Peugeot Bipper 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2014Pages: 192, PDF Size: 11.12 MB
Page 91 of 192

89
TEHNOLOGIE la BORD
Sistem maini libere Bluetooth
3
Selectaţi mesajul dorit.
"Message reader" (Citire mesaje)
apoi după semnalul sonor "message
received" (mesaj primit).
"Previous" (Precedent) sau "Next"
(Următor) permite defi larea mesajelor text.
"Read" (Citeşte) lansează lectura
mesajului selectat. Validaţi pentru citirea mesajului.
Gestionarea mesajelor
"Read" (Citeşte) lansează lectura
mesajului selectat.
"Erase" (Şterge) elimină mesajul.
"Call" (Apelare) permite contactarea
expeditorului mesajului.
Stergerea tuturor mesajelor
Activaţi meniul principal.
Selectaţi DELETE ALL (ŞTERGE TOT).
Validaţi.
Sistemul vă cere confirmarea alegerii:
Validaţi pentru ştergere.
Pentru anulare.
"Message reader" (Citire mesaje)
apoi după semnalul sonor "Delete all"
(Şterge tot).
Sistemul cere confirmare,
răspundeţi prin: "Yes" (Da) pentru
validare sau "No" (Nu) pentru
anulare.
"Message reader" (Citire mesaje) apoi după
semnalul sonor "Signal type" (Tipuri de informare).
Sistemul enumeră opţiunile, alegeţi între: "Reader
deactivated" (Citire dezactivată), "Audio and video
info" (Info audio şi vizuală) sau "Visual info only"
(Info numai vizuală).
Reglaje informare
Activaţi meniul principal.
Selectaţi opţiunea dorită. În timpul lecturii mesajului: Activaţi meniul principal.
Selectaţi MESS. READER
(CITIRE MESAJE).
Validaţi.
Selectaţi SIGNAL TYPE (TIPURI
DE INFORMARE).
Validaţi apoi alegeţi între cele
3 opţiuni disponibile:
- Audio+vizuală: sistemul semnalizează
recepţia unui mesaj în mod sonor şi
vizuaţi şi vă propune citirea mesajului.
- Numai vizuală: primirea unui mesaj este
indicată vizual pe tabloul de bord.
- Dezactivare: funcţia de redare a
mesajelor text este dezactivată.
Page 92 of 192

90
Sistem maini libere Bluetooth
COMENZI VOCALE
Citire mesaje text
Cuvintele cheie recunoscute de sistem sunt organizate pe trei niveluri (nivelul 1,2 şi 3).
Pronunţând o comandă de nivelul 1, sistemul face disponibile comenzile din nivelul 2; pronunţând o comandă din nivelul 2,
sistemul face disponibile comenzile din nivelul 3.
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Acţiuni
Message reader
(Citire mesaje)
Messages (Mesaje
text) Messages received
(Mesaje primite)/
Received (Primite) Activarea meniului MESS. READER (CITIRE MESAJE).
Acces la lista de mesaje text primite.
Read (Citire)/Read
again(Recitire) Citirea unui mesaj text selectat din listă.
CALL (Apelare) Apelare a numărului expeditorului mesajului text.
Delete (Ştergere) Anulează apelul către numărul expeditorului mesajului sau şterge
mesajul text în curs de citire.
Back (Precedent)/ Next
(Următor)/ NEXT (URMĂTORUL)
Trecere la următorul mesaj text din listă.
Back (Înapoi)/ PREVIOUS
(PRECEDENT) Trecere la mesajul text precedent din listă.
Read last (Citeşte ultimul)/ read last message (citeşte
ultimul mesaj) / read message (citeşte mesaj)
Citirea ultimului mesaj text primit.
Delete all (Şterge tot)/ Delete messages
(Şterge mesaje)/ Delete (Şterge) Ştergerea tuturor mesajelor text din listă după confirmare.
Page 93 of 192

91
TEHNOLOGIE la BORD
Sistem maini libere Bluetooth
3
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Acţiuni
Message reader
(Citire mesaje)
Messages (Mesaje
text) Type of info (Tipuri
de informări)/ Info
(Informări)
Activarea meniului MESS. READER (CITIRE MESAJE).
Activarea funcţiei de reglare a informărilor.
Deactivate reader (Dezactivare
citire)/ Reader not active (Citire
inactivă) / Reader off (Citire oprită)
Dezactivarea citirii mesajelor text.
Visual and audible info (Informare
vizuală şi auditivă) / Visual and audible
(Vizuală şi auditivă)/ Visual plus audible
(Vizuală plus auditivă)/ Audible (Auditivă)
Recepţia unui mesaj text este semnalată pe ecranul tabloului de
bord şi printr-un semnal sonor.
Visual info only (Informare
numai vizuală) / Only
visual (Numai vizuală)/
Visual (Vizuală)
Recepţia unui mesaj text este semnalată numai pe ecranul tabloului
de bord.
Page 94 of 192

