennými svetlami.
Page 48 of 234

46
OVLÁDANIE STIERAČOV SKLA
Predný manuálny stierač skla
Servisná poloha predných
stieračov skla
V minúte nasledujúcej po vypnutí
zapaľovania pohyb páčky ovládania
umiestni stierače pozdĺž stĺpikov
čelného skla.
Tento úkon umožňuje ramienkam
stieračov zimné parkovanie, čistenie
alebo výmenu.
Vozidlo vybavené
automatickým
ovládaním stieračov
Nezakrývajte snímač dažďa, ktorý sa
nachádza v strede prístrojovej dosky.
Na vozidlách vybavených týmto
ovládaním fungujú stierače v polohe
AUTO
automaticky a rýchlosť
stierania prispôsobia intenzite
zrážok
.
Ak si želáte po opustení režimu AUTO
iné polohy, vráťte sa k manuálnemu
ovládaniu predných stieračov.
Po každom vypnutí zapaľovania
po dobu viac ako jednu minútu je
potrebné ovládač opäť aktivovať:
-
umiestnite ovládač do ktorejkoľvek
polohy,
-
následne ho premiestnite do
požadovanej polohy.
2
Rýchle stieranie
(silné zrážky).
1
Štandardné stieranie (slabé zrážky).
I
Prerušované stieranie.
0
Vypnutie.
Page 49 of 234

ERGONÓMIA a KOMFORT
3
47
Aktivácia
Zatlačte na ovládač smerom dole.
Aktivácia funkcie je doprevádzaná
správou na displeji.
Po každom vypnutí zapaľovania
po dobu viac ako jedna minúta je
nevyhnutné opätovne aktivovať
automatické stieranie
zatlačením
ovládača smerom dole
.
Zadný stierač skla
Otočte prstencom do prvej
polohy. Frekvencia stierania
je nepriamo úmerná rýchlosti
vozidla.
Ostrekovač zadného okna
Potočte prstencom za prvú
polohu, na chvíľu sa spustí
ostrekovanie a potom
stieranie zadného skla.
Správne použitie
Pri umývaní vášho vozidla na
automatickej linke vypnite zapaľovanie
bez aktivácie alarmu.
V zimnom období sa odporúča počkať
na úplné rozmrazenie čelného skla a
až potom uviesť automatické stieranie
do činnosti.
Pri snežení alebo väčšej námraze
zapnite rozmrazovanie zadného okna.
Po rozmrazení odstráňte sneh alebo
ľad zachytený na ramienku zadného
stierača. Až po týchto úkonoch môžete
zapnúť stieranie zadného okna.
V prípade použitia nosiča
bicykla na dverách kufra
neutralizujte zadný stierač
skla prostredníctvom
konfiguračného menu displeja.
Deaktivácia / Neutralizácia
Umiestnite ovládač stieračov skla
do polohy I
, 1
alebo 2
. Neutralizácia
funkcie je doprevádzaná správou na
displeji.
V prípade poruchy činnosti
stierania
s automatickým cyklovaním fungujú
stierače čelného skla prerušovane.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT , kde
vám systém skontrolujú.
Automatické stieranie - spätný chod
- páčku predných stieračov prepnite
do polohy inej ako 0
,
- zaraďte spätný chod,
- zadný stierač sa zapne do režimu
prerušovaného stierania.
Pri umývaní vozidla na
automatickej linke vypnite
zapaľovanie.
V zimnom období sa odporúča
počkať na úplné rozmrazenie čelného
skla a až potom aktivovať automatické
stieranie.
Page 50 of 234

Ovládania pri volante
48
REGULÁTOR RÝCHLOSTI „CRUISE“
Na vozidlách vybavených
automatickou prevodovkou je potrebná
voľba polohy D
(Jazda), alebo
zaradenie minimálne 2. prevodového
stupňa v manuálnom režime.
Zvolená funkcia,
zobrazenie znaku
„Regulátor rýchlosti“.
Neutralizovaná funkcia,
OFF (napríklad
107 km/h).
Aktivovaná funkcia
(napríklad 107 km/h).
Vyššia rýchlosť
vozidla
(napr. 118 km/h),
naprogramovaná
zobrazená rýchlosť
bliká.
Zistená porucha
činnosti,
OFF - vodorovný
čiarový znak bliká. Tento regulátor vizualizuje stav
voľby funkcie na kontrolnom bloku a
zobrazuje naprogramovanú rýchlosť:
„Je to rýchlosť, ktorou si vodič želá
jazdiť“.
Táto pomoc pri jazde umožňuje
udržiavať stále rovnakú rýchlosť
vozidla naprogramovanú vodičom za
podmienky, že cestná premávka je
plynulá, s výnimkou prudkého klesania/
stúpania.
Aby bola zvolená rýchlosť
naprogramovaná alebo aktivovaná,
musí byť rýchlosť vozidla vyššia ako
40 km/h, s minimálne zaradeným
4. prevodovým stupňom na vozidlách
vybavených manuálnou prevodovkou. V prípade, ak sú vozidlá vybavené
regulátorom rýchlosti (v závislosti od
krajiny predaja a motora), nemôžu byť
funkcie obmedzovača a regulátora
rýchlosti aktivované súčasne.