Peugeot RCZ 2011 Vodič za korisnike (in Croatian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2011Pages: 276, PDF Size: 26.41 MB
Page 231 of 276

229
08
1
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* Mogućnosti kompleta za telefoniranje bez ruku ovise o mreži, SIM kartici i kompatibilnosti korištenih Bluetooth uređaja. U uputama za rukovanje mobitelom i kod svog operatera provjerite koje su vam usluge na raspolaganju. U našoj mreži možete dobiti popis mobitela koji nude najviše mogućnosti.
TELEFONIRANJE
SPAJANJE BLUETOOTH MOBITELA
Radi sigurnosti, kako postupak združivanja mobitela Bluetooth sa sustavom telefoniranja bez ruku WIP Com 3D zahtijeva veću pažnju, vozač ovaj postupak smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno, uz uključen kontakt.
Uključite funkciju Bluetooth u mobitelu i provjerite da je "vidljiv svima".
Nakon spajanja mobitela, uređaj WIP Com 3D može sinkronizirati adresar i popis poziva. Sinkronizacija može trajati nekoliko minuta * .
Pritisnite tipku za USPOSTAVLJANJE veze.
Na ekranu se prikazuje popis prethodno spojenih mobitela (najviše 4). Označite koji mobitel želite spojiti, zatim "Connect phone" (spajanje mobitela) za novo povezivanje. Ako želite obrisati neki združeni mobitel, označite "Delete pairing".
Page 232 of 276

230
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1SETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
Za vađenje držača pritisnite tipku.
SIM karticu postavite u držač i
umetnite u ležište.
Za vađenje SIM kartice postupite na isti način.
Radi sigurnosti, kako ovaj postupak zahtijeva veću pažnju, vozač
smije obaviti postupak umetanja SIM kartice samo kad je vozilo
zaustavljeno.
Na tipkovnici upišite broj PIN,
označite OK i potvrdite.
Sustav postavlja pitanje "Do you
want to switch to the internal
phone?" (želite li prijeći na interni
telefon?); označite "Yes" (da) ako
SIM karticu želite upotrebljavati za
osobne pozive. U protivnom, SIM
kartica će služiti samo za pozive u
pomoć i za usluge.
Remember PIN
Ako želite izbjeći upisivanje PIN broja pri svakoj upotrebi
telefona, nakon što ga upišete označite opciju "Remember PIN"
(memorirati PIN).
KORIŠTENJE INTERNOG TELEFONA
SA SIM KARTICOM
TELEFONIRANJE
Nakon postavljanja SIM kartice sustav može sinkronizirati imenik i popis poziva.
Ta sinkronizacija može trajati nekoliko minuta.
Ako interni telefon ne želite koristiti za osobne pozive, uvijek postoji mogućnost spajanja Bluetooth mobitela, tako da pozive možete primati preko audio sustava u vozilu.
Page 233 of 276

231
08
1
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Poziv možete prihvatiti, odnosno prekinuti ga na kraju razgovora pritiskom na tipku na vrhu sklopke na obruču upravljača.
Označite "Yes" ako poziv prihvaćate ili "No" ako ga ne prihvaćate i potvrdite pritiskom na OK.
PRIMANJE POZIVA UPUĆIVANJE POZIVA
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i otvaranjem prozora na ekranu.
Na kraju razgovora, veza se prekida tipkom za PREKID veze ili pritiskom na OK, označavanjem "End call" i pritiskom na OK.
End call
Pritisnite tipku za USPOSTAVLJANJE veze.
Ako je broj koji želite nazvati spremljen u imeniku, označite "Dial from address book" (nazivanje broja iz imenika). U uređaj WIP Com 3D možete spremiti 4 096 zapisa.
Označite "Dial number" (biranje broja) i upišite telefonski broj na virtualnoj tipkovnici.
Označite "Phone menu" i potvrdite pritiskom na OK.
Dial number
Phone menu
Ispod naslova "Phone menu" prikazuje se popis 20 posljednjih upućenih i primljenih poziva preko uređaja u vozilu. Možete označiti jedan od prikazanih brojeva i pritiskom na OK uputiti poziv.
Yes No
Dolazni poziv prihvaća se pritiskom na tipku za USPOSTAVLJANJE veze, a odbija se pritiskom na tipku za PREKID veze.
TELEFONIRANJE
Za otvaranje imenika, pritisnite dulje od dvije sekunde tipku na vrhu sklopke ispod obruča upravljača.
U vožnji je zabranjeno rukovanje mobitelom. Preporučuje se parkiranje na sigurnom mjestu ili korištenje sklopki na obruču upravljača.
Poziv se može uputiti i izravno iz mobitela. Radi sigurnosti, u tom slučaju parkirajte vozilo.
Page 234 of 276

