airbag PEUGEOT PARTNER 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: PARTNER, Model: PEUGEOT PARTNER 2022Pages: 324, PDF Size: 9.58 MB
Page 4 of 324

2
Sumário
■
Visão geralApresentação geral 4
Etiquetas 6
■
Ecocondução
1Instrumentos do painel de bordoQuadros de bordo 10
Quadro de bordo digital 12
Luzes avisadoras e indicadoras 14
Indicadores 21
Computador de bordo 28
Sistema de áudio BLUETOOTH do ecrã tátil 29
Ecrã tátil 30
Regulação da data e hora 32
2AcessoChave eletrónica com telecomando e chave
integrada 33
Procedimentos de emergência 39
Trancamento/destrancamento centralizado 42
Portas 44
Recomendações gerais sobre as portas laterais
deslizantes
44
Teto de abrir no espaço de carga 46
Alarme 46
Vidros elétricos 48
Vidros das portas traseiras de abertura
a compasso
50
3Ergonomia e confortoRecomendações gerais sobre os bancos 51
Bancos dianteiros 51
PEUGEOT
i-Cockpit 51
Regulação do volante 54
Retrovisores 54
Banco dianteiro de 2 lugares 56
Banco corrido traseiro (2.ª fila) 58
Bancos traseiros (2.ª fila) 58
Bancos traseiros (3.ª fila) 59
Acessórios interiores 61
Prateleira de cobertura da bagagem de duas
posições (amovível)
68
Cobertura da bagagem (7 lugares) 68
Triângulo de sinalização 70
Banco corrido Multi-Flex 71
Cabina dupla 72
Aquecimento e ventilação 75
Aquecimento 76
Ar condicionado manual 76
Ar condicionado automático de duas zonas 77
Desembaciamento/descongelamento dianteiro 79
Para-brisas com aquecimento 80
Desembaciamento/descongelamento do óculo
traseiro e/ou dos retrovisores exteriores
81
Aquecimento traseiro e ar condicionado 81
Sistema de aquecimento/ventilação adicional 81
Programação (Elétrico) 83
4Iluminação e visibilidadeComando das luzes 86
Luzes indicadoras de mudança de direção 87
Acendimento automático dos faróis 88
Luzes diurnas/Luzes de presença 88
Iluminação de acompanhamento e
de acolhimento
89
Sistemas de iluminação automática -
Recomendações gerais
89
Comutação automática das luzes de estrada 90
Regulação da altura das luzes 91
Comando do limpa-vidros 91
Substituir uma escova do limpa-vidros 93
Limpa-vidros automático 94
5SegurançaRecomendações de segurança gerais 95
Emergência ou assistência 95
Luzes avisadoras de perigo 97
Avisador sonoro 98
Avisador sonoro para peões (elétrico) 98
Programa de estabilidade eletrónico (ESC) 98
Advanced Grip Control 100
Hill Assist Descent Control 102
Cintos de segurança 103
Airbags 107
Cadeiras para crianças 11 0
Desativação do airbag do passageiro dianteiro 11 2
Cadeiras para crianças ISOFIX 11 6
Cadeiras para crianças i-Size 11 9
Fecho manual de segurança para crianças 120
Fecho elétrico de segurança para crianças 120
6ConduçãoRecomendações de condução 121
Arranque/paragem do motor 123
Travão de estacionamento manual 127
Travão de estacionamento elétrico 127
Ajuda ao arranque em zona inclinada 130
Caixa manual de 5 velocidades 131
Caixa manual de 6 velocidades 131
Caixa de velocidades automática 132
Seletor de velocidades (elétrico) 137
Modos de condução 138
Indicador de mudança de velocidade 139
Stop & Start (Gasolina ou Diesel) 139
Deteção de pressão baixa dos pneus 141
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
143
Reconhecimento dos sinais de trânsito 144
Limitador de velocidade 148
Regulador de velocidade - Recomendações
específicas
150
Regulador de velocidade programável 151
Regulador de velocidade adaptativo 153
Page 6 of 324

4
Visão geral
Apresentação
Apresentação
Estas ilustrações e descrições são concebidas
como referência. A presença e localização de alguns
componentes varia de acordo com a versão, o nível
de acabamento e o país de venda.
