ESP Peugeot Bipper 2015 Ägarmanual (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 193, PDF Size: 8.35 MB
Page 24 of 193
22
Bipper_sv_Chap02_eco-conduite_ed02-2014
MILJÖ
Tillsammans med dig arbetar PeUGeOT för att
värna om miljön.
Välkommen till webbplatsen
www
.peugeot.com. Som användare kan även du bidra till att
skydda miljön genom att följa några enkla
regler:l
äs råden om ekonomisk körning i slutet
av detta avsnitt.
-
kör på ett förutseende sätt, utan frekventa
och plötsliga accelerationer
-
respektera intervallerna för servicebesök
hos P
e UG e OT,
-
undvik tillsatsmedel i motoroljan,
för att upprätthålla motorernas och
avgasreningens tillförlitlighet
Bilen och miljön
Page 25 of 193
23
Bipper_sv_Chap02_eco-conduite_ed02-2014
ECODRIVING
EcoDriving (miljövänlig körning) består av flera rutiner i vardagen som innebär att bilisten kan optimera bränsleförbrukningen och utsläppen av
koldioxid (CO
2).
Optimera användningen av växellådan
Starta mjukt och växla upp direkt om bilen har en manuell växellå\
da.
l
ägg i växlarna ganska snabbt under accelerationsfasen.
Om bilen har en automatlåda eller en elektroniskt styrd manuell
växellåda ska du helst använda det automatiska drivläget, ut\
an att
trampa hårt eller plötsligt på gaspedalen.
Växlingsindikatorn uppmanar dig att lägga i den bäst lämpade\
växeln:
följ rådet så fort indikeringen visas i instrumentpanelen.
Om bilen är utrustad med en elektroniskt styrd växellåda eller \
en
automatlåda tänds denna indikering enbart i det manuella läget.\
Kör mjukt
Respektera säkerhetsavståndet mellan bilarna, använd hellre
motorbroms än bromspedalen, trampa gradvis ned gaspedalen.
Detta körsätt bidrar till att minska bränsleförbrukningen, r\
educera
koldioxidutsläppen och dämpa trafikbullret.
När trafiken flyter och om du har reglaget "Cruise" på ratten, kan du
välja att använda farthållaren från och med 40
km/tim.
Lär dig använda den elektriska utrustningen
Om det är alltför varmt i kupén kan du vädra innan du ger dig av
genom att veva ned rutorna eller öppna ventilationsmunstyckena,
innan du använder luftkonditioneringen.
Över 50 km/tim kan du veva upp rutorna och lämna
ventilationsmunstyckena öppna.
Tänk på att använda den utrustning som gör det möjligt at\
t sänka
temperaturen i kupén (gardin framför taklucka, solskydd etc.).
Stäng av luftkonditioneringen, om inte regleringen sker automatiskt, \
när temperaturen sjunkit till önskad komforttemperatur.
Stäng av defrosterreglagen, om de inte styrs automatiskt.
Stäng snarast möjligt av sätesvärmen.
k
ör inte med dimstrålkastare eller dimbakljus tända när
siktförhållandena är tillfredsställande.
Undvik att låta motorn vara igång, särskilt på vintern, inna\
n du lägger i
1:an. Bilen värms upp snabbare under färd.
Om du som passagerare undviker att oavbrutet använda mediaspelare
(film, musik, videospel etc.) bidrar du till att begränsa elförbrukningen
och därmed även bränsleförbrukningen.
k
oppla ur bärbara apparater innan du lämnar bilen.
2
ECODRIVING
Bilen och miljön
Page 30 of 193
28
Bipper_sv_Chap03_pret-a-partir_ed02-2014
KontrollampaIndikeringBetydelse Lösning - åtgärd
k
rockkudde fram
Sidokrockkudde Blinkar eller fortsätter
lysa.
e
tt fel i en krockkudde.
l
åt snarast en P e UG e OT-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad kontrollera systemet.
Rubriken "Säkerhet -
k rockkuddar".
Urkoppling av
passagerarkrockkudden
fram Fast sken.Avsiktlig urkoppling av denna
krockkudde då en bakåtvänd
bilbarnstol har installerats. Rubriken "Teknik i bilen - Bilinställningar".
ABS Fortsätter lysa.
e
tt fel i systemet. Bilen går fortfarande att bromsa, men utan hjälp
från bromsservot. Vi rekommenderar dock att du
stannar bilen och tar kontakt med en P
e UG e OT-
verkstad eller en annan kvalificerad verkstad.
Fortsätter att lysa tillsammans
med parkeringsbromslampan.ett fel i den elektroniska
bromskraftfördelningen. Du måste stanna bilen. Parkera bilen, stäng av
tändningen och ta kontakt med en PEUGEOT-
verkstad eller en annan kvalificerad verkstad.