92
Sistem maini libere Bluetooth
Fisierele audio de format .mp3, .wma, .wav
şi listele de redare fişier cu extensia .wpl
sunt recunoscute de sistem.
Selectarea fi sierelor
DISPOZITIV AUDIO PORTABIL
Citire automată
Port USB
Conectaţi aparatul direct la portul
USB sau cu ajutorul unui cablu
adaptat (nelivrat).
Contactul fiind pus:
- se activează legătura de recunoaştere şi
lansarea automată a listei de redare,
- sau se activează redarea automată
dacă sistemul este programat pe redare
automată.
În caz contrar, faceţi o selectare
a fişierului de citit din meniu. Activaţi meniul principal.
Selectaţi SETTINGS (SETĂRI),
apoi MEDIA PLAYER, apoi
TRACK PLAY (REDARE PIESA).
Validaţi.
Alegeţi "READER" (CITIRE
ACTIVATĂ), sau READER OFF
(CITIRE DEZACTIVATĂ).
Validaţi. Activarea meniului principal.
Selectaţi MEDIA PLAYER
(MEDIA PLAYER).
Validaţi.
Alegeţi unul dintre modurile de selectare:
FOLDERS (DIRECTOARE), ARTISTS
(ARTIŞTI), GENRES (GENURI),
ALBUMS (ALBUME), PLAYLISTS
(LISTE DE REDARE), SHUFFLE (citire
aleatorie a fi şierelor listei de redare).
"Media player" (Media player), apoi
"USB options" (opţiuni USB) şi în fi nal
"Folders" (Directori), "Artists" (Artişti), ...
Funcţia PLAY ALL (REDĂ TOT)
permite ascultarea întregului conţinut
al modului de selectare (directori, artişti, ...).
Page 95 of 192

93
TEHNOLOGIE la BORD
Sistem maini libere Bluetooth
3
Afi şarea informaţiilor fi şierului
Fişier precedent
Validare.
Pauză/reluarea redării
Fisierul următor
Schimbarea sursei sonore
Selectare fişier.
Lansare citire.
Această funcţie este disponibilă numai prin
comandă vocală. O apăsare:
- în primele 3 secunde de la începutul
redarii, permite citirea fişierului precedent
- după 3 secunde, permite reascultarea
fişierului în curs de redare.
"PREVIOUS" (Precedent).
O apăsare pentru a reda fişierul
următor.
"NEXT" (Următor).
"Stop" pentru întreruperea redării.
"Play" pentru reluarea lecturii. O apăsare pentru selectarea
sursei audio (Radio, CD, Media
player).
O apăsare suspendă
sau reia
lectura. "Track info" (Informaţii piesă).
Funcţia vocală "Play"
nu este
disponibilă decât dacă redarea a fost
întreruptă în prealabil prin comanda
"Stop"
.
Page 96 of 192

94
Sistem maini libere Bluetooth
COMENZI VOCALE
Redare audio media portabil
Nivel 1
Acţiuni
Player (Player)/Multimedia player (Lector multimedia)/Media player (Lector media) Activarea meniului MEDIA PLAYER (Lector multimedia).
Play (Redare)/Play the track (Redare piesă)/Play the multimedia fi le (Redare fi şier multimedia)
Activarea redarii.
Stop/Stop the track (Oprire piesă)/Stop the multimedia fi le (Oprire fi şier multimedia)
Întreruperea redarii fi şierului în curs.
Next (Următor)/Next track (Piesa următoare) Mergeţi la meniul sau la fi şierul următor.
PREVIOUS (Precedent) / Previous track (Piesa precedentă) / Back (Înapoi) Mergeţi la meniul sau la fi şierul precedent.
Shuffle on (Redare aleatoare) Activarea lecturii fi şierelor într-o ordine aleatoare.
Shuffle off (Dezactivare redare aleaatore) Dezactivarea lecturii fi şierelor în ordine aleatorie.
Track repeat on (Redare repetată a piesei)/Repeat on (Redare repetată)/Repeat (Repetare)
Activare a lecturii fi şierelor în buclă.
Track repeat on (Dezactivare redare repetată a piesei) / Repeat on (Dezactivare redare repetată)
Dezactivarea citirii fi şierelor în buclă.
Now playing (Piesa în curs) / What is playing (Ce este piesa
actuală?) / What is this? (Ce este asta?) Afi şarea informaţiilor fi şierului în curs de citire.
USB media settings (Reglaje media USB)/USB settings (Reglaje USB) Activarea meniului de reglaje pentru MEDIA PLAYER (Media player).
Activate automatic play (Activare redare automată) Activarea citirii automate la conectarea dispozitivului portabil.
Deactivate automatic play (Dezactivare redare automată) Dezactivarea citirii automate la conectarea dispozitivului portabil.
Shuffle (Aleator)/Any (Oricare)/Random (Aleator) Activarea redării tuturor fi şierelor în ordine aleatoare. Cuvintele cheie recunoscute de sistem sunt organizate pe trei niveluri (nivelul 1, 2 şi 3).
Pronunţând o comandă de nivelul 1, sistemul face disponibile comenzile din nivelul 2; pronunţând o comandă din nivelul 2,
sistemul face disponibile comenzile din nivelul 3.
Page 97 of 192