Posto de condução
1. Abertura do capô
2. Fusíveis do painel de bordo
3. Avisador sonoro
4. Quadro de bordo
5. Alarme
Luz de teto
Chamada de emergência ou assistência
Retrovisor interior ou ecrã Surround Rear
Vision (Peugeot Partner)
Espelho de vigilância (Peugeot Rifter)
Visualização de luzes avisadoras para cintos
de segurança e airbag do passageiro dianteiro
(Peugeot Rifter)
Comando da cortina de ocultação do teto de
abrir panorâmico (Peugeot Rifter)
6. Sistema de áudio BLUETOOTH do ecrã tátil
Ecrã tátil com PEUGEOT Connect Radio ou
PEUGEOT Connect Nav
7. Porta USB
8. Aquecimento / Ar condicionado
Desembaciamento – descongelamento
dianteiro
Desembaciamento – descongelamento do
óculo traseiro
9. Travão de estacionamento elétrico
Botão “START/STOP”
10. Caixa de velocidades (Gasolina ou Diesel)
Seletor de velocidades
11 . Tomada de 12 V
12. Tomada para acessórios de 230 V
13. Porta-luvas 14.
Porta-objetos
Porta-luvas
15. Desativação do airbag do passageiro dianteiro
(no lado do porta-luvas, com a porta aberta)
Comandos no volante
1.Comando das luzes exteriores/indicadores de
mudança de direção
Botão para alterar a vista Surround Rear Vision
(Peugeot Partner)
Botão de ativação do reconhecimento de voz
2. Comando do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos para selecionar a fonte multimédia
(SRC), gerir música (LISTA) e gerir chamadas
telefónicas (símbolo “telemóvel”)
4. Comandos do limitador de velocidade/regulador
de velocidade programável/Regulador de
velocidade adaptativo
5. Botão de seleção do modo de visualização do
painel de instrumentos
Page 8 of 324

6
Visão geral
ar condicionado e aquecimento. O respetivo nível de
carga é representado por um indicador e por uma
luz avisadora de energia de reserva no quadro de
bordo.
A bateria sobresselente de 12 V 3 fornece energia
ao sistema elétrico convencional do veículo. É
recarregada automaticamente pela bateria de tração
através do carregador integrado.
O carregador integrado
4 fornece carregamento
doméstico (modo 2) e carregamento acelerado
(modo 3) da bateria de tração, bem como
carregamento da bateria sobresselente de 12 V.
O motor elétrico
5 fornece propulsão de acordo com
o modo de condução selecionado e as condições de
condução. Recupera a energia durante a travagem
do veículo e as fases de desaceleração.
Etiquetas
Secção “Acesso - Banco dianteiro de 2 lugares”
(Peugeot Partner):
Secção “Ergonomia e conforto -
Recomendações gerais sobre os bancos”
(Peugeot Rifter):
Secção “Ergonomia e conforto -
Compartimentos interiores - Carregador para
smartphone sem fios”:
Secção “Ergonomia e conforto - Banco Multi-
Flex” (Peugeot Partner):
Secção “Ergonomia e conforto - Cabina dupla”
(Peugeot Partner):
Secção “Ergonomia e conforto - Sistema de
ventilação/aquecimento adicional”:
Secções “Iluminação e visibilidade - Comando
de iluminação”, “Em caso de anomalia -
Substituir uma lâmpada”:
Secção “Segurança - Cadeiras para crianças -
Desativar o airbag do passageiro dianteiro”:
Secção “Segurança - Cadeiras para crianças
ISOFIX” (Peugeot Rifter):
i-SizeTOP TETHER
Secção “Segurança - Fecho manual de
segurança para crianças”:
Secção “Condução - Travão de estacionamento
elétrico”:
Secção “Condução - Limitador de velocidade
fixa”:
Secção “Informações práticas - Compatibilidade
de combustíveis”:
Secção “Informações práticas - Sistema de
carga (elétrico)”:
Page 20 of 324

18
Instrumentos do painel de bordo
Fixa.O sistema tem uma anomalia de
funcionamento.
Se estas luzes avisadoras se acenderem depois de
desligar e ligar novamente o motor, execute (3).
Filtro de partículas (diesel)Fixa, acompanhada de um sinal sonoro e de uma mensagem sobre o risco de obstrução
do filtro de partículas.
O filtro de partículas está prestes a ficar saturado.