232
09
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUPSETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK26
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
KONFIGURACIJA
NAMJEŠTANJE DATUMA I SATA
Namjestite jedan po jedan parametar pomoću prstena, a za prelaske na naredna polja koristite tipke na navigatoru.
Potvrdite pritiskom na OK.
Označite "Date format" (format datuma) i potvrdite pritiskom na OK.
Okretanjem prstena označite željeni format datuma i potvrdite pritiskom na OK.
Označite "Set date & time" (namještanje datuma i sata) i potvrdite pritiskom na OK.
Pritiskom na tipku SETUP duljim od 2 sekunde prikazuju se sljedeći podaci:
To namještanje je potrebno nakon svakog ponovnog spajanja akumulatora.
Pritisnite tipku SETUP.
Označite "Time format" (format sata) i potvrdite pritiskom na OK.
Okretanjem prstena označite željeni format sata i potvrdite pritiskom na OK.
Set date & time
Označite "Date & Time" (datum i sat) i potvrdite pritiskom na OK.
Description of the unitDescription of the unit
GPS coverageGPS coverage
Demo mode
Date & Time
Princip GPS sinkroniziranja (GMT): 1. Označavanjem i potvrđivanjem stavke "Synchronise with GPS" (sinkronizacija s GPS-om), vrijeme će biti namješteno prema univerzalnom vremenu GMT, uz ažuriranje datuma. 2. Navigatorom s tipkama za pomicanje u 4 smjera postavite kurzor u polje sati i pritisnite OK. 3. Okretanjem prstena izaberite vremensku zonu. Pazite, mijenjanjem ljetnog/zimskog vremena, vremensku zonu treba opet ručno izabrati.
Page 235 of 276

233
10
MEDIA
TRAFFIC
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
GLAVNA FUNKCIJA
IZBOR A
IZBOR B...
izbor A1
izbor A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu Izbornik "Promet"
Messages on routeSve poruke na putu
Select preferred list Filtriranje poruka
1
2
3
Deactivate PINDeaktivirati PIN 4
Only warnings on routePoruke upozorenja na putu3
All warning messages Samo poruke upozorenja3
All messagesSve vrste poruka3
Geo. Filter Zemljopisno fi ltriranje3
Within 3 km U krugu od 3 km 4
Within 5 kmU krugu od 5 km 4
Within 10 km U krugu od 10 km 4
Within 50 km U krugu od 50 km 4
On confi rmation Pri čitanju poruke
Read out settingsGlasovno emitiranje poruka 2
3
Incoming messages Pri prijemu poruke3
TMC station informationPodaci TMC stanica 2
Media MenuIzbornik "Mediji"
Audio CD/ MP3-Disc/DVD-Audio/DVD-VideoAudio CD/CD MP3/DVD-Audio/DVD-Video
Select media Biranje medija
1
2
3
Jukebox (Folders & Files)Džuboks3
SD-Card SD kartica3
USB USB3
External device (audio/AV)Pomoćni ulaz, audio/video3
Add fi les Kopiranje
Jukebox management Upravljanje džuboksom 2
3
Folders & Files Mape i datoteke 4
Create folder Izrada mape3
Modify content Brisanje/preimenovanje3
Edit playlist Izrada popisa pjesama3
Play optionsOpcije reprodukcije3
Playlists Popis za slušanje 4
Memory capacity Status memorije3
Refer to the "Sound settings" menu details of which are shown on the next page.Vidi detaljan opis izbornika "Sound settings" na sljedećoj stranici.
Sound settingsUgađanja zvuka 2
3
Aspect ratio Format slike
Video settingsVideo postavke) 2
3
Menu language Jezici3
Display Podešavanja ekrana3
BrightnessSvjetlina 4
Contrast Kontrast 4
Colour Boje 4
Page 236 of 276