95
TEHNOLOGIE la BORD
Sistem maini libere Bluetooth
3
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Acţiuni
Player (Lector)/
Multimedia player
(Lector multimedia)/
Media player (Lector
media)/Player
(Lector) Activarea meniului pentru MEDIA PLAYER (MEDIA PLAYER).
Advanced USB options (Opţiuni USB
avansate)/Other options (Alte opţiuni) Activarea opţiunii de redare.
Folder (Director)/Explore
folders (Explorare directoare)/
Consult list of folders
(Consultare lista de directoare)
Activarea meniului FOLDERS (DIRECTORI).
Artists (Artişti)/
List of artists (Lista
artiştilor) Activarea meniului ARTISTS (ARTISTI).
Genres (Genuri)/
List of genres (Lista
genurilor) Activarea meniului GENRES (GENURI).
Album/List of albums
(Lista albumelor) Activarea meniului ALBUMS (ALBUME).
Playlist (Listă de
redare)/List of tracks
(Lista pieselor) Activarea meniului PLAYLISTS (LISTE DE REDARE).
Page 98 of 192

96
Scaune
SCAUNE FAŢĂ
Tetiere
Reglare pe înălţime a tetierei: pentru a o
ridica sau coborî, culisaţi-o apăsând pe
proeminenta.
Reglajul este corect dacă partea superioară
a tetierei este la nivelul creştetului capului.
Pentru a o înlătura, degajaţi piciorul tijei,
pentru a apăsa pe buton şi aduceţi-o în
poziţia înaltă.
Pentru a o reinstala, apăsaţi pe buton
şi introduceţi tijele tetierei în deschideri
urmărind axul spătarului.
Nu rulaţi niciodată cu tetierele
demontate. Acestea trebuie montate la
loc şi corect reglate.
Page 99 of 192

97
4
ERGONOMIE şi CONFORT
Scaune
Înălţimea şezutului
Pentru reglarea înălţimii şezutului scaunului
şoferului trageţi comanda în sus, de câte
ori este necesar pentru a îl ridica la nivelul
dorit.
Pentru a îl coborî, împingeţi comanda în jos,
de câte ori este necesar.
Longitudinal
Comandă scaune încălzite
Apăsaţi pe comandă.
Temperatura este reglată automat.
O nouă apăsare întrerupe funcţionarea. Ridicaţi bara de comandă şi culisaţi scaunul
înainte sau înapoi în poziţia dorită.
Susţinere lombară
Înclinare spătar
Mişcaţi rotiţa pentru a regla înclinarea
spătarului. Mişcaţi rotiţa.
Cotiera
Scaunul conducatorului poate fi echipat cu o
cotiera, pe partea consolei centrale.
Ridicati sau coborati complet cotiera, pentru
a obtine pozitia de conducere cea mai
confortabila.
Page 100 of 192

98
Scaune
SCAUN PASAGER ESCAMOTABIL
Poziţia măsuţă
Apăsaţi pe tetieră pentru a o coborî în
poziţie joasă.
Împingeţi spre spate una din comenzile
situate pe fiecare parte a spătarului.
Coborâţi spătarul peste şezut în
poziţia măsuţă.
Poziţia escamotat
După ce aţi plasat spătarul în poziţia măsuţă,
trageţi centura din spatele scaunului ghidând
în acelaşi timp spătarul rabatat pentru a însoţi
mişcarea spre faţă şi spre podea.
Revenirea scaunului în poziţia şezut
Trageţi de cordonul din spatele scaunului
pentru a îl debloca.
Ridicaţi scaunul din faţă şi din spate, apoi
conduceţi mişcarea spre faţă pentru a îl
aduce în poziţia măsuţă.
Împingeţi spre spate una dintre comenzi,
situate pe fi ecare parte a spătarului, apoi
îndreptaţi spătarul scaunului.
Apăsaţi puternic pe spătar pentru a declanşa
blocarea scaunului în podea.
Reglaţi tetiera cu ajutorul butonului din lateral. Nu deplasati scaunul decat in lipsa
pasagerilor pe locurile din spate.
Inainte de a initia o manevra de
deplasare a scaunului catre inapoi,
verificati ca nimeni si nimic sa nu deranjeze
cursa scaunului catre inapoi, pentru a
evita orice risc de lovire a pasagerilor din
spate, sau de blocare a scaunului prin
prezenta unor obiecte mari asezate pe
podea in spatele scaunului. In cazul blocarii
scaunului, intrerupeti manevra imediat.