System som korrigerar
färdriktningen
Blinkar i några sekunder.eSP-systemet har löst ut. Systemet aktiveras för att reglera färdriktningen.
Fast sken, åtföljt av ett
meddelande på displayen.ett fel har uppstått i eSP-
systemet. T
a kontakt med en P e UG e OT-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Fast sken, tillsammans
med kontrollampan ASR
OFF och åtföljt av ett
meddelande på displayen.
ett fel har uppstått i ASR /
MSR-systemet. T
a kontakt med en P e UG e OT-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Fast sken.
e
tt fel har uppstått i
antispinnfunktionen ITC. Ta kontakt med en P
e UG e OT-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Starthjälp i backe Fast sken.
e
tt fel har uppstått i
backstarthjälpen. Ta kontakt med en P
e UG e OT-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Förarplats
Page 50 of 193
48
Bipper_sv_Chap03_pret-a-partir_ed02-2014
TORKARSPAK
Vindrutetorkare
Torkaren kan aktiveras endast då
tändningsnyckeln är i läge PÅ.
Spaken kan placeras i fyra olika lägen. Det
går att välja mellan 3 hastigheter genom att
vrida på ringen.
l
äs under rubriken "Snabb hjälp - Byta
ett torkarblad" för information om hur
du byter torkarblad.
Rätt användning
Skrapa rutan vid frost innan den aktiveras så
att inte vindrutetorkarna fastnar.
Intervalltorkning.
l
åg kontinuerlig hastighet.
Hög kontinuerlig hastighet.
e
n torkning i taget: genom att föra spaken
uppåt.
Vindrutespolare
För spaken nedåt, endast vindrutespolaren
aktiveras.
Håll spaken nedtryckt, vindrutespolaren
aktiveras tillsammans torkarna under en viss
tid.
l
äs mer under rubriken " k ontroller -
n
ivåer" för information om påfyllning.
Bakrutetorkare
Den är placerad på rutan i den
stora bakdörren.
Aktivera med vridkontakten.
Bakrutespolare
Bakrutespolaren är integrerad bredvid det
tredje bromsljuset.
För reglaget uppåt, endast bakrutespolaren
fungerar.
Håll reglaget tryckt uppåt, bakrutespolaren
åtföljs av en tidsinställd torkning.
Reglage vid ratten
Page 62 of 193
60
Bipper_sv_Chap03_pret-a-partir_ed02-2014
STARTHJÄLP I BACKE
Den här funktionen är integrerad i eSP-
systemet och gör det enklare att starta i
backe genom att låsa bilens hjul en kort
stund (ca 2
sekunder), så att du hinner flytta
foten från bromspedalen till gaspedalen.
Denna funktion är endast aktiverad då:
-
fordonet står helt stilla och föraren har
foten på bromspedalen,
-
motorn är igång,
-
backen lutar mer än 5
%,Funktion
I en backe hålls bilen stilla ett kort
ögonblick när bromspedalen släpps upp:
-
om du lagt i ettans växel eller neutralläge,
med en manuell växellåda,
-
om du befinner dig i läge
A eller M , med
en
e GS-/ e TG-växellåda,
Om bilen står stilla i en nedförsbacke
med motorn igång och backväxeln ilagd,
hålls bilen stilla ett kort ögonblick när
bromspedalen släpps upp. Om du inte kört iväg inom 2
sekunder
avaktiveras systemet automatiskt
genom att bromstrycket gradvis minskar.
Under denna fas går det att höra det
mekaniska ljudet när bromsarna släpper,
som indikerar att bilen kommer att börja
rulla. Gå inte ur bilen under den
tidsbegränsade bromsfasen vid start i
backe.
Om du måste gå ur bilen när motorn
är igång, ska parkeringsbromsen dras
åt manuellt.
k ontrollera sedan att
parkeringsbromsens kontrollampa lyser med
fast sken på instrumentpanelen.
Funktionsfel
Då ett funktionsfel uppstår
i systemet tänds dessa
kontrollampor i instrumentpanelen.
Vänd dig till en P
e UG e OT-
verkstad eller en kvalificerad
verkstad för att kontrollera
systemet.
I bilar med Stop & Start är
backstarthjälpen urkopplad i STOP-läget.
Starta och stänga av
Page 115 of 193
11 3
Bipper_sv_Chap06_securite_ed02-2014
Nödbromshjälp*
Det här är ett system som används för att
snabbare erhålla ett optimalt bromstryck
och därmed minska bromssträckan.
n
ödbromshjälpen är en integrerad del av
e
SP-systemet.
