Peugeot Partner VU 2004 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2004, Model line: Partner VU, Model: Peugeot Partner VU 2004Pages: 117, tamaño PDF: 1.35 MB
Page 31 of 117
LA PANTALLA MULTIFUNCIîN Permite obtener las informaciones siguientes :
Ð la hora,
Ð la fecha,
Ð las pantallas del autorradio,
Ð el control de las aperturas (ej. : "puer-ta delantera izquierda abierta", ...),
Ð los mensajes de alerta (ej. : "pila telemando gastada") o de informa-
ci—n (ej. : "modo eco activo")se–alados temporalmente.
EL RELOJ Bot—n
1 : reglaje de las horas.
Bot—n 2 : reglaje de los minutos.
MantŽngalo el bot—n pulsado para obtener un paso r‡pido.
SU PARTNER AL DETALLE 33
22-12-2003
Reglaje de los par‡metros Mantenga el bot—n
1pulsado durante
dos segundos para acceder a los reglajes, la informaci—n parpadea,est‡ lista para poder ser modificada.
A continuaci—n, cada impulso en el bot—n 1permite hacer pasar las dife-
rentes informaciones en el ordensiguiente :
Ð idiomas de las informaciones se–aladas,
Ð hora (modo 12 — 24 horas),
Ð minutos,
Ð a–o,
Ð mes,
Ð d’a. Un impulso en el bot—n 2permite
modificar el valor del par‡metro seleccionado. MantŽngalo pulsadopara obtener un paso r‡pido (vueltaal comienzo despuŽs del œltimo valorposible). DespuŽs de 7 segundos sin acci—n, la pantalla se–alizadora vuelve a lapantalla normal, las informacionesmodificadas quedan registradas.
Page 32 of 117
EL AUTORRADIO RB3
SU PARTNER AL DETALLE
34
22-12-2003
Acci—n
Mando ejecutado
1 - Impulso (detr‡s) Aumento del volumen sonoro
2 - Impulso (detr‡s) Disminuci—n del volumen sonoro
1 + 2 -
Impulsos simult‡neosCorte del sonido (mute) ; restauraci—n del sonido por impulso en una tecla cualquiera
3 - Impulso Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia superior (radio)
4 - Impulso Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia inferior (radio)
5 - Impulso en el extremo Cambio de funci—n (radio/cassette)
6 - Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada superior (radio) (sentido horario)
7 - Rotaci—n Selecci—n emisora memorizada inferior (radio)(sentido anti-horario)
Page 33 of 117
SU PARTNER AL DETALLE35
22-12-2003
Tecla
Funci—n
A Marcha/parada del autorradio.
BÐDisminuci—n del volumen.
C+ Aumento del volumen.
D RDS Marcha/parada de la funci—n RDS.
Presi—n de m‡s de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
ETAMarcha/parada de la prioridad a las informaciones de tr‡fico.
F Presi—n a fondo : rebobinado r‡pido de cassette.
G Presi—n a fondo : avance r‡pido de cassette.
F + G jk Presi—n a medio recorrido : inversi—n del sentido de la lectura de la cassette.
jj kk Presi—n a fondo : expulsi—n de la cassette.
H Selecci—n de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la correci—n
autom‡tica del volumen.
I
Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla H.
J Reglage inferior de las funciones asociadas a la tecla H.
K SRC Selecci—n de la funci—n : radio o cassette.
L kk Bœsqueda manual y autom‡tica
frecuencia superior.
M MAN
Funcionamiento manual/autom‡tico de las teclas Ly N en modo radio.
N jj Bœsqueda manual y autom‡tica
frecuencia inferior.
O BND Selecci—n de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
ASTPresi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n autom‡tica de las emisoras (guardar autom‡ticamente).
1 a 6 1 2 3 4 5 6 Selecci—n de la emisora memorizada. Presi—n de m‡s de 2 segundos : memorizaci—n de una emisora.
Page 34 of 117
FUNCIONES GENERALESMarcha/parada Con la llave de contacto en la posici—n accesorios o con el contacto puesto, pulse el bot—n Apara encender
o apagar el autorradio. El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin tener que poner el contacto.
Sistema antirrobo El autorradio est‡ codificado para que s—lo pueda funcionar en su veh’culo. Este aparato ser’a inservible en el caso de que se instalara en otro veh’culo. El sistema antirrobo es autom‡tico y no necesita ninguna manipulaci—n por su parte.
REGLAJE DEL VOLUMEN SONORO Efectœe impulsos sucesivos en la tecla Cpara aumentar el volumen sonoro del autorradio o en la tecla Bpara disminuirlo.
Un impulso continuo en las teclas Cy B permite un reglaje progresivo del volumen.
