Peugeot Expert Tepee 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: Expert Tepee, Model: Peugeot Expert Tepee 2014Pages: 260, tamaño PDF: 13.5 MB
Page 181 of 260

9.17
05 NAVEGACIÓN - GUIADO
AÑADIR UNA ETAPA
Pulse la tecla N AV para acceder al menú " Navegación-guiado ".
Seleccione " Itinerarios y etapas " y valide.
Seleccione " Proximidad " para indicar el paso cerca de la etapa o " Estricto " para el paso por la etapa.
Valide pulsando " OK " para iniciar el guiado y obtener una orientación general del itinerario.
Seleccione " Añadir una etapa " y valide.
La dirección de la etapa se registra como un destino a través de " Introducir una dirección ", contacto de la " Agenda ", o " Ultimos destinos ".
ORGANIZAR LAS ETAPAS
Para organizar las etapas, repita las operaciones de la 1 a la 2 y seleccione " Ordenar/Suprimir etapas " y valide.
Seleccione y valide para guadar los cambios.
Seleccione la etapa que desea desplazar en la clasifi cación.
Seleccione " Suprimir " para eliminar la etapa. Suprimir " para eliminar la etapa. Suprimir
Page 182 of 260

9.18
05 NAVEGACIÓN - GUIADO
OPCIONES DE RUTA
CRITERIOS DE CÁLCULO
Seleccione " Opciones " y valide.
Seleccione " OK " y valide para guardar los cambios.
Seleccione " Defi nir los criterios de cálculo " y valide.
Esta función permite modifi car:
- Los criterios de guiado (" Trayecto más rápido ", " Trayecto más corto ", " Distancia/Tiempo ").
- Los criterios de exclusión (" Con peajes " o " Con Ferry ").
- La consideración del tráfi co (" Info. tráfi co ").
Pulse la tecla N AV para acceder al menú " Navegación-guiado ".
Si se activa la consideración del tráfi co (info. tráfi co), el sistema propone un desvío en caso de incidente en el itinerario del guiado.
Page 183 of 260

9.19
05 NAVEGACIÓN - GUIADO
Pulse la tecla N AV para acceder al menú " Navegación-guiado ".
OPCIONES DEL MAPA
SELECCIÓN DE LOS PUNTOS DE INTERÉS MOSTRADOS EN EL MAPA
Seleccione " Gestión del mapa " y valide.
Seleccione, de entre las distintas categorías, las que desea que se muestren en pantalla.
Seleccione " Detalles del mapa " y valide.
Seleccione " Por defecto " para ver en el mapa sólo las " Gasolineras, garajes " y " Zona de riesgo " (si están instaladas en el sistema).
Seleccione " OK " y valide. Seleccione otra vez " OK " y valide para guardar los cambios.
Page 184 of 260

9.20
05 NAVEGACIÓN - GUIADO
Seleccione " Gestión del mapa " y valide.
Seleccione: - " Orientación vehículo ", para que el mapa se oriente de forma que siga el recorrido del vehículo. - " Orientación Norte ", para que el mapa siempre esté orientado hacia el Norte. - " Perspectiva ", para mostrar la vista en perspectiva.
Seleccione " Orientación del mapa " y valide.
El cambio del color del mapa, que es distinto en modo día y en modo noche, se confi gura desde el menú " SETUP ".
ORIENTAR EL MAPA
Pulse la tecla N AV para acceder al menú " Navegación-guiado ".
Pueden verse los nombres de las calles en el mapa a partir de la escala 100 m.
Page 185 of 260

9.21
05 NAVEGACIÓN - GUIADO
Pulse la tecla N AV para acceder al menú " Navegación-guiado ".
AJUSTE DE LA SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO
Seleccione " Opciones " y valide.
AJUSTE DEL VOLUMEN/DESACTIVACIÓN
Seleccione " Ajustar la síntesis vocal " y valide.
Seleccione el gráfi co del volumen y valide.
Seleccione " Desactivar " para desactivar las consignas vocales. Desactivar " para desactivar las consignas vocales. Desactivar
Seleccione " OK " y valide.
Ajuste el volumen al nivel deseado y valide.
El volumen de las consignas puede ajustarse accionando el mando de ajuste del volumen durante la emisión de una consigna.
También puede accederse al ajuste del volumen de las consignas desde e\
l menú " SETUP "/" Síntesis vocal ".
Page 186 of 260

9.22
05 NAVEGACIÓN - GUIADO
VOZ MASCULINA/VOZ FEMENINA
Pulse SETUP para acceder al menú de confi guración.
Seleccione " Voz masculina " o " Voz femenina " y valide en " Sí " para activar una voz masculina o femenina. El sistema se reinicia.
Seleccione " Síntesis vocal " y valide.
Page 187 of 260

9.23
06 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Acceder al menú "INFORMACIÓN DE TRÁFICO"
Lista de los mensajes TMC clasifi cados según su distancia al vehículo.
Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).
" " " " " " " " " " " " " " " " " " Info. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi coInfo. Tráfi co " " " " " " " " " " " " " " " " " "
" Filtro geográfi co "
" Selección de emisora TMC " (automática, manual)
" Activar / Desactivar la alerta del tráfi co "
o
Pulse " TRAFFIC "
Page 188 of 260

9.24
06 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL FILTRO Y LA VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC
Los mensajes TMC (Trafi c Message Channel) proporcionan información relacionada con el tráfi co y las condiciones metereológicas, recibida en tiempo real y transmitida al conductor en forma de anuncios sonoros y\
visuales en el mapa del navegador.
El sistema de guiado puede entonces proponer un itinerario alternativo. \
Pulse TRAFFIC para visualizar el menú Info. Tráfi co.
Seleccione " Filtro geográfi co " y valide.
El sistema propone:
- " Guardar todos los mensajes : ",
o
- " Guardar los mensajes : "
● " Entorno del vehículo ", (valide el kilometraje para modifi car y elegir la distancia),
● " En el itinerario ".
Valide en " OK " para guardar los cambios.
Le recomendamos:
- un fi ltro sobre el itinerario y
- un fi ltro alrededor del vehículo de:
- 20 km para una región con circulación densa,
- 50 km para autopista.
Page 189 of 260

9.25
06 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfi co, por ejemplo:
Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo:
Información meteorológica
Señalización modifi cada
Peligro de explosión
Información sobre la circulación
Reducción de carriles
Vía cerrada
Viento
Carretera deslizante
Manifestación
Niebla
Accidente
Peligro
Parking
Tráfi co lento
Entrada prohibida
Nieve/hielo
Obras
Embotellamiento
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
La función TA (Información de Tráfi co) da prioridad a la escucha de los mensajes de alerta TA. Para permanecer activa, esta función requiere la correcta recepción de una emisora de radio que emita este tipo de mensajes. Cuando se emite un mensaje, el soporte musical que se está escuchando (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte musical se retoma en cuanto fi naliza la emisión del mensaje.
Pulse RADIO para visualizar el menú "Banda FM / AM".
Seleccione " Opciones " y valide.
Active o desactive "Aviso de tráfi co" y valide.
El volumen de los mensajes TA únicamente se puede ajustar durante la difusión de este tipo de alertas.
Active o desactive la función en cualquier momento pulsando esta tecla.
Durante la emisión de un mensaje, pulse esta tecla para interrumpirlo\
.
Page 190 of 260

9.26