Aktivering
Det aktiveras beroende på hur snabbt
bromspedalen trampas ned.
Detta tar sig uttryck i en minskning av
motståndet i pedalen och en effektivare
bromsning.
Vid en nödbromsning ska pedalen hållas
ihållande och kraftigt nedtrampad.
Korrekt användning
Detta system kan inte kopplas ur av föraren.
* Beroende på försäljningsland.
STABILITETSSYSTEM
Antisladdsystem (ESP)
Antisladdsystemet styr bromsarna på ett
eller flera hjul och påverkar motorstyrningen,
så att bilen kan behålla den färdriktning som
föraren önskar, inom det möjligas gränser.
Aktivering
Detta system aktiveras automatiskt varje
gång bilen startas och kan inte kopplas ur.
Om väggreppet eller stabiliteten försämras
aktiveras systemet.
n
är denna kontrollampa tänds
tillsammans med ett meddelande
på displayen i instrumentpanelen,
har ett funktionsfel uppstått i
systemet, som då automatiskt avaktiveras.
l
åt P e UG e OT eller en kvalificerad verkstad
göra en kontroll.
Antispinnreglering (ASR) och
motorbromsreglering (MSR)
Antispinnsystemet optimerar drivningen
och förhindrar hjulspinn, genom att påverka
motorn och drivhjulens bromsar.
ASR-systemet kan påverka
motorstyrningen och griper in vid kraftiga
hastighetsförändringar eller om drivhjulen
slirar. Systemet förbättrar drivkraften och
låter föraren behålla kontrollen över bilen.
Inkoppling
Dessa system aktiveras automatiskt varje
gång bilen startas.
Systemen griper in när väggreppet
försämras eller när bilens färdriktning
behöver korrigeras.
Urkoppling
I speciella förhållanden som t.ex när bilen
sitter fast i snön kan det vara bra att koppla
ifrån ASR-systemet för att låta hjulen rotera
och återfå fästet.
Det indikeras genom att den
här kontrollampan blinkar på
instrumentpanelen.
Funktionsstörning
6
SÄKERHET
Säkerhet vid körning
Page 116 of 193
11 4
Bipper_sv_Chap06_securite_ed02-2014
Återaktivering
ASR-systemet återaktiveras automatiskt
efter varje frånslagning av tändningen.
F
T
ryck en gång till på knappen "ASR
OFF" för att återaktivera systemet
manuellt. Funktionsstörning
n
är denna kontrollampa tänds
tillsammans med ASR OFF-
lampan, åtföljt av ett meddelande
på displayen i instrumentpanelen,
har ett funktionsfel uppstått i ASR-systemet
som då automatiskt kopplas ur.
l
åt P e UG e OT eller en kvalificerad verkstad
göra en kontroll. Korrekt användning
e
SP- och ASR-systemen ger ökad säkerhet
vid normal körning, men innebär inte att
föraren kan ta större risker eller köra i för
höga hastigheter.
Systemens funktion garanteras på villkor
att föraren respekterar tillverkarens
rekommendationer i fråga om hjulen (däck
och fälgar), bromssystemets komponenter,
elektroniska komponenter samt att
monterings- och arbetsmetoder följs.
e
fter en krock bör systemen ses över av
en P e UG e OT-verkstad eller en kvalificerad
verkstad.
F
T
ryck på knappen "ASR OFF", som
sitter på sidoreglagepanelen vid sidan av
ratten.
n
är denna kontrollampa tänds
i instrumentpanelen, åtföljt av
ett meddelande på displayen,
indikerar det att ASR-systemet har
kopplats ur.
Säkerhet vid körning
Page 120 of 193
11 8
Bipper_sv_Chap06_securite_ed02-2014
SÄKERHETSBÄLTEN FRAM
Framsätena är utrustade med pyrotekniska
bältessträckare och kraftbegränsare.
Fastspänning
Dra i remmen och för in låstungan i låset.
k
ontrollera att bältet är fastspänt.
Midjedelen av bältet skall placeras så lågt
ner på kroppen som möjligt. Den övre delen
skall sitta mitt på axeln.
Säkerhetsbälten med rulle
Rullarna är försedda med en automatisk
låsfunktion i händelse av kollision eller
nödbromsning.
Säkerheten vid frontala krockar har
förbättrats tack vare bilbälten med
pyrotekniska bältessträckare och
kraftbegränsare.
Beroende på kollisionens kraft spänner de
pyrotekniska bältessträckarna omedelbart
åt bältena, så att passagerarna hålls tryckta
mot stolen. Bilbältena med pyrotekniska
bältessträckare fungerar endast med
tändningen påslagen.
k
raftbegränsaren minskar bältets tryck mot
kroppen i händelse av krock.