234
NAV
RADIO
AUX standard
Video standard, AUX
3
Reset video settings Vraćanje video postavki na osnovne vrijednosti3
Off/ Audio/Audio and Video (AV) Off/ Audio/Audio and Video (AV) Off/ Off/Audio/Audio i video
Ext. Device (Aux) management Upravljanje pomoćnim ulazom, AUX 2
3
Radio Menu Izbornik "Radio"
FMFM
Waveband Valno područje
1
2
3
AMAM3
Manual tune Biranje frekvencije 2
Refer to the "Sound settings" menu below.Vidi izbornik "Sound settings" u nastavku.
Sound settingsUgađanja zvuka 2
3
Menu "Sound settings" Izbornik "Ugađanja zvuka"
Balance/Fader Balans lijevo-desno/sprijeda-straga
1
2
Bass/Treble Niski tonovi/visoki tonovi 2
Equalizer Zvučni efekti 2
Linear Linearno3
ClassicKlasika3
JazzDžez3
Rock/Pop Rock/pop3
Techno Tehno3
Vocal Vokal3
Mute rear speakersIsključivanje stražnjih zvučnika 2
Loudness Loudness 2
Speed dependent volumeAutomatsko prilagođavanje glasnoće brzini vozila 2
Reset sound settings Vraćanje postavki zvuka na osnovne vrijednosti 2
Navigation Menu Izbornik "Navigacija"
Abort guidance/Resume guidance Prekid/nastavak navođenja
1
2
Destination input Unos odredišta 2
Address input Unos adrese3
Country Država 4
City Grad 4
StreetUlica 4
House number Kućni broj 4
Start route guidance Pokretanje navođenja 4
Postal code Poštanski broj 4
Save to address book Spremanje u adresar 4
Intersection Križanje 4
City district Centar grada 4
Geo position GPS koordinate 4
Map Unos na karti 4
Navigate HOME Navođenje Kući3
Choose from last destinations Izbor među posljednjim odredištima3
Choose from address book Izbor iz adresara3
Stopovers Etape 2
Add stopover Dodavanje etape3
Address input Unos adrese 4
Navigate HOME Navođenje kući 4
Choose from address book Izbor iz adresara 4
Choose from last destinations Izbor među posljednjim odredištima 4
Rearrange route Optimalan put3
Replace stopover Zamjena etape3
Delete stopover Brisanje etape3
Page 237 of 276

235
ADDRBOOK
Recalculate
Preračunavanje
3
Fast routeNajbrži put 4
Short route Najkraći put 4
Optimized routeOptimalan omjer vremena/udaljenosti 4
POI nearbyU blizini
POI searchPretraživanje POI mjesta 2
3
POI near destinationBlizu odredišta3
POI in cityU gradu3
POI in country U državi3
POI near route Duž itinerara3
Route typeKriteriji navođenja
Route optionsOpcije navođenja 2
3
POI near destinationPOI blizu odredišta 4
Short routeNajkraći put 4
Optimized routeOptimalan omjer vremena/udaljenosti 4
Subscr. serviceNaplatna usluga 4
Route dynamicsUvažavanje prometa
Settings Postavke 2
3
Traffi c independentBez obzira na promet 4
Semi-dynamic Uz potvrdu uvažavanja prometa 4
DynamicUz automatsko uvažavanje prometa 4
Avoidance criteriaKriteriji isključivanja3
Avoid motorways Isključivanje autocesta 4
Avoid toll roadsIsključivanje cesta na kojima se plaća cestarina 4
Avoid tunnelsIsključivanje tunela 4
Avoid ferries Isključivanje trajekata 4
RecalculatePreračunavanje3
Address book Menu Izbornik "Adresar"
Create new entry Unos novog zapisa
1
2
Show memory statusPrikaz statusa memorije 2
Export address bookEksportiranje adresara 2
Delete all voice entries Brisanje svih glasovnih zapisa 2
Delete all entries Brisanje svih zapisa 2
Delete folder "My Addresses" Brisanje mape "Moje adrese" 2
Phone menu Izbornik "Telefon"
Dial number Biranje broja
1
2
Dial from address book Nazivanje broja iz adresara 2
Call lists Popis poziva 2
MessagesPoruke 2
Select phone Izbor mobitela 2
Search phone Traženje mobitela 4
Telephone off Bez mobitela3
Use Bluetooth phone Upotreba Bluetooth mobitela3
Use internal phone Upotreba internog telefona3
Connect Bluetooth phone Povezivanje Bluetooth mobitela3
Disconnect phone Odjava mobitela 5
Rename phone Preimenovanje mobitela 5
Delete pairing Brisanje Združenog Mobitela 5
Delete all pairings Brisanje svih združenih mobitela 5
Show details Prikaz detalja 5
Page 238 of 276