REGLAJES AUDIO Efectœe impulsos sucesivos en la tecla H para acceder a los reglajes de los graves (BASS), de los agu-
dos (TREB) , del loudness (LOUD), del Fader (FAD), del balance (BAL)y de la correcci—n autom‡tica del
volumen. La salida del modo audio se efectœa autom‡ticamente despuŽs de unos segundos sin acci—n, o pulsando la tecla H despuŽs de la configuraci—n de la correcci—n autom‡tica del volumen.
Observaci—n : el reglaje de los graves y de los agudos es propio a cada funci—n. Resulta posible ajustarlos
de forma independiente en radio, cassette (RB3), CD (RD3) o cargador CD.
SU PARTNER AL DETALLE
38
22-12-2003
Page 35 of 117
Reglaje de los gravesCuando salga se–alado "BASS" pulse las teclas Io Jpara variar el reglaje.
Ð "BASS Ð9" para un reglaje m’nimo de los graves,
Ð "BASS 0" para un reglaje normal,
Ð "BASS +9" para un reglaje m‡ximo de los graves.
Reglaje de los agudos Cuando salga se–alado "TREB"pulse las teclas Io Jpara variar el reglaje.
Ð "TREB Ð9" para un reglaje m’nimo de los agudos,
Ð "TREB 0" para un reglaje normal,
Ð "TREB +9" para un reglaje m‡ximo de los agudos.
Reglaje del loudnessEsta funci—n permite acentuar de forma autom‡tica los graves y los agudos. Pulse las teclas Io J para activar o neutralizar la funci—n.
Reglaje del reparto sonoro delante/atr‡s (Fader) Cuando salga se–alado "FAD", pulse las teclas Io J.
La tecla I permite aumentar el volumen sonoro delante.
La tecla Jpermite aumentar el volumen sonoro atr‡s.
Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance)Cuando salga se–alado "BAL"pulse las teclas Io J.
La tecla Ipermite aumentar el volumen sonoro a la derecha.
La tecla J permite aumentar el volumen sonoro a la izquierda.
Correcci—n autom‡tica del volumenEsta funci—n permite adaptar autom‡ticamente el volumen sonoro en funci—n de la velocidad del veh’culo. Pulse las teclas Io J para activar o neutralizar esta funci—n.
SU PARTNER AL DETALLE 39
22-12-2003
Page 36 of 117
FUNCIîN RADIO Observaciones sobre la recepci—n radio
Su autorradio est‡ sometido a fen—menos que Ud. no encontrar‡ en el caso de su instalaci—n radio de sal—n. Tanto la
recepci—n en modulaci—n de amplitud AM (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) est‡n sujetas a perturbacionesdiversas que no ponen en entredicho la calidad de su instalaci—n, sino que son debidas a la naturaleza de las se–ales ya su
propagaci—n. En modulaci—n de amplitud, podr‡ notar perturbaciones al pasar debajo de l’neas de alta tensi—n, puentes o tœneles.En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexi—n de la se–al en los obst‡culos (monta–as, colinas, edifi- cios, etc), las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden motivar perturbaciones de recepci—n.
Selecci—n de la funci—n radio Autorradio RB3 : efectœe impulsos sucesivos en la tecla "SRC".
Autorradio RD3 : pulse la tecla R.
Selecci—n de una gama de ondas Autorradio RB3 : por impulsos breves en la tecla "BND/AST", selecciona las gamas de ondas FM1, FM2,
FMast y AM.
Autorradio RD3 : por impulsos breves en la tecla R, selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM.
Bœsqueda autom‡tica de las emisoras Pulse brevemente una de las teclas Lo N para escuchar respectivamente la emisora siguiente o ante-
rior. Si mantiene pulsada la tecla en el sentido elegido obtendr‡ el paso continuo de la frecuencia. El paso se detiene en la primera emisora encontrada tan pronto suelte la tecla.Si el programa de informaciones de tr‡fico TAha sido seleccionado, s—lo aquellas emisoras que
difundan este tipo de programa ser‡n seleccionadas.La bœsqueda de una emisora se efectœa primeramente en sensibilidad "LO" (selecci—n de las emisoras m‡s potentes) para
un barrido de la gama de ondas, y despuŽs en sensibilidad "DX"(selecci—n de las emisoras m‡s dŽbiles y alejadas).
Para efectuar directamente una bœsqueda en sensibilidad "DX", deber‡ pulsar dos veces brevemente las teclas Lo N.
SU PARTNER AL DETALLE
40
22-12-2003
Page 37 of 117
Bœsqueda manual de las emisoras Pulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas Lo N para aumentar o disminuir, respectivamente, la frecuencia se–alada.
Al mantener la tecla pulsada en la direcci—n elegida, se podr‡ obtener un paso continuo de la frecuencia. El paso se para en cuanto se suelta la tecla.Un nuevo impulso en la tecla "MAN" permite volver a la bœsqueda autom‡tica de las emisoras.
