ECU Peugeot Bipper 2015 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 193, PDF Size: 8.63 MB
Page 133 of 193

131
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
УСТАНОВКА ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ, ЗАКРЕПЛЯЕМЫХ РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ ("ФУРГОН")
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских
кресел, закрепляемых ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" в зависимости от весовой группы ребенка и
места установки в салоне автомобиля:Весовая группа и примерный возраст
Место Менее 13 кг
(Группы 0 (a ) и 0+)
от рождения до ≈ 1 года
От 9 до 18 кг
(Группа 1)
о
т 1 года до ≈ 3 лет От 15 до 25 кг
(Группа 2)
о
т 3 до ≈ 6 летОт 22 до 36 кг
(Группа 3)
о
т 6 до ≈ 10 лет
Сиденье переднего
пассажира (b ) U
UUU
a: Группа 0: от рождения до 10 кг.
л
юльки и "автомобильные" кроватки запрещается устанавливать на переднем сиденье.
b : перед тем, как разместить ребенка на этом месте, см. правила, действующие в Вашей стране.
U:
сиденье, адап
тированное под установку детского кресла при помощи ремня безопасности и сертифицированного как
"универсальное", для перевозки "спиной вперед" и/или "лицом вперед".
6
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перевозка детей
Page 134 of 193

132
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
УСТАНОВКА ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ, ЗАКРЕПЛЯЕМЫХ РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ ("КОМБИ")
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, закрепляемых
ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" в зависимости от весовой группы ребенка и места установки в салоне автомобиля:
Весовая группа и примерный возраст
Место Менее 13 кг
(Группы 0 (a ) и 0+)
от рождения до ≈ 1 года
От 9 до 18 кг
(Группа 1)
о
т 1 года до ≈ 3 лет От 15 до 25 кг
(Группа 2)
о
т 3 до ≈ 6 летОт 22 до 36 кг
(Группа 3)
о
т 6 до ≈ 10 лет
Сиденье переднего
пассажира (b ) U
UUU
Задние боковые сиденья UUUU
Заднее среднее сиденье UUUU
a: Группа 0: от рождения до 10 кг.
л
юльки и "автомобильные" кроватки запрещается устанавливать на переднем сиденье.
b : перед тем, как разместить ребенка на этом месте, см. правила, действующие в Вашей стране.
U:
сиденье, адап
тированное под установку детского кресла при помощи ремня безопасности и сертифицированного как
"универсальное", для перевозки "спиной вперед" и/или "лицом вперед".
Перевозка детей
Page 135 of 193

133
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ ДЕТСКОГО КРЕСЛА
Р
ебенок на переднем сиденье
В каждой стране действуют свои,
местные, правила перевозки детей на
передних сиденьях. Изучите законы,
принятые в вашей стране.
о
тключите фронтальную подушку
пассажира, как только установите на его
сиденье детское кресло для перевозки
ребенка "спинкой вперед".
Иначе надувшаяся подушка
безопасности может привести к тяжелому
травмированию или гибели ребенка.
Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты
ребенка в случае столкновения.
п
роверьте, не попал ли под детское
сиденье ремень безопасности или его
лямка - они могут нарушить устойчивость
кресла.
Не забывайте пристегивать ремни
безопасности или лямки детского кресла
так, чтобы они плотно прилегали к его
телу, даже при переездах на короткие
расстояния.
Закрепляя детское кресло при помощи
ремня безопасности, убедитесь, что
ремень плотно прилегает к нему и надежно
удерживает его на штатном кресле
автомобиля. Если сиденье переднего
пассажира регулируется, в случае
необходимости отодвиньте его вперед.
Установка кресла-бустера
Верхняя ветвь ремня должна проходить
по плечу ребенка, не затрагивая область
шеи.
Убедитесь, что нижняя ветвь ремня
безопасности расположена на бедрах
ребенка.
Специалисты PEUGEOT рекомендуют
использовать кресло-бустер со спинкой и
пазом, направляющим ремень по плечу.
п
ри установке детского кресла для перевозки
ребенка "лицом вперед" поставьте его так,
чтобы его спинка располагалась как можно
ближе к спинке штатного сиденья автомобиля
или, по возможности, касалась его.
п
еред установкой детского кресла со спинкой
на сиденье пассажира снимите с него
подголовник.
п
римите меры, чтобы подголовник был убран
в надежное место или закреплен так, чтобы
не превратиться в стремительно летящий
"снаряд" в случае резкого торможения.
п
осле снятия детского кресла верните
подголовник на место. В целях безопасности, не оставляйте:
-
ре
бенка или детей в автомобиле одних
без присмотра,
-
ре
бенка или животное в автомобиле с
закрытыми окнами, если он стоит на солнце,
-
к
лючи в автомобиле в доступном для
детей месте.
Чтобы исключить случайное открывание
дверей, пользуйтесь системой блокировки
замков.
Не следует опускать стекла окон задних
дверей более, чем на треть.
Для защиты детей от солнечных лучей
оборудуйте задние боковые окна
шторами.
Размещая ребенка сзади, всегда
оставляйте достаточное пространство
между передним сиденьем и:
-
де
тским креслом, установленным
"спинкой вперед",
-
ног
ами ребенка, усаженного в кресле
"лицом вперед".
Для этого передвиньте вперед сиденье переднего
пассажира и, если потребуется, поднимите спинку.
6
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перевозка детей
Page 136 of 193

