Peugeot RCZ 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2014Pages: 344, PDF Size: 20.07 MB
Page 301 of 344

11
299
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
MENIU "Navigation - guidage"
(Navigatie - Ghidare)
Enter an address Introducere adresa
Select destination Alegere destinatie
Directory Agenda
GPS coordinates Coordonate GPS
Journey leg and routeEtape si traseu
Add a stage Adaugare etapa
Enter an address Introducere adresa
Directory Agenda
Previous destinations Ultimele destinatii
Order/delete journey legs Ordonare/stergere etape
Divert route Deviere parcurs
Chosen destination Alegere destinatie
Guidance options Optiuni de ghidare
Defi ne calculation criteria Defi nire criterii de calcul
Delete last destinations Stergere ultimele destinatii
Map management Gestionare harta
Map orientation Orientare harta
FUNCTIE PRINCIPALA
Alegere A1
Alegere A11
Alegere A
Alegere B... Map details Detalii harta
Move the map Deplasare harta
Mapping and updating Cartografi e si actualizare
Description of risk areas database Descriere baza de date zone cu risc
Stop / Restore guidance Stop / Reluare ghidare
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas Parametrare zone cu risc 2
Fastest route Drumul cel mai rapid 2
Shortest route Drumul cel mai scurt
Distance/Time Distanta/Timp
With tolls Cu plata
2
2
2
With Ferry Cu feribot 2
Traffi c info Informatii trafi c 2
Set speech synthesis Setari sinteza vocala
Fastest route Traseu rapid
Shortest route Traseu scurt
3
3
2
Distance/Time Distanta/Timp
With tolls Cu plata
3
3
With Ferry Cu feribot
Traffi c info Informatii trafi c
3
3
3
3
3
North direction Directia Nord
Vehicle direction Directia vehiculului
Perspective view Vedere in perspectiva
Page 302 of 344

11
300
Select TMC station Selectare posturi TMC
Automatic TMC Urmarire automata TMC
Manual TMC Urmarire manuala TMC
List of TMC stations Lista posturilor TMC
Display / Do not display messages Activare / dezactivare avertizari de trafi c
MENIU "INFORMATII
TRAFIC"
Geographic fi lter Filtru geografi c
Retain all the messages Pastrare toate mesajele
Retain the messages Pastrare mesaje
Around the vehicle In jurul vehiculului
On the route Pe traseul de ghidare
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Dial Formare numar
Directory of contacts Contacte
Call Apelare
Open Deschis
Import Import
MENIU "TELEPHONE"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals Lista perifericelor conectate
Connect Conectare
Disconnect Deconectare
Delete Sterge
Delete all Sterge tot
Contact mem. status Stare memorie contacte
Phone functions Functii telefon
Ring options Optiuni sonerie
Delete calls log Stergere lista de apeluri
Bluetooth functions Functii Bluetooth
Peripherals search Cautare periferice
Rename radiotelephone Redenumire telefon
Hang up Inchidere
Display all phone contacts Afi sare toate contactele telefon
Delete Stergere
Contacts managementGestionare contacte
New contact Contact nou
Delete all contacts Stergere toate contactele
Import all the entries Importa toate intrarile
Synchronization options Sincronizare optiuni
Display telephone contacts Afi sare contacte telefon
No synchronization Nu exista sincronizare
Display SIM card contacts Afi sare contacte cartela SIM
2 Cancel Anulare
2Sort by First name/Name Triere dupa Prenume/Nume
3 Cancel Anulare
Page 303 of 344

11
301
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media Aleator pe tot suportul media
Repetition Repetare
Audio settings MENIU Setari audio
Activate / Deactivate AUX input Activare / Dezactivare sursa AUX
MENIU "MUSIC"
Change Media Schimbare sursa media
Read mode Mod de redare
Normal Normal
Random Aleator
All passengers Toti pasagerii
Le-Ri balance Balans St-Dr
Fr-Re balance Balans Fa-Sp
Auto. Volume Volum automat
Update radio list Actualizare lista radio
Bass Frecvente joase
Treble Frecvente inalte
Loudness Loudness
Distribution Distributie
Driver Conducator
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2 Equalizer Egalizator de frecvente
MENIU "RADIO"
Change Waveband Schimbare banda de frecvente
Options Optiuni
T A Anunturi Trafi c
RDS options RDS optiuni
Audio settings Setari audio
None Niciuna
Classical Muzica clasica
Jazz Jazz
Rock Rock
Techno Tehno
Vocal Vocal
2
2
2
2
USB/iPod USB/iPod
AUX A U X
CD C D
BT Streaming BT Streaming
2AM / FM AM / FM
3 Activated / Deactivated Activare / Dezactivare
3 Activated / Deactivated Activare / Dezactivare
Page 304 of 344