Memorizaci—n manual de las emisoras Seleccione la emisora deseada. Mantenga pulsada una de las teclas "1" a"6" durante m‡s de dos segundos.
El sonido se corta y vuelve a ser audible, confirmando que la emisora ha sido correctamente memorizada. Memorizaci—n autom‡tica de las emisoras FM (guardar autom‡ticamente)
Autorradio RB3 : mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "BND/AST".
Autorradio RD3 : mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla R.
Su autorradio memoriza autom‡ticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la
gama de ondas FMast. Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que quedan no cambian. Recuperaci—n de las emisoras memorizadas En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas "1"a "6" recupera la emisora memorizada correspondien-
te.
SU PARTNER AL DETALLE 41
22-12-2003
Page 38 of 117
SISTEMA RDS Utilizaci—n de la funci—n RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDSle permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia utilizada en la regi—n por
la que Ud. pasa.
Por un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la funci—n.
La pantalla multifunci—n indicar‡ :
Ð "RDS" si la funci—n est‡ activada,
Ð "(RDS)" si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.
Seguimiento de las emisoras RDS La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. Cuando la funci—n RDS est‡ activada, el autorradio busca de forma permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha. Programa de informaciones de tr‡fico Pulse la tecla"TA" para activar o desactivar la funci—n.
La pantalla multifunci—n indicar‡ :
Ð"TA" si la funci—n est‡ activada,
Ð "(TA)" si la funci—n est‡ activada pero no se encuentra disponible.
Cualquier bolet’n de informaci—n de tr‡fico ser‡ difundido prioritariamente sea cual fuere la funci—n activa en ese momento (radio, cassette, CD o cargador CD). Si desea interrumpir la difusi—n de un mensaje, pulse la tecla "TA", la funci—n se desactiva.
Observaci—n : el volumen de las informaciones de tr‡fico es independiente del volumen de escucha normal del autorradio. Lo puede regular con el bot—n de volumen. El reglaje ser‡ memorizado y se utilizar‡ durante la difusi—nde los pr—ximos mensajes. Modo regional de seguimiento (REG) Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa. Para ello, mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "RDS" para activar o desactivar la funci—n.
SU PARTNER AL DETALLE
42
22-12-2003
Page 39 of 117
FUNCIîN CASSETTE : AUTORRADIO RB3 Selecci—n de la funci—n cassetteUna vez introducida la cinta cassette, el lector se pone autom‡ticamente en funcionamiento. Si ya tiene insertada una cinta cassette, de impulsos sucesivos en la tecla "SRC"para seleccionar la fun-
ci—n cassette.
Observaci—n : antes de introducir la cinta cassette, asegœrese de la correcta tensi—n de la banda magnŽtica.
Expulsi—n de la cassette Pulse a fondo las 2 teclas Fy G para expulsar la cinta cassette del lector.
Sentido de la lectura El lector leer‡ alternativamente las pistas 1 y 2 de la cassette, invirtiendo autom‡ticamente el sentido de lectura al llegar a l
final de la pista le’da. Para invertir manualmente el sentido de lectura de la cassette, pulse hasta medio-recorrido las 2 teclas Fy G.
Avance y rebobinado r‡pidos Pulse a fondo una de las teclas Fo G para efectuar respectivamente un rebobinado o un avance r‡pido de la cinta cassette.
Al final del paso, el lector leer‡ la pista que comienza. Recomendaciones de utilizaci—n de las cassettes
Ð Utilice cintas de buena calidad.
Ð Evite el uso de cintas con una duraci—n superior a 90 minutos.
Ð No exponer las cintas al calor o a los rayos directos del sol.
Ð Tensar la banda, si fuese necesario, antes de introducir la cinta en el lector.
Ð Limpiar con regularidad los cabezales de lectura con una cinta especial de limpieza de tipo hœmeda.
SU PARTNER AL DETALLE
44
22-12-2003
Page 40 of 117
SU PARTNER AL DETALLE
36
22-12-2003
EL AUTORRADIO RD3
Acci—n
Mando ejecutado
1 - Impulso (detr‡s) Aumento del volumen sonoro
2 - Impulso (detr‡s) Disminuci—n del volumen sonoro
1 + 2 -
Impulsos simult‡neosCorte del sonido (mute) ; restauraci—n del sonido por impulso en una tecla cualquiera
3 - Impulso Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia superior (radio) -
Selecci—n del fragmento siguiente (CD)
4 - Impulso Bœsqueda autom‡tica de la frecuencia inferior (radio) -
Selecci—n del fragmento anterior (CD)
5 - Impulso en el extremo Cambio de funci—n (radio/CD)
6 - Rotaci—n Selecci—n de la emisora memorizada superior (radio) (sentido horario)
7 - Rotaci—n Selecci—n de la emisora memorizada inferior (radio)(sentido anti-horario)