134
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
КРЕПЛЕНИЯ "ISOFIX"
Чтобы ее закрепить:
-
сним
ите и уберите подголовник
перед тем как установить на этом
месте детское кресло (установите его
обратно после снятия детского кресла),
-
п
ротяните лямку детского кресла
назад через верх спинки сиденья так,
чтобы она прошла посередине между
стержнями подголовника,
-
зацепите верхнюю лямку за заднюю проушину,
- натяните верхнюю лямку.
Ваш автомобиль сертифицирован в
соответствии с последними нормативами,
предъявляемыми к системе ISOFIX.
Конструктивно они состоят из трех проушин,
имеющихся на задних боковых сиденьях:
-
дв
ух передних проушин A
, расположенных
между спинкой и подушкой штатного
сиденья автомобиля,
-
задней п
роушины B
, служащей для
крепления верхней лямки TOP TETHER.
К проушине "Top Tether" прикрепляется
верхняя лямка детских кресел, на
которых она имеется.
о
на ограничивает
опрокидывание кресла вперед в случае
фронтального столкновения.
Конструкция замков ISOFIX обеспечивает
надежную, прочную и быструю установку
кресла для перевозки ребенка в Вашем
автомобиле. Небрежная установка детского
кресла в автомобиле снижает
надежность защиты ребенка в случае
столкновения.
Строго соблюдайте предписания по
монтажу, содержащиеся в руководстве,
приложенном к детскому креслу.
о возможности установки детских
кресел "ISOFIX" в своем автомобиле
читайте в сводной таблице.
Детские кресла ISOFIX оборудованы двумя
замками, легко входящими в зацепление с
двумя передними проушинами
A.
Некоторые из них оборудованы также
верхней лямкой, которая крепится к задней
проушине B.
Перевозка детей
Page 137 of 193

135
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(типоразмер E )
Группа 0+: до 13 кг
Устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, которая цепляется за кольца A .
Стойку базы ISOFIX следует отрегулировать по высоте так,
чтобы она опиралась на пол.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(типоразмер B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливается "лицом вперед".
о
снащается верхней лямкой, цепляющейся за верхнее кольцо ISOFIX,
называемой TOP TETHER.
п
озволяет перевозить ребенка в трех положениях: сидячем, полулежачем и лежачем.
Это кресло можно устанавливать и на сиденьях, не оборудованных креплениями ISOFIX.
В этом случае следует обязательно прикреплять его к штатному сиденью автомобиля трехточечным ремнем безопасности.
При установке детского кресла выполняйте указания, содержащиеся в инструкции его изготовителя.
ДЕТСКОЕ КРЕСЛО ISOFIX, РЕКОМЕНДОВАННОЕ PEUGEOT И СЕРТИФИЦИРОВАННОЕ ДЛЯ ВАШЕГ О АВТОМОБИЛЯ
"К ОМБИ "
6
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перевозка детей
Page 138 of 193

136
Bipper_ru_Chap06_securite_ed02-2014
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА РАЗМЕЩЕНИЯ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ ISOFIX (ВЕРСИЯ "КОМБИ")
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских
кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
тип
оразмер универсальных и полууниверсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A до G, указывается на самом
кресле рядом с логотипом ISOFIX.
IUF:
сиденье, адап
тированное для установки детского кресла I sofix Universel для перевозки в положении "
л ицом вперед",
закрепляемого верхней лямкой "Top Tether".
I
l -SU: сиденье, адаптированное для установки полууниверсального детского кресла I sofix Semi-Universel для перевозки:
-
"сп
иной вперед", оборудованного верхней лямкой "Top Tether" или опорной стойкой,
-
"лиц
ом вперед" (с опорной стойкой).
о
креплении верхней лямки "Top Tether" читайте в гл. "Крепления ISOFIX".
X: место не оборудовано под установку кресла ISOFIX, относящегося к указанному типоразмеру. Вес ребенка/примерный возраст
Менее 10 кг (группа 0)
До 6 месяцев Менее 10 кг
(группа 0)
Менее 13 кг
(группа 0+) До 1 года От 9 до 18 кг (группа 1)
о
т 1 до 3 лет
Тип кресла ISOFIX Колыбель* "спиной вперед""спиной
вперед" "лицом вперед"
Типоразмер ISOFIX F G CD ECD A B B1
Детские кресла ISOFIX универсальные
и полууниверсальные размещаемые на
задних боковых сиденьях X
I
l -SUI
l -SUIUF
*
л юльки и "автомобильные" кроватки запрещается устанавливать на переднем сиденье.
Перевозка детей