Peugeot iOn 2017 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2017Pages: 174, PDF Size: 5.21 MB
Page 81 of 174

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
79
Ion_ru_Chap05_securite_ed01-2016
5
Системы безопасности
Page 82 of 174

80
Ion_ru_Chap05_securite_ed01-2016
Детские сиденья, рекомендованные PEUGEOT
Группа 0+: от новорож денных до 13 кгL1
Кресло "RÖMER Baby-Safe Plus"
Устанавливается "спинкой вперед".
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг L4
Кресло "KLIPPAN Optima"
Начиная с 22 кг (примерно с 6 лет) следует использовать только сиденье-бустер.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Может фиксироваться при помощи креплений ISOFIX. Ребенок пристегну т ремнем безопасности.
PEUGEOT предлагает ряд детских кресел из своего каталога, закрепляемых
трехточечным ремнем безопасности.
Системы безопасности
Page 83 of 174

81
Ion_ru_Chap05_securite_ed01-2016
Установка детских кресел, закрепляемых ремнем
безопасности
Весовая группа / примерный возраст
Место
Менее 13 кг
(Группы 0 ( b) и 0+)
От рож дения до ≈ 1 годаОт 9 до 18 кг (Группа 1)
От 1 года до ≈ 3 лет От 15 до 25 кг
(Группа 2)
От 3 до ≈ 6 лет От 22 до 36 кг
(Группа 3)
От 6 до ≈ 10 лет
Сиденье переднего
пассажира (с) (e) L1
RÖMER Duo Plus
ISOFIX (закрепляется ремнем
безопасности)
X X
Задние боковые
сиденья (d) U
UUU
( a)
Универсальное детское кресло, устанавливаемое в любом автомобиле при помощи ремня
безопасности.
(b) Группа 0: от рож дения до 10 кг. Не допускается устанавливать колыбели и "автокроватки" на сиденье
переднего пассажира.
(c) Перед тем, как разместить ребенка на этом месте, ознакомьтесь с правилами, действующими в вашей стране.(d) Для установки детского кресла на заднем сиденье "спинкой или лицом вперед" подвиньте вперед переднее сиденье и выпрямите его спинку, чтобы освободить место для детского кресла и ног ребенка.
(e) При установке детского кресла для перевозки ребенка "спинкой вперед" на сиденье переднего пассажира , подушку безопасности пассажира следует обязательно отк лючить. Иначе надувшаяся
подушка безопасности может тяжело травмировать или повлечь гибель ребенка . При установке
детского кресла для перевозки ребенка "лицом вперед" на сиденье переднего пассажира , оставьте
фронтальную подушку безопасности пассажира вк люченной.
U: Сиденье, адаптированное под установку детского
кресла при помощи ремня безопасности и
сертифицированного как "универсальное" для
перевозки "спинкой вперед" и/или "лицом вперед".
X: Сиденье, не адаптированное для установки детского кресла для перевозки детей указанной весовой группы.
Перед установкой детского кресла
со спинкой на сиденье пассажира
снимите и уберите подголовник.
После снятия детского кресла
верните подголовник на место.
В соответствии с европейской регламентацией, приведенная таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, закрепляемых
ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" (а) в зависимости от весовой группы ребенка и места установки в салоне автомобиля.
5
Системы безопасности
Page 84 of 174

82
Ion_ru_Chap05_securite_ed01-2016
Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты
ребенка в случае столкновения в ДТП.
Проверьте, не попал ли под детское сиденье
ремень безопасности или его лямка - они
мог у т нарушить устойчивость кресла.
Не забывайте пристегивать ремни
безопасности или лямки детского кресла так,
чтобы они плотно прилегали к телу, даже при
переездах на короткие расстояния.
Для установки детского кресла с
использованием ремня безопасности,
удостоверьтесь, что ремень правильно
закреплен на детском кресле, и что он
надежно фиксирует кресло в автомобиле.
Если сиденье переднего пассажира
рег улируется, в случае необходимости
отодвиньте его вперед.
Размещая ребенка сзади, всегда оставляйте
достаточное пространство меж ду передним
сиденьем и:
- детским креслом, установленным "спинкой вперед",
-
н
огами ребенка, усаженного в
кресле "лицом вперед".
Для этого передвиньте вперед переднее
сиденье и, если потребуется, поднимите
его спинку.
Рекомендации по установке детского кресла
Ребенок на переднем сиденье
В каж дой стране действуют свои,
местные, правила перевозки детей на
передних сиденьях.
Изучите законы, действующие в вашей
стране.
Отключите подушку безопасности
пассажира, как только установите на его
сиденье детское кресло для перевозки
ребенка "спинкой вперед".
Иначе надувшаяся подушка
безопасности может привести к тяжелому
травмированию или гибели ребенка.
При установке детского кресла для перевозки
ребенка "лицом вперед" проверьте, чтобы
спинка кресла располагалась как можно
ближе к спинке штатного сиденья или, по
возможности, касалась его.
Всякий раз перед тем как установить детское
кресло со спинкой на сиденье пассажира
необходимо снимать с него подголовник.
Примите меры, чтобы подголовник был убран
в надежное место или закреплен так, чтобы
не превратиться в стремительно летящий
"снаряд" в случае резкого торможения.
После снятия детского кресла вновь
установите подголовник на место.Установка сиденья-бустера
Верхняя ветвь ремня должна проходить
по плечу ребенка, не затрагивая
область шеи.
Убедитесь, что нижняя ветвь ремня
безопасности расположена на бедрах
ребенка.
Специалисты компании PEUGEOT
рекомендуют воспользоваться
сиденьем-бустером, оборудованным
пазом, правильно направляющим по
плечу.
В целях безопасности, не оставляйте:
-
р
ебенка или детей в автомобиле
одних без присмотра,
-
р
ебенка или животное в автомобиле
с закрытыми окнами, если он стоит
на солнце,
-
к
лючи в автомобиле в доступном
для детей месте.
Во избежание случайного открывания
детьми задних дверей пользуйтесь
устройством блокировки дверных
замков.
Не следует опускать стек ла задних
дверей более, чем на треть.
Для защиты детей от солнечных лучей
установите на задних боковых окнах
шторки.
Системы безопасности
Page 85 of 174