Desde que as condições de trânsito o permitam,
regenere o filtro circulando a uma velocidade de,
pelo menos, 60 km/h, a uma velocidade de motor
superior a 2500 rpm, até a luz avisadora se apagar.
Fixa, acompanhada por um sinal sonoro e uma mensagem que indica que o nível de
aditivo do filtro de partículas é demasiado baixo.
O depósito de aditivo atingiu um nível reduzido.
Abasteça de imediato: efetue (3).
AirbagsFixa. Foi detetada uma anomalia de
funcionamento num dos airbags ou nos pré-
tensores pirotécnicos dos cintos de segurança.
Efetue (3).
Airbag do passageiro dianteiro (ON)Fixa. O airbag do passageiro dianteiro é ativado.
O comando está definido na posição “ON”.
Neste caso, não instale cadeiras para crianças
“de costas para a estrada” no banco do
passageiro dianteiro, risco de ferimentos graves!
Airbag do passageiro dianteiro (OFF)Fixa. O airbag do passageiro dianteiro é
desativado.
O comando está definido na posição “OFF”.
Pode ser instalada uma cadeira de criança "de
costas para a estrada", a menos que haja uma
avaria nos airbags (luz avisadora dos airbags
acesa).
Controlo dinâmico de estabilidade (DSC)/
antipatinagem das rodas (ASR)
Fixa. O sistema está desativado.
O sistema DSC/ASR é ativado automaticamente
aquando do arranque do veículo e a velocidades
superiores a cerca de 50 km/h.
A velocidades inferiores a 50 km/h, pode ser
reativado manualmente.
Intermitente. A regulação do sistema DSC/ASR é ativada
na eventualidade de perda de fixação ou trajetória.
Fixa. Anomalia de funcionamento no sistema
DSC/ASR.
Efetue (3).
Ajuda ao arranque em zona inclinadaFixa, acompanhada pela apresentação da mensagem “Falha
do sistema anti-recuo”.
O sistema tem uma anomalia de funcionamento.
Efetue (3).
Anomalia de funcionamento na travagem de
emergência (com travão de estacionamento
elétrico)
Fixa, acompanhada pela apresentação da mensagem
“ Anomalia de funcionamento do travão de
estacionamento”.
A travagem de emergência não fornece um
desempenho ideal.
Se a libertação automática não estiver disponível,
utilize o desbloqueio da travagem automática ou
efetue (3).
Alerta de transposição involuntária de linha
ativo
Fixa. O sistema foi automaticamente desativado
ou colocado em espera.
Intermitente. Está prestes a transpor uma faixa
descontínua sem ativar as luzes indicadoras de
mudança de direção.
O sistema é ativado, em seguida corrige a trajetória
se detetar o risco de transposição involuntária de
uma linha ou de uma berma da estrada (consoante
a versão).
Para obter mais informações, consulte a secção
Condução.
Fixa. O sistema tem uma anomalia de
funcionamento.
Efetue (3).
Page 73 of 324

71
Ergonomia e conforto
3
Não coloque objetos no painel de bordo.Desative o airbag do passageiro dianteiro
ao transportar objetos compridos.
Para obter mais informações sobre Desativação
do airbag dianteiro do passageiro, consulte a
secção correspondente.
Evite colocar cargas pequenas ou pesadas dentro da capa protetora; utilize a área de
carga sempre que possível.
Evite fixar cargas ou pendurar itens na parede da divisória.
Por motivos de segurança, certifique-se de que
os objetos pequenos não deslizam para as
folgas com cerca de 3
cm entre a divisória e a
carroçaria do veículo.
Banco corrido Multi-Flex
Este conjunto inclui o banco dianteiro de dois
lugares e uma aba amovível.
Para obter mais informações sobre o banco
dianteiro de dois lugares, consulte a secção
correspondente.
Em cima do piso, atrás dos bancos dianteiros, está
localizada uma divisória que protege o condutor e os
passageiros dos bancos dianteiros contra os riscos
de deslocação da carga.
Uma aba amovível nesta divisória pode ser retirada
para permitir o transporte de objetos compridos.
Uma tampa de proteção é fornecida com o veículo
para permitir o transporte seguro de objetos
compridos.
Retirar a aba
► Ao segurar a aba com uma mão, rode o
comando na parte superior da aba com a outra mão
para a soltar.
►
Baixe a aba para a remover do alojamento.
