Peugeot Expert Tepee 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: Expert Tepee, Model: Peugeot Expert Tepee 2014Pages: 260, tamaño PDF: 13.5 MB
Page 161 of 260

159
Dimensiones
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
8
PUERTA LATERAL DESLIZANTE (mm)
L1 L2
H1
P Altura 1 203
Q Anchura 924
Page 162 of 260

160
Masas
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (KG)
Para más información, consulte el permiso de circulación.
En cada país, es imperativo respetar las cargas remolcables admitidas\
por la legislación local. Para conocer las posibilidades de remolcado
del vehículo y la masa total autorizada del conjunto, consulte la red\
PEUGEOT.
Con compensación de carga
Cuando el vehículo tractor no ha alcanzado la MTMA, la masa se puede \
cargar en el remolque.
En cualquier caso, no sobrepase la masa del remolque y la MMA indicada en su permiso de circulación.
Respete las capacidades de remolcado de su vehículo.
La masa de un remolque con frenos con compensación de carga se puede \
aumentar en la medida en que se retire del vehículo tractor la
misma cantidad de carga para no sobrepasar la MTMA.
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución d\
e la capacidad del vehículo para proteger el motor. Cuando la
temperatura exterior sea superior a 37ºC, limite la masa remolcada a \
700 kg, sin compensación de carga.
Arrastrando un remolque, se prohíbe superar la velocidad de 100 km/h \
(respete el código de circulación de cada país).
Page 163 of 260

161
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
8
Page 164 of 260

162
Elementos de identificación
ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN
A. Etiqueta fabricante.
1 - VF Número en la serie del tipo.
2 - Peso en carga (MTAC).
3 - Peso total rodante (MTRA).
4.1 - Masa máxima en el eje delantero.
4.2 - Masa máxima en el eje trasero.
B. Número de serie en la carrocería.
Utilice el extremo plano de la anilla de
remolcado para abrir la tapa.
C. Neumáticos y referencia pintura.
El adhesivo C pegado en la puerta
delantera, indica :
- las dimensiones de las llantas y de los neumáticos,
- la marca de los neumáticos recomendados por el fabricante,
- las presiones de inflado, (el control de la presión de inflado de los neumáticos se
debe realizar en frío y al menos una vez
al mes) ,
- la referencia del color de la pintura.
Page 165 of 260

9.1
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
Page 166 of 260

9.2
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
En caso de emergencia, pulse esta tecla durante más de 2 segundos. El parpadeo del diodo verde y un mensaje de voz confi rmarán el envío de la llamada a la centralita PEUGEOT CONNECT SOS * .
El diodo verde permanece encendido (sin parpadear) cuando se ha establecido la comunicación y se apaga al fi nalizar la comunicación.
Al poner el contacto, el piloto verde se enciende durante 3 segundos indicando que el sistema funciona correctamente.
Si, inmediatamente después, vuelve a pulsarse la tecla, la solicitud \
se anula.
La anulación se confi rma mediante un mensaje de voz.
Pulse esta tecla durante más de 2 segundos para solicitar asistencia si el vehículo ha quedado inmovilizado.
Un mensaje de voz confi rmará el envío de la llamada ** .
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Si vuelve a pulsar la tecla inmediatamente después, la solicitud se a\
nula. En ese caso, el diodo verde se apaga y la anulación se confi rma mediante un mensaje de voz. Para anular una llamada, indique a la centralita PEUGEOT CONNECT SOS que se trata de un error.
PEUGEOT CONNECT SOS localiza inmediatamente su vehículo, se pone en contacto con usted en su idioma ** , y solicita, si fuera necesario, el envío de los servicios de emergencia correspondientes ** . En los países donde la plataforma no está operativa, o si se ha rechazado\
expresamente el servicio de localización, la llamada se redirige directamente a los servicios de emergencia (112), sin información de localización.
Cuando el calculador de airbag detecta un choque, independientemente de que se desplieguen o no los airbags, se envía automáticamente una llamada de urgencia.
* Según las condiciones generales de utilización del servicio dispon\
ible en el punto de venta y bajo reserva de las limitaciones tecnológicas y técnica\
s. ** En función de la cobertura geográfi ca de PEUGEOT CONNECT SOS, PEUGEOT CONNECT ASSISTANCE y el idioma nacional ofi cial seleccionado por el propietario del vehículo. Encontrará la lista de servicios PEUGEOT CONNECT disponibles y de los países que pueden benefi ciarse de ellos en los puntos de ventas y en www.peugeot.es.
Si el piloto naranja parpadea, el sistema presenta un fallo de funcionamiento.
Si el piloto naranja está encendido de forma fi ja, es necesario cambiar la pila de emergencia.
En ambos casos, consulte con la red PEUGEOT.
Si ha adquirido el vehículo fuera de la red PEUGEOT, se aconseja verifi car la confi guración de estos servicios. Podrá modifi car dicha confi guración en la red donde adquirió el vehículo. En países multilingües, es posible confi gurar el servicio en el idioma ofi cial nacional que desee.
Por razones técnicas y para garantizar una mejor calidad de los servi\
cios PEUGEOT CONNECT ofrecidos a los clientes, el fabricante se reserva el derecho a realizar en cualquier momento actualizaciones del sistema telemático integrado en el vehículo.
Page 167 of 260

