Peugeot Partner VU 2004 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2004, Model line: Partner VU, Model: Peugeot Partner VU 2004Pages: 117, tamaño PDF: 1.35 MB
Page 51 of 117

1. Mando del aire acondicionado
El aire acondicionado est‡ previsto para funcionar en todas las estaciones del a–o. En verano, permite bajar la temperatura y en invierno, por encima de 0 ¡C, aumentar laeficacia del desempa–ado.
Pulse el interruptor para activar el aire acondicionado. El testigo se enciende.2. Reglaje delo caudal de aire y
mando de entrada de aire
De la posici—n 1 a la posi-
ci—n 4, gire el mando para
obtener un caudal de airesuficiente con el fin de asegurar su confort.
SU PARTNER AL DETALLE
50
22-12-2003
EL AIRE ACONDICIONADO
El aire acondicionado no funciona cuando el mando de reglaje de caudal de aire est‡ en la posici—n m’nimo .
Observaci—n : la condensaci—n creada por el aire acondicionado provoca,
veh’culo parado, un goteo de agua normal bajo el veh’culo.
Page 52 of 117

4. Reglaje del reparto del aireParabrisas y lunas laterales (desempa–ado-desescarche).
Para desempa–ar o desescarcharr‡pidamente el parabrisas y laslunas laterales :
Ð ponga los mandos de temperatura y de caudal de aire en la posici—n m‡xima,
Ð cierre los aireadores centrales,
Ð ponga el mando de entrada de aire en posici—n "Aire Exterior",
Ð ponga el aire acondicionado en funcionamiento.
Parabrisas, lunas laterales y pies de los ocupantes. Pies de los ocupantes.
Estos reglajes se recomiendan para climas fr’os.
Aireadores centrales y laterales.
Este reglaje se recomienda paratemperaturas elevadas.
Entrada de aire exterior.
Se trata de la posici—n normal deutilizaci—n.
Reciclado del aire interior.
Esta posici—n permite aislar el habit‡culo de los olores y humosexteriores. Utilizado simult‡neamente con el aire acondicionado, el reciclado permite mejorar las prestacionestanto en reglaje caliente como fr’o. Utilizado sin aire acondicionado, el reciclado presenta riesgos deempa–ado de las lunas.
Tan pronto le sea posible, ponga el mando en posici—n entrada de aire
exterior.
SU PARTNER AL DETALLE 51
22-12-2003
3. Reglaje de la temperatura
A modular segœn su conveniencia. De azul (fr’o cuando el aire acondi- cionado funciona) a rojo (calor).
Precauci—n importante Haga funcionar el sistema de aire acondicionado de 5 a 10 min., una odos veces al mes con el fin de mantenerlo en perfecto estado defuncionamiento. Si el sistema no produce fr’o, no lo utilice y contacte con un Punto de
Servicio PEUGEOT. Observaci—n :
para optimizar el
funcionamiento del aire acondicio- nado, deje los aireadores abiertos.
Page 53 of 117

SU PARTNER AL DETALLE
52
22-12-2003
Para quitarlo, p—ngalo en su posici—n alta, presione las len-gŸetas y tire hacia arriba. Para ponerlo, meta las varillas del reposacabezas en los orifi-cios guardando correctamente eleje del respaldo.
2- Reglaje de la inclinaci—n del respaldo Gire la moleta.
3- Reglaje longitudinal (conductor) Levante el mando y deslice el asiento hacia adelante o haciaatr‡s.
LOS ASIENTOS
1- Reglaje en altura del
reposacabezas Para subirlo o bajarlo, desl’celo.
El reglaje es correcto cuando el borde superior del reposacabe-zas se encuentra situado a nivelde la parte superior de la cabeza.
Page 54 of 117

SU PARTNER AL DETALLE53
22-12-2003
Nunca circule con los reposacabezas quitados ;Žstos deben ir correcta-mente montados y regu-lados.
No ponga objetos pesados en loscajones.
4- Caj—n de colocaci—n (versi—n con airbag pasajero) Dispone de un caj—n de colaci—n de objetos debajo del asientoconductor o pasajero. Para abrirlo, lev‡ntelo y tire.
5- Mando de los asientos tŽrmicos
Pulse el interruptor. La tempera- tura se regula autom‡ticamente. Un nuevo impulso interrumpe el funcionamiento. Observaci—n : la orden de acti-
vaci—n del calentamiento del o de los asientos queda memorizadados minutos despuŽs de quitar elcontacto.
Page 55 of 117