11
302
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode Mod de noapte
Auto Day/NightZi/Noapte automat
Adjust luminosity Reglare luminozitate
Set date and time Setare data si ora
MENIU "SETUP" (Setari)
Display confi guration Confi gurare afi saj
Choose colour Alegere culoare
Harmony Armonie
Cartography Cartografi e
Day mode Mod de zi
Speech synthesis setting Setari sinteza vocala
Guidance instructions volume Selectare volum indicatii
Select male voice/Select female voice Selectare voce masculina / Selectare voce feminina
2 Select units Selectare unitati de masura
2
3
3
2 Confi gurare iluminat
Parking assistance Asistare la parcare
Activare stergator de luneta la cuplarea mersului inapoi
Durata iluminatului de insotire
1 Defi ne vehicle parameters Defi nire parametri vehicul*
2 Functionare stergatoare de geamuri
3 Proiectoare directionale
3 Iluminat de ambianta
3 Functie lumini de zi
* Valorile variază în funcţie de vehicul.
2 Alert log Lista de avertizari
1 Trip computer Calculator de bord
2 Status of functions Stare functii
2Français Français
1 Select language Selectarea limbii
2English English
2Italiano Italiano
2Portuguese Portuguese
2Español Español
2Deutsch Deutsch
2Nederlands Nederlands
2Turkish Turkish
2Polski Polski
2Русский Русский
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Lighting confi guration
Rear wiper in reverse
Guide-me-home lighting time
Wiper operation
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps
Page 305 of 344

303
Tabelul de mai jos grupează răspunsurile la întrebările cele mai frecvente privind sistemul audio.
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
Calculul itinerarului nu este realizat. Criteriile de ghidare probabil sunt în contradicţie cu localizarea actuală (excluderea rutelor cu taxă pe o autostradă cu taxă). Verifi caţi criteriile de ghidare în "Navigation Menu" (Meniu Navigaţie) \ "Guidance options" (Opţiuni de ghidare) \ "Defi ne calculation criteria" (Stabilire criterii de calcul).
Nu pot introduce codul meu poştal. Sistemul acceptă numai codurile poştale formate din maxim 5 caractere.
POI nu apar. POI nu au fost selectate. Selectaţi POI din lista POI.
Alerta sonoră pentru "Hazard zone" (Zone cu risc) nu funcţionează.
Alerta sonoră nu este activă. Activaţi alerta sonoră din meniul "Navigation - guidance" (Navigatie - Ghidare) \ "Guidance options" (Optiuni de ghidare) \ "Set parameters for risk areas" (Parametraţi zonele cu risc).
Sistemul nu propune o deviere la un eveniment pe traseu.
Criteriile de ghidare nu iau în consideraţie informaţiile TMC. Selectaţi funcţia "Traffi c info" (Informaţii trafi c) din lista de criterii de ghidare.
Primesc o avertizare de "Accident-prone area" (Zona cu risc) pentru una care nu se găseşte pe traseul meu.
In lipsa ghidarii, sistemul anunţă toate "Hazard zone" (Zonele cu risc) de pe o anumită rază în faţa vehiculului. El poate avertiza în privinţa unor "Hazard zone" (Zone cu risc) situate pe drumurile învecinate sau paralele.
Efectuaţi un zoom pe hartă pentru a vizualiza poziţia exactă a "Zonei cu risc". Selectaţi "Pe traseul de ghidare", pentru a nu fi avertizaţi în afara ghidării sau pentru a diminua intervalul de avertizare.
Page 306 of 344