236
SETUP
Settings
Postavke
2
Automatic answering system Automatska sekretarica3
Select ring tone Biranje zvona3
Phone/Ring tone volume Podešavanje glasnoće zvonjave3
Enter mailbox number Unos broja govorne pošte3
Internal phone settings Postavke internog telefona3
Automatically accept call Automatsko prihvaćanje poziva 3
Signal waiting call (?) Znak za poziv na čekanju (?) 3
Show status Prikaz statusa 3
Activate waiting call Aktiviranje znaka za poziv na čekanju 3
Deactivate waiting call Deaktiviranje znaka za poziv na čekanju 3
Call forward (?) Preusmjeravanje poziva (?) 3
Show status Prikaz statusa 3
Activate call forward Aktiviranje preusmjeravanja poziva 3
Deactivate call forward Deaktiviranje preusmjeravanja poziva 3
Suppress own numberNeprikazivanje mog broja 3
Select network Biranje mreže 3
Set network automatically Automatsko biranje mreže 3
Set network manually Ručno biranje mreže 3
Search for networks Traženje mreža 3
PIN settings Postavke PIN broja 3
Change PIN Izmjena PIN broja 3
Activate PIN Aktiviranje PIN broja 4
Deactivate PIN Deaktiviranje PIN broja 4
Remember PIN Memoriranje PIN broja 3
SIM-card memory statusStatus memorije SIM kartice 3
Menu "SETUP" Izbornik "postavke"
Menu language Jezici
Language & Speech Jezici i glasovne funkcije
1
2
3
Deutsch Njemački 4
English Engleski 4
Español Španjolski Español Španjolski Español 4
Français Francuski 4
Italiano Talijanski 4
Nederlands Holandski 4
Polski Poljski 4
Voice control Parametri prepoznavanja glasa3
Voice control active Aktivno prepoznavanje glasa 4
Tutorial Savjeti za korištenje 4
Portuguese Portugalski 4
Basics Osnovna pravila 5
ExamplesPrimjeri 5
Tips Praktični savjeti 5
Speaker adaptation Upoznavanje glasa 4
New speaker adaptationNovo upoznavanje 5
Delete speaker adaptation Brisanje upoznatog glasa 5
Voice output volumeGlasnoća umjetnog glasa3
Date & TimeDatum i sat 2
Set date & timeNamještanje datuma i sata3
Date format Format datuma3
Time format Format sata3
Page 239 of 276

237
Display
Ekran
2
Brightness Svjetlina3
Colour Boje3
Steel Steel 4
blue light (only in day mode) blue light, samo za dan 4
Orange Ray Orange ray 4
Blue Flame Blue fl ame 4
Map colour Boja karte3
Day mode for Map Dnevni prikaz karte 4
Night mode for MapNoćni prikaz karte 4
Auto. Day/Night for Map Automatski dnevni/noćni prikaz karte 4
UnitsJedinice 2
Temperature Temperatura3
Celsius Stupnjevi Celzija 4
Fahrenheit Stupnjevi Fahrenheita 4
Metric/Imperial Udaljenost3
km km 4
Miles Milje 4
System Postavke sustava 2
Factory reset Vraćanje na tvorničke postavke3
Software version Verzija programa3
Automatic scrolling Nizanje tekstova3
Page 240 of 276

238
U sljedećoj tablici daju se odgovori na najčešća pitanja o uređaju WIP Com 3D.
ČESTA PITANJA
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Postoje razlike u kvaliteti zvuka među pojedinim izvorima slušanja (radio, CD...).
Za najbolju kvalitetu slušanja, ugađanja zvuka (glasnoća, niski tonovi, visoki tonovi, zvučni efekti, loudness) mogu se prilagoditi pojedinim izvorima slušanja, kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom promjene izvora slušanja (radio, CD...).
Provjerite odgovaraju li parametri zvuka (glasnoća, niski tonovi, visoki tonovi, zvučni efekti, loudness) pojedinim izvorima slušanja. Preporučuje se da funkcije AUDIO (niski i visoki tonovi, balans sprijeda-straga, balans lijevo-desno) budu u srednjem položaju, da za zvučni efekt izaberete "Linear", da funkcija loudness bude uključena kad slušate CD, odnosno da bude isključena kad slušate radio.
CD uređaj stalno izbacuje disk ili ga ne reproducira. Disk je umetnut naopako, nečitljiv je, ne sadrži zvučne podatke ili je snimljen u formatu koji autoradio ne prepoznaje.
Autoradio ne prepoznaje zaštitu od kopiranja diska.
- Provjerite na koju je stranu okrenut disk.
- Provjerite stanje diska: disk se ne može reproducirati ako je previše oštećen.
- Provjerite je li riječ o snimljenom disku: pogledajte savjete u poglavlju "Audio".
- CD uređaj autoradija ne može reproducirati DVD.
- Zbog nedovoljne kvalitete, audio sustav ne može reproducirati neke snimljene diskove.
Loš zvuk iz CD uređaja. CD je izgreban ili je loše kvalitete. Koristite kvalitetne diskove i čuvajte ih u dobrim uvjetima.
Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi, zvučni efekti). Visoke i niske tonove stavite na 0, bez uključivanja nekog zvučnog efekta.