83
Ion_ru_Chap05_securite_ed01-2016
Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии с
новой регламентацией, принятой для системы ISOFIX.
Сиденья, представленные ниже, оборудованы креплениями
ISOFIX, отвечающими требованиям этих нормативов:
Крепления "ISOFIX"
К проушине TOP TETHER прикрепляется верхняя
лямка детских кресел, на которых она имеется.
Она ограничивает опрокидывание кресла вперед
в случае фронтального столкновения.
Строго соблюдайте предписания по
монтажу, содержащиеся в руководстве,
приложенном к детскому креслу.
Конструкция замков "ISOFIX" обеспечивает
надежную, прочную и быструю установку
кресла для перевозки ребенка в Вашем
автомобиле.
Детские кресла "ISOFIX" оборудованы двумя
замками, входящими в зацепление с двумя
проушинами A.
Некоторые кресла оборудованы так же верхней
лямкой , которая крепится к проушине B .
- проушины B, слу жащей для
закрепления верхней лямки TOP
TETHER , расположенной в багажнике.
О
на помечена маркировкой.
Конструктивно они состоят из трех проушин, имеющихся на каж дом сиденье:
- двух проушин A , расположенных меж ду
спинкой и подушкой штатного сиденья
автомобиля и помеченных маркировкой. Чтобы прикрепить детское кресло к
проушине TOP TETHER:
-
п
ротяните лямку детского кресла по
центру спинки позади кресла,
-
п
риподнимите заглушку TOP TETHER,
-
з
ацепите верхнюю лямку за
проушину
B ,
- н
атяните верхнюю лямку.
Небрежная установка детского
кресла в автомобиле снижает
надежность защиты ребенка в
случае столкновения.
О возможности установки детских кресел
ISOFIX в вашем автомобиле, читайте в
сводной таблице.
5
Системы безопасности
Page 86 of 174

84
Ion_ru_Chap05_securite_ed01-2016
Детские кресла ISOFIX, рекомендованные PEUGEOT и
сертифицированные для вашего автомобиля
Модель RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(типоразмер E)
Группа 0+: до 13 кг
Устанавливается "спинкой вперед" на базе ISOFIX, которая цепляется за кольца A .
База снабжена рег улируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.
Кресло можно так же прикреплять при помощи ремня безопасности. В таких случаях к
штатному сиденью автомобиля прикрепляется только корпус при помощи трехточечного
ремня безопасности.
Модель RÖMER Duo Plus ISOFIX
(типоразмер B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Устанавливается для перевозки только "лицом вперед".
Прикрепляется к кольцам A , а так же к проушине B, называемой Top Tether,
при помощи верхней лямки.
Позволяет перевозить ребенка в трех положениях: сидячем, полулежачем и лежачем.
Это кресло можно устанавливать и на сиденьях, не оборудованных креплениями ISOFIX.
В этом случае следует обязательно прикреплять его к штатному сиденью автомобиля
трехточечным ремнем безопасности.
При установке детского кресла выполняйте указания, содержащиеся в инструкции его изготовителя.
Системы безопасности
Page 87 of 174