► Arrume-a por trás do banco do condutor, rodando
o comando na parte superior da aba para fixá-la.
Montagem da aba
► Incline a aba com as dobradiças amarelas a
apontar para baixo.
►
Insira as dobradiças no respetivo compartimento
e depois pressione para baixo totalmente (para
evitar vibrações).
►
Com uma mão, levante a aba para fechá-la
novamente e, com a outra mão, gire o comando
situado no topo da aba para fixá-la.
Posicionamento da tampa de
proteção
Sempre que o encosto do banco lateral estiver rebatido e a aba da divisória estiver
aberta, a tampa de proteção deve ser instalada.
Page 75 of 324

73
Ergonomia e conforto
3Não se apoie sobre a divisória amovível ao entrar no veículo!
Mantenha-se atento se o veículo estiver numa inclinação acentuada, com cargas
atrás da divisória e passageiros a bordo.
Não coloque cargas atrás da divisória posicionada atrás da segunda fila se as
costas do banco estiverem rebatidas numa
proporção de 2/3.
Desative o airbag do passageiro dianteiro ao transportar objetos compridos.
Deslocar a divisória
Deslocar a divisória para a frente
► Rebata as costas do banco da segunda fila,
confirmando que ficam corretamente rebatidas.
Se for necessário, ajuste a posição dos bancos da
primeira fila (desloque-os para a frente).
►
Liberte os fechos superiores
A e
B.
►
V
erifique se os fechos C e
D estão recolhidos.
►
Desloque a divisória para a frente.
►
Bloqueie os fechos inferiores
C e
D e depois
verifique se os pinos estão engatados corretamente
nos respetivos compartimentos.
►
Bloqueie os fechos superiores
A e
B.
Deslocar a divisória para trás
► Liberte os fechos superiores A e B.
► Liberte os fechos inferiores C e
D.
►
Desloque a divisória para trás.
►
Bloqueie os fechos superiores apenas
A e
B.
►
V
olte a colocar as costas do banco da segunda
fila nas posições iniciais.
Os batentes superiores podem ser regulados se:
–
for necessária força excessiva para utilizar os
fechos superiores
A e
B.
–
ouvir barulho enquanto conduz, decorrente de
folga excessiva.
Se a divisória estiver bloqueada entre os bancos da segunda ou primeira filas, ouvirá
um barulho de ativação que lhe indica que os
fechos superiores e inferiores estão trancados.
Nunca conduza com a divisória desbloqueada.
A divisória não pode ser deslocada com os fechos destrancados, há o perigo de riscos
ou danos nos tampões de plástico!
A divisória nunca pode ser retirada para converter o veículo de mercadorias num
veículo de passageiros.
Isto pode representar um perigo para a
segurança dos utilizadores devido à ausência
de um fecho para crianças na porta da mala
(obrigatório para os veículos de passageiros).
Preste atenção à altura da carga por trás da divisória e ao tamanho da carga longa na
cobertura de proteção: o condutor deve manter
um bom campo de visão.
Page 98 of 324

96
Segurança
Por predefinição, o sistema eCall (SOS) está
ativado.
►
Em caso de emergência, pressione durante mais
de 2 segundos o botão 1 .
A luz indicadora acesa e uma mensagem de voz
confirmam que a chamada foi efetuada para os
serviços de emergência*.
O sistema eCall
(SOS) localiza de imediato o seu
veículo e coloca-o em contacto com os serviços de
emergência adequados**.
►
Se pressionar de novo, o pedido é anulado de
imediato.
A luz indicadora fica intermitente quando os dados
do veículo são enviados e permanece acesa
quando a comunicação é estabelecida.
Em caso de colisão detetada pela caixa de comando dos airbags, e
independentemente de um acionamento de
qualquer airbag, é automaticamente efetuada
uma chamada de emergência.
Este sistema é um serviço público e é gratuito.
Funcionamento do sistema
– Quando ligar a ignição, se a luz indicadora se
acender a vermelho e depois a verde e depois
* De acordo com as condições gerais de utilização do serviç\
o, disponível junto dos concessionários e sujeito a limitaçõ\
es de natu reza tecnológica e técnica.
** Dependendo da cobertura geográfica dos sistemas “eCall (SOS)” e “ASSISTÊNCIA”.
A lista dos países abrangidos e dos serviços telemáticos forneci\
dos está disponível em concessionários ou no Website do seu país.
apagar-se, isso significa que o sistema funciona
corretamente.