304
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
Unele ambuteiaje de pe traseu nu sunt indicate în timp real.
La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute pentru a capta informaţiile de trafi c. Aşteptaţi ca informaţiile de trafi c să fi e primite (afi şare pe harta a iconurilor de informaţii trafi c).
Filtrele sunt prea restrânse. Modifi caţi setările "Geographic fi lter" (Filtru geografi c).
În unele ţări numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt menţionate în informaţiile de trafi c. Acest fenomen este normal. Sistemul este dependent de informaţiile de trafi c disponibile.
Altitudinea nu se afi şează. La pornire, iniţializarea GPS poate dura aproximativ 3 minute pentru a capta corect informaţiile de la mai mult de 4 sateliţi. Aşteptaţi pornirea completă a sistemului. Verifi caţi dacă acoperirea GPS este de cel puţin 4 sateliţi (apăsaţi lung tasta SETUP, apoi selectaţi "GPS coverage" (Acoperire GPS)).
În funcţie de condiţiile geografi ce (tunel etc.) sau meteo, condiţiile de recepţie a semnalului GPS pot varia. Acest fenomen este normal. Sistemul este dependent de condiţiile de recepţie ale semnalului GPS.
Nu reuşesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fi e dezactivat sau să fi e invizibil. - Verifi caţi dacă sistemul Bluetooth al telefonului este activat.
- Verifi caţi în parametrii telefonului ca el sa fi e "Vizibil pentru toţi".
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul. Puteţi verifi ca compatibilitatea telefonului dumneavoastră cu sistemul la adresa www.peugeot.com.ro (servicii).
Sunetul telefonului conectat prin Bluetooth nu se aude.
Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon. Creşteţi volumul sistemului audio, eventual la maxim si creşteţi sunetul telefonului atât cât este necesar.
Zgomotul ambiant infl uenţează calitatea comunicării telefonice. Reduceţi zgomotul ambiant (inchideţi geamurile, diminuaţi ventilaţia, încetiniţi, ...).
Page 307 of 344

305
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
Unele contacte apar dublate în listă. Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea contactelor de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau ambele. Dacă sunt selectate ambele modalităţi de sincronizare, este posibil ca unele dintre contacte să apăra în dublu exemplar.
Selectaţi "Display SIM card contacts" (Afi şează contacte de pe cartela SIM) sau "Display telephone contacts" (Afi şează contacte de pe telefon).
Contactele nu sunt clasifi cate în ordine alfabetica.
Unele telefoane propun opţiuni de afi şare. În funcţie de parametrii aleşi, contactele pot fi transferate într-o ordine specifi că. Modifi caţi parametrii de afi şare a agendei telefonului.
Sistemul nu primeşte SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem.
CD-ul este ejectat sistematic sau nu este citit de lector.
CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un format audio ilizibil pentru radioul auto. - Verifi caţi sensul de introducere a CD-ului în cititor.
- Verifi caţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi citit dacă este prea deteriorat.
- Verifi caţi conţinutul, dacă este vorba de un CD neoriginal: consultaţi informaţiile şi recomandarile din rubrica "REDARE MEDIA MUZICALE".
- CD playerul sistemului audio nu citeşte DVD-uri.
- Din cauza unei calităţi insufi ciente, unele CD-uri scrise neoriginale nu sunt citite de sistemul audio.
CD-ul a fost scris într-un format incompatibil cu capacitatea de redare a aparatului (udf, ...).
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie anti-piratare nerecunoscut de radioul auto.
Timpul de aşteptare după inserarea unui CD, sau de conectare la un echipament USB este foarte lung.
Dacă se inserează un nou suport media, sistemul citeşte o serie de informaţii (director, titlu, artist etc.). Această fază poate dura de la câteva secunde la cateva minute.
Acest fenomen este normal.
Sunetul CD playerului este degradat. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate. Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în bune condiţii.
Setarile sistemului audio (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt incorecte. Aduceţi nivelul sunetelor joase sau înalte la 0, fără a selecta o ambianţa.
Page 308 of 344

306
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
Unele criterii ale informatiilor media in curs de redare nu sunt afi sate corect.
Sistemul audio nu poate trata unele tipuri de caractere. Utilizaţi caractere standard, pentru a denumi piesele din echipamentul media.
Redarea fi şierelor în streaming nu începe. Echipamentul periferic conectat nu permite