85
Ion_ru_Chap05_securite_ed01-2016
Сводная таблица по установке детских кресел ISOFIX
I UF: сиденье, адаптированное для установки детского кресла I sofix Universel для перевозки
"лицом вперед", закрепляемого верхней лямкой.
X:
м
есто не оборудовано под установку кресла ISOFIX, относящегося к указанному
типоразмеру. Вес ребенка
/ примерный возраст
Менее 10 кг (группа 0)
До 6 месяцев Менее 10 кг (группа 0)
Менее 13 кг (группа 0+) До 1 года От 9 до 18 кг (группа 1)
От 1 до 3 лет
Тип кресла ISOFIX Колыбель* "спинкой вперед" "спинкой
вперед" "лицом вперед"
Типоразмер ISOFIX F GCD ECD A B B1
Детские кресла ISOFIX
универсальные и
полууниверсальные размещаемые
на задних боковых сиденьях
XX X RÖMER
BabySafe Plus ISOFIX X X
IUF
*
К
олыбели и "автомобильные" кроватки запрещается устанавливать на переднем сиденье. Перед установкой детского кресла
со спинкой на сиденье пассажира
снимите и уберите подголовник.
После снятия детского кресла
верните подголовник на место.
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских
кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
Типоразмер универсальных и полу универсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A до G вк лючительно,указывается на
самом кресле рядом с логотипом ISOFIX.
5
Системы безопасности
Page 88 of 174

86
Ion_ru_Chap05_securite_ed01-2016
"Детская" блокировка замков
Система механической блокировки замков для предотвращения
случайного отпирания задних дверей из салона.
Вык лючатели блокировки расположены на торцах задних
дверей.
Включение блокировки
F Опустите рычажок A в положение 1.
Выключение блокировки
F Поднимите рычажок A в положение 2.
Системы безопасности
Page 89 of 174

87
Ion_ru_Chap06_conduite_ed01-2016
Несколько советов по вождению
Во всех случаях соблюдайте правила
дорожного движения и будьте бдительны в
любых ситуациях на дороге.
Внимательно следите за движением и
держите руки на рулевом колесе, чтобы
сохранять готовность отреагировать в
любой момент на любую ситуацию.
В непогоду ведите автомобиль плавно,
своевременно тормозите и соблюдайте
безопасные интервалы.В случае выну ж денного преодоления
затопленного участка дороги:
-
у
бедитесь, что глубина воды не
превышает 15 см, глядя на волны,
расходящиеся от других автомобилей,
преодолевающих брод,
-
п
оезжайте как можно медленнее. Ни в
коем случае не превышайте скорость
10
км/ч.
После преодоления затопленного участка
дороги, как только позволят условия
движения, просушите тормозные колодки
и диски, сделав несколько плавных
торможений.
При появлении каких-либо сомнений
относительно технического состояния
автомобиля, обратитесь в сервисную сеть
PEUGEOT или в специализированный
техцентр.Важно помнить
Вождение по затопленной
дороге
Настоятельно рекомендуется воздержаться
от вож дения автомобиля по затопленной
дороге - это может серьезно повредить
двигатель, коробку передач и электрику
автомобиля. Никогда не водите автомобиль
с неотпущенным стояночным
тормозом: система торможения
перегреется и выйдет из строя.
Никогда не оставляйте без присмотра
автомобиль с работающим
двигателем. В случае необходимости
покину ть автомобиль с работающим
двигателем, затяните стояночный
тормоз и переведите селектор
коробки передач на P
или N.
6
Вождение автомобиля
Page 90 of 174

88
Ion_ru_Chap06_conduite_ed01-2016
Пуск - останов автомобиля
- Положение 1: LOCK Вк лючена блокировка рулевой колонки.
-
П
оложение 2: ACC
Дополнительные потребители (автомагнитола,
розетка 12 В...) можно вк лючать.
- Положение 3: ON Питание системы электропривода включено.
- Положение 4: S TA R T З
агорается сигнализатор "Ready".
В
ключается двигатель.
Выключатель питания бортовых систем
F Убедитесь, что селектор режимов движения переведен на P.
F
В
ставьте к люч в вык лючатель.
F
П
оверните к люч в положение 4
(S TA R T ) .
Пуск Остановка
F Остановите автомобиль.
F
Д ержите ног у на педали тормоза.
F
П
ереведите селектор в положение P .
F
З
атяните стояночный тормоз.
F
П
оверните к люч к себе в положение 1
(LOCK) .
F
И
звлеките к люч из замка зажигания.
F
Задержите его в этом положении
на несколько секунд, вплоть до
загорания сигнализатора " RE ADY" в
сопровождении звукового сигнала.
F Отпустите ключ. В ык лючатель автоматически вернется в
положение 3 (ON). Не прикрепляйте к к лючу тяжелые
предметы, которые мог у т смещать его
осевое положение в замке и приводить
к сбоям в работе оборудования.
В случае длительного пользования
дополнительными потребителями
(вык лючатель в положении ACC
)
их аккумуляторная батарея может
разрядиться. В этом случае вы не сможете
трону ться с места. Следите за этим.
Вождение автомобиля