SU PARTNER AL DETALLE
54
22-12-2003
ASIENTO PASAJERO MULTIFUNCIîN* Para abatir el respaldo :
Tire del mando
1 hacia arriba y bascule el respaldo.
De esta manera dispone de una superficie plana, de un porta-latas de bebidas y de una correa para sujetar los documentos. Para abatir el asiento completamente :
Tire del mando 2 hacia arriba y bascule el conjunto del asiento.
No es necesario retirar el reposacabezas.De esta manera accede a un maletero que le permite guardar objetos no visibles desde el exterior o sujetar objetos largos. Si su veh’culo no est‡ equipado con una pared de parada de carga, puede poner objetos largos (hasta 2,10 m.). Estos deber‡n ir apoyados en el borde delantero del piso y amarrados con la barra trasera del maletero o con los racores de amarre. * Segœn destino.
Page 56 of 117

SU PARTNER AL DETALLE55
22-12-2003
ANILLOS DE AMARRE Utilice los 6 anillos de amarre situa- dos en el piso del maletero para fijarsus cargas. Puede utilizar l’mites de cargas adecuados (panel media-altura, rejilla, etc...) suministrados por su
Punto de Servicio PEUGEOT.
Para m‡s seguridad, compruebe que siempresujeta correctamente lascargas transportadas.
Page 57 of 117

SU PARTNER AL DETALLE
56
22-12-2003
GENERALIDADES SOBRE LOS ASIENTOS PARA NI„OS
Preocupaci—n constante de PEUGEOT a la concepci—n de su veh’culo, no obstante la seguridad de sus hijos tambiŽn depende de Ud. Para asegurarse una seguridad —ptima, procure respetar las indicaciones siguientes :
Ð Desde 1992,
todos los ni–os menores de 10 a–os tienen que ir transpor-
tados en los dispositivos de retenci—n homologados* adaptados a su peso , en las plazas equipadas con un cintur—n de seguridad.
Ð Un ni–o de menos de 9 kg. tiene que ir obligatoriamente transportado en posici—n "de espaldas al sentido de la circulaci—n" tanto delante comodetr‡s. PEUGEOT le aconseja que transporte a su hijo "de espaldas alsentido de la circulaci—n" hasta los 2 a–os.
Ð Estad’sticamente, las plazas m‡s seguras para transportar ni–os son las plazas traseras del veh’culo. PEUGEOT le recomienda transportar a su hijo en estas plazas incluso si viaja en un asiento para ni–o "de espaldas al sentido de la circulaci—n".
Ð Cuando un ni–o viaja en un realce de asiento, verifique que la parte abdominal del cintur—n de seguridad estŽ bien puesto por encima de las piernas del ni–o.La parte tor‡cica del cintur—n tiene que estar puesta por encima del hombro del
ni–o sin que toque el cuello. PEUGEOT le recomienda utilizar un realce deasiento con resplado, equipado con una gu’a cintur—n a nivel del hombro.
Ð Piense en abrochar los cinturones de seguridad o los cinturones de los asientos para ni–os limitando al m‡ximo la holgura con respecto al cuerpo del ni–o, y
esto mismo para los trayectos cortos.
* Segœn legislaci—n en vigor en el pa’s.
** Consulte la administraci—n competente de su pa’s para conocer las normas de transporte de los ni–os en la plaza pasajero delantera.Normas de transporte de los ni–os en la plaza pasajerodelantera** Los ni–os menores de 10 a–os no deben ir transportados en posici—n"de cara al sentido de la circulaci—n",salvo si las plazas traseras est‡nocupadas por otros ni–os o si losasientos traseros est‡n inutilizables(no est‡n montados o est‡n abatidos).En este caso, regule el asientopasajero delantero en posici—n longitudinal intermedia y deje el airbag pasajero activo. El transporte de ni–os en posici—n "de espaldas al sentido de la circu-laci—n" est‡ autorizado. En estaposici—n, es imperativo neutralizar el airbag pasajero. Si no, el ni–ocorrer‡ riesgos de lesiones graves o incluso de muerte durante el despliegue del airbag.
Page 58 of 117