Bältespåminnare på förarsidan
Denna kontrollampa tänds då
bilen startas, om föraren inte har
spänt fast sitt säkerhetsbälte.
SÄKERHETSBÄLTEN I BAKSÄTET
(KOMBI)
Soffan med 3 sittplatser är försedd med
trepunktsbälten och spännrullar med
tryckbegränsare.
Mittplatsen har en styrning och en spännrulle för
bältet, som är fast förbundna med ryggstödet.
Då ett bilbälte inte används, kan
spännet placeras i utrymmet som finns i
soffans sittdyna.
Om förarens bälte lossas kan START-
läget i Stop & Start-systemet inte
aktiveras. I detta fall kan motorn bara startas
om med tändningsnyckeln.
Säkerhetsbälten
Page 121 of 193
11 9
Bipper_sv_Chap06_securite_ed02-2014
Korrekt användning
Föraren ska se till att alla passagerare är
fastspända och använder säkerhetsbältena
på rätt sätt.
Oavsett var du sitter i bilen ska du alltid
spänna fast säkerhetsbältet, även på korta
sträckor.
Säkerhetsbältena är försedda med en
spännrulle som möjliggör automatisk
justering av bältets längd till din
kroppsbyggnad. Bältet rullas automatiskt
upp igen då det inte längre används.
k
ontrollera att bältet rullas upp korrekt efter
att du använt det.
e
fter nedfällning eller förflyttning av ett
säte bör du kontrollera att bältet är korrekt
upprullat.
k
raftbegränsaren minskar bältets tryck på
kroppen. Systemet fungerar endast med
tändningen påslagen.
Bältesrullarna är utrustade med ett
automatiskt spärrsystem som låser bältet vid
kollision, nödbromsning eller om bilen välter.
k
rockkuddslampan tänds om
bältessträckarna har aktiverats.
k
ontakta i så fall P e UG e OT eller
en annan kvalificerad verkstad.
Vid en eventuell kollision kan
bältessträckarna aktiveras före och separat
från krockkuddarna. Dessa spänner
ögonblickligen bältena och håller fast förare
och passagerare i sina respektive säten.
n
är bältessträckarna löser ut märks en
lätt rökutveckling som är ofarlig och det
hörs också en smäll, som beror på att
den integrerade tändsatsen har avfyrats i
systemet. För att vara effektivt skall ett säkerhetsbälte:
-
skydda en enda person,
-
inte vara tvinnat eller vridet.
k ontrollera
genom att dra bältet framför dig med en
jämn rörelse,
-
spännas åt så nära kroppen som möjligt.
Den övre delen av bältet skall placeras
ovanpå axeln.
Den nedre delen skall placeras så lågt ner
på höften som möjligt.
Använd det bälteslås som hör till platsen
ifråga, annars fyller det inte sin funktion. Om
sätena har armstöd ska bältets diagonala
del passera under detta.
k
ontrollera att bältet sitter fast genom att dra
bestämt i det. Rekommendationer för barn:
-
använd en lämplig bilbarnstol om
passageraren är under 12 år eller kortare
än 1,50
m,
-
transportera aldrig ett barn i famnen, inte
ens med säkerhetsbältet fastspänt.
Mer information om bilbarnstolar finns
under rubriken "Säkerhet - Barn i
bilen".
Med avseende på gällande säkerhetsregler
ska du kontakta en kvalificerad verkstad
som har den kompetens och utrustning som
krävs, vilket P
e UG e OT kan erbjuda.
Kontrollera bältena regelbundet (även efter
en mindre kollision) på en PEUGEOT-
verkstad eller en kvalificerad verkstad. De
får inte uppvisa några tecken på slitage,
brott eller revor. De får inte heller modifieras
eller ändras.
Rengör bältena med såpvatten eller ett
rengöringsmedel för textilier, som säljs
av P
e UG e OT-butikerna.
6
SÄKERHET
Säkerhetsbälten
Page 130 of 193
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug AlDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AkTIV AIRBAG. BARneT risikerer at blive AlVOR l IGT k
VÆST e T eller DRÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AkTIVIeRTeM Front-Airbag nIeMAlS einen kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das k ind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
elΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHIl D can occur
eSnO InSTAlAR nUnCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
eTärge MITTe kUnAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele\
, mille eSITURVAPADI on AkTIVeeRITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSIS elT või el UOHT l I k U lT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa l APS en k UO le MA n tai VA k AVA n l OU kk AA n TUMIS en .
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTe o F e RIT e GRAVI al bambino.
128
Bipper_sv_Chap06_securite_ed02-2014
Barn i bilen