–
Se a luz indicadora aparecer a vermelho fixo, isso
significa que deve substituir a bateria de reserva.
–
A
luz indicadora aparece a vermelho fixo: isso
significa uma anomalia de funcionamento do
sistema. Os serviços de emergência e assistência
podem não funcionar.
–
Se a luz indicadora não acender quando a
ignição for ligada, isso também significa que há uma
anomalia de funcionamento no sistema.
Se o problema persistir, contacte uma oficina
autorizada assim que possível.
A falha do sistema não impede o veículo de circular.
Processamento de dadosQualquer processamento de dados
pessoais pelo sistema eCall (SOS) está em
conformidade com o quadro de proteção de
dados pessoais estabelecido pelo Regulamento
2016/679 (Regulamento geral sobre a proteção
de dados, RGPD) e pela Diretiva 2002/58/CE
do Parlamento Europeu e do Conselho Europeu
e, em especial, visa proteger os interesses
fundamentais da empresa em causa, em
conformidade com o Artigo 6 (1) d) do RGPD.
O processamento de dados pessoais está
estritamente limitado ao tratamento da função
eCall (SOS) utilizada com o número de chamada
de emergência europeu.
A função eCall (SOS) tem capacidade para
recolher e processar apenas os seguintes
dados relacionados com o veículo: número
de identificação do veículo, tipo de veículo
(veículo de passageiros ou veículo de
mercadorias ligeiro), tipo de combustível ou
fonte de alimentação, as três localizações mais
recentes e a direção de deslocação, número
de passageiros e um ficheiro de registo com
carimbo de data/hora da ativação automática do
sistema e respetivo carimbo de data/hora.
Os destinatários dos dados processado são
as centrais de atendimento de chamadas de
emergência determinadas pelas respetivas
autoridades nacionais no território no qual estão
localizados, permitindo o encaminhamento
prioritário e o atendimento de chamadas para o
número “112”.
Armazenamento de dados Os dados contidos na memória do sistema
só estão acessíveis a partir do exterior do
sistema quando uma chamada é realizada. O
sistema não é identificável e não é monitorizado
Page 108 of 324

106
Segurança
Não existem luzes avisadoras para a 3.ª fila.
Remoção
Após ligar a ignição, a luz avisadora 1 (consoante
a versão) e as luzes indicadoras correspondentes
acendem-se se o condutor e/ou um ou mais
passageiros desapertarem os respetivos cintos de
segurança.
A uma velocidade superior a 20 km/h, estas luzes
avisadoras acendem-se de forma intermitente,
acompanhadas de um sinal sonoro durante cerca
de dois minutos. Após este período, estas luzes
avisadoras permanecem ligadas enquanto os
cintos de segurança dianteiros não forem apertados
novamente.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os passageiros utilizam corretamente os cintos
de segurança e que os mesmos estão bem
colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo, deve
apertar sempre o cinto de segurança, mesmo
que sejam trajetos curtos.
Não inverta as linguetas do fecho dos cintos de
segurança, porque desempenham corretamente
a sua função.
Para garantir o funcionamento adequado das
linguetas do fecho do cinto, assegure-se de que
não existem objetos estranhos (por exemplo,
uma moeda) antes de fechar.
Antes e após a utilização, assegure-se de que o
cinto de segurança está corretamente enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação A parte inferior da correia deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na parte
côncava do ombro.
Na parte da frente, ajustar a posição do cinto de
segurança pode implicar o ajuste da altura do
banco.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
–
deve ser apertado o mais perto possível do
corpo.
–
deve ser puxado para a frente por um
movimento regular, verificando que não fica
enrolado.
–
só deve ser utilizado para prender uma
pessoa.
–
não deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste.
–
não deve ser alterado ou modificado para não
afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças Utilize uma cadeira para crianças adequada
se o passageiro tiver menos de 12 anos ou medir
menos de um 1,5 metros.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para
várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para obter mais informações sobre as
Cadeiras para crianças, consulte a secção
correspondente.
Manutenção De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos cintos
de segurança do seu veículo, dirija-se a uma
oficina autorizada que possua as competências
e o equipamento necessários, os quais o
concessionário PEUGEOT pode fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus cintos
de segurança por um concessionário PEUGEOT
ou por uma oficina autorizada, especialmente se
os cintos apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e sabão
ou um produto de limpeza para têxteis vendido
pelos concessionários PEUGEOT.