SU PARTNER AL DETALLE57
ASIENTOS PARA NI„OS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para ni–os que se fijan con el cintur—n de seguridad:
Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg. L1 - "Britax Babysure" : se instala de espaldas al sentido de la circulaci—n en la plaza delantera como en las plazas traseras con un cintur—n de tres puntos. En la parte delantera, el airbag pasajero tiene que estar imperativamente neutralizado y el asiento del veh’culo tiene que estar regulado en posici—n longitudinal intermedia.
Grupo 1 : de 9 a 18 kg. L2 - "Ršmer Prince" : se instala en las plazas traseras con un cintur—n de dos o tres puntos. Para la seguridad de su hijo, debe utilizar imperativamente el cintur—n.
Grupo 2 : de 15 a 25 kg. L3 - "Ršmer Vario" : se instala en las plazas traseras con un cintur—n de dos o tres puntos.
22-12-2003
Page 59 of 117

SU PARTNER AL DETALLE
58
22-12-2003
Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.
L4 - "Recaro Start" : se instala en las plazas traseras con un cintur—n de tres puntos. La altura y la anchura en los hombros, as’ como la longitud del coj’n del asiento deben regularse en funci—n de la edad y de la corpulencia de su hijo. L5 - "Klippan Optima" : se instala en las plazas traseras con un cintur—n de tres puntos.
A partir de los 6 a–os (aproximadamente 22 kg.), s—lo se utiliza el realce de asiento.
Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg. L6 - "Kiddy Life" : se instala en las plazas traseras con un cintur—n de tres puntos. La altura y la anchura en los hombros, as’ como la longitud del coj’n del asiento deben regularse en funci—n de la edad y de la corpulencia de su hijo.
Para la seguridad de los ni–os (de 9 a 18 kg.), PEUGEOT le recomienda utilizar el cintur—n.
Nunca debe dejar a uno o varios ni–os solos en elveh’culo sin que estŽnvigilados.
Nunca debe dejar a un ni–o o unanimal en un veh’culo expuestoal sol, lunas cerradas. Para proteger sus hijos de los rayos del sol, equipe las lunastraseras con persianas laterales. Nunca debe dejar las llaves al alcance de los ni–os en el interiordel veh’culo. Respete estr’ctamente las indi- caciones de montaje y de abro-chado, indicados en el manualde instalaci—n de los asientospara ni–os. Para impedir la apertura accidental de las puertas, utilice el dispositivo"Seguridad para ni–os"*. As’ como, controle y no abra m‡s de un tercio las lunas traseras*. * Segœn modelo.
Neutralice el airbag pasajero en cuanto instale un asiento para ni–o "de espaldas al sentido de la circulaci—n" en esta plaza. Si no, el ni–o correr‡ riesgosde lesiones graves o incluso de muerte durante el despliegue del airbag.
Page 60 of 117

SU PARTNER AL DETALLE59
CUADRO RECAPITULATIVO PARA LA INSTALACIîN DE LOS ASIENTOS PARA NI„OS Conforme a la reglamentaci—n europea (Directiva 2000/3), el cuadro siguiente le indica las posibilidades para instalar asientos para ni–os que se fijan con el cintur—n de seguridad y homologado universalmente (asientos para ni–os que se pueden instalaren todos los veh’culos con el cintur—n de seguridad), en funci—n del peso del ni–o y de la plaza en el veh’culo :
U : plaza adaptada para instalar un asiento para ni–o que se ata con el cintur—n de seguridad y homologado "universalmente". Asientos para ni–os "de espaldas al sentido de la circulaci—n" y "de cara al sentido de la circulaci—n".
(a) Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.
(b) Las normas de transporte de ni–os en la plaza pasajero delantera son espec’ficas en cada pa’s. Consulte la legislaci—n en vigor en su pa’s. Peso del ni–o y edad indicada
Plaza
Peso inferior a 13 kg. Peso de 9 a 18 kg. Peso de 15 a 25 kg. Peso de 22 a 36 kg. (grupos 0 (a) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Desde el nacimiento hasta Desde 1 a 3 a–os Desde 3 a 6 a–os Desde 6 a 10 a–os
1 a–o aproximadamente aproximadamente aproximadamente aproximadamente
Plaza pasajero delantera (b) UU UU
22-12-2003