9.3
El sistema está protegido de manera que solo pueda funcionar en su vehículo.
01 Primeros pasos - Frontal
Por motivos de seguridad, el conductor debe realizar las operaciones que requieran una atención especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, el sistema se apaga al activarse el modo economía de energía para preservar la batería.
ÍNDICE
02 Funcionamiento general
03 Mandos en el volante
04 Reglajes de audio
05 Navegación - Guiado
06 Información de tráfico
07 Teléfono
08 Radio
09 Reproductores de soportes musicales
10 Configuración
11 Ordenador de a bordo
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
9.4
9.6
9.8
9.9
9.10
9.23
9.27
9.38
9.42
9.48
9.51
WIP Nav+
12 Menús de la pantalla p. 9.52
Preguntas frecuentes p. 9.56
NAVEGADOR GPS
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO
BLUETOOTH
Page 168 of 260

9.4
01 PRIMEROS PASOS
Acceso al Menú " Navegación " y visualización de los últimos destinos.
Pulsación breve con el motor parado: encendido/apagado.
Pulsación breve con el motor en marcha: interrupción/reanudación de la fuente de audio.
Pulsación breve: selección de una emisora de radio memorizada.
Pulsación prolongada: memorización de la emisora de radio que se está escuchando.
Tecla MODE : Selección del tipo de visualización permanente.
Pulsación prolongada: visualización de la pantalla en negro (DARK).
Acceso al Menú " MUSIC ", y visualización de las pistas o de las carpetas CD/MP3/reproductor Apple ® .
Pulsación prolongada: visualización de la pantalla de reglaje de los parámetros de audio para las fuentes "MEDIA" (CD/USB/iPod/Streaming/AUX).
Pulsación prolongada: acceso a los " Ajustes audio ": ambientes musicales, graves, agudos, loudness, distribución, balance izquierda/derecha, balance delante/de\
trás, corrección automática del volumen.
Acceso al Menú " RADIO " y visualización de la lista de las emisoras captadas.
Pulsación prolongada: visualización de la pantalla de reglaje de los parámetros de audio para la fuente tuner.
Botón giratorio de selección y validación OK:
Selección de un elemento en la pantalla, en una lista o un menú, y validación mediante una pulsación breve.
Fuera de un menú o de una lista, mediante una pulsación breve, aparece un menú contextual, en función de la pantalla que se visualice.
Rotación visualizando un mapa: acercar/alejar el mapa.
Ajuste del volumen (cada fuente es independiente, incluidos los mensajes TA y la consigna de navegación).
Page 169 of 260

9.5
01
Selección:
- automática de la emisora de frecuencia inferior/superior.
- de la pista de CD, pista MP3 u otro soporte anterior/siguiente.
- de la parte izquierda/derecha de la pantalla cuando aparece un menú en pantalla.
Desplazamiento hacia la izquierda/derecha, en modo " Mover el mapa ".
Abandono de la operación en curso, vuelta al menú.
Pulsación prolongada: vuelta a la pantalla permanente.
Pulsación prolongada: reinicialización del sistema.
Acceso al Menú " Teléfono " y visualización de la lista de las últimas llamadas o aceptar una llamada entrante.
Acceso al Menú " Confi guración ".
Pulsación prolongada: acceso a la cobertura GPS y al modo de demostración de la navegación.
Acceso al Menú " Info. Tráfi co " y visualización de las alertas de tráfi co en curso.
Selección:
- de la línea anterior/siguiente de una lista o de un menú.
- del soporte musical anterior/siguiente.
- por intervalos de la frecuencia de radio anterior/siguiente.
- de la carpeta MP3 anterior/siguiente.
Desplazamiento hacia arriba/abajo, en modo " Mover el mapa ".
PRIMEROS PASOS
Page 170 of 260

9.6
02
Para una visualización global de los detalles de los menús que puede seleccionar, consulte el apartado "Menú de la pantalla".
Para el mantenimiento de la pantalla, le recomendamos utilizar un paño suave no abrasivo (gamuza de gafas) sin añadir ningún\
producto.
" RADIO "
" TELÉFONO "
(Si hay una conversación en curso)
SETUP: CONFIGURACIÓN
Fecha y hora, confi guración de la pantalla, sonidos.
Cambio de fuente de audio:
RADIO : difusión RADIO.
MUSIC : difusión MUSIC.
Mediante pulsaciones sucesivas de la tecla MODE, accede a los siguientes menús:
FUNCIONAMIENTO GENERAL
" MAPA EN PANTALLA COMPLETA "
" MAPA EN VENTANA "
(Si el guiado está en curso)