Em caso de colisão Em função da natureza e da gravidade
das colisões, o dispositivo pirotécnico pode
acionar-se antes e independentemente do
acionamento dos airbags. O acionamento dos
pré-tensores é acompanhado por uma ligeira
Page 109 of 324

107
Segurança
5libertação de fumo inofensivo e por um ruído,
devido à ativação do cartucho pirotécnico
integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do airbag
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação do
sistema do cinto de segurança e, se necessário,
a substituição por um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Airbags
Informações gerais
Este sistema foi concebido para contribuir para o
reforço da segurança dos ocupantes dos bancos
dianteiros e dos bancos traseiros laterais em caso
de colisão violenta. Os airbags complementam a
ação dos cintos de segurança equipados com um
sistema de limitação de força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam os
embates frontais e laterais nas zonas de deteção
de colisão:
–
Em caso de colisão violenta, os airbags são
acionados de imediato e contribuem para proteger
melhor os ocupantes do veículo; imediatamente
após a colisão, os airbags são rapidamente
esvaziados para não perturbar a visibilidade ou a
eventual saída dos ocupantes.
–
Na eventualidade de impacto ligeiro, impacto
traseiro e em determinadas situações de
capotagem, os airbags podem não ser acionados;
a única proteção nestas situações é o cinto de
segurança.
A gravidade da colisão depende da natureza do
obstáculo e da velocidade do veículo no momento
do impacto.
Os airbags não funcionam com a ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas uma vez.
Se ocorrer uma segunda colisão (aquando do
mesmo acidente ou noutro acidente), o airbag
não é acionado novamente.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem
acionado, a detonação da carga pirotécnica
integrada no sistema faz um ruído e liberta uma
pequena quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao acionamento
de um ou mais airbags pode provocar uma ligeira
diminuição da capacidade auditiva durante um
breve período.
Airbags dianteiros
Este sistema protege o condutor e o(s)
passageiro(s) dianteiro(s) no caso de impacto
dianteiro grave, limitando o risco de ferimentos na
cabeça e no peito.
O airbag do condutor está integrado no centro
do volante; o airbag do passageiro dianteiro
encontra-se no tejadilho.
Com o banco dianteiro de dois lugares, o passageiro
no centro também está protegido.
Page 110 of 324

108
Segurança
Acionamento
São ativados, exceto o airbag do passageiro
dianteiro, caso esteja desativado*, no caso de um
impacto dianteiro violento em toda ou parte da área
de impacto dianteira A.
O airbag dianteiro interpõe-se entre o peito e a
cabeça do ocupante dianteiro do veículo e o volante,
no lado do condutor, e o painel de bordo, no lado
do passageiro, para amortecer a sua projeção para
a frente.
Durante a condução, mantenha o porta-objetos fechado. Caso contrário
* Para obter mais informações sobre Desativação do airbag do p\
assageiro dianteiro, consulte a secção correspondente.
poderá provocar ferimentos em caso de acidente
ou de travagem brusca.
Airbags laterais
Este sistema protege, em caso de colisão lateral
violenta, o condutor e o passageiro dianteiro,
limitando os riscos de traumatismo no peito, entre a
anca e o ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação das
costas do banco, do lado da porta.
Acionamento
Os airbags laterais são acionados num lado no caso
de colisão grave aplicada a todas ou a parte da
zona de colisão lateral B .
O airbag lateral interpõe-se entre o tórax
do ocupante do veículo e o painel da porta
correspondente.
Airbags de cortina
Se estiver equipado no veículo, este sistema
proporciona uma melhor proteção para o condutor
e o passageiro no caso de impacto lateral grave,
limitando o risco de ferimentos na parte lateral da
cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos pilares e
na parte superior do habitáculo.
Com o banco dianteiro de dois lugares, o passageiro no centro não está protegido.
Se estiver equipado no veículo, este sistema
proporciona uma melhor proteção para o condutor
e passageiros (exceto nos bancos centrais) no
caso de impacto lateral grave, limitando o risco de
ferimentos na parte lateral da cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos pilares e
na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
correspondente em caso de impacto lateral violento
aplicado na totalidade ou em parte da zona de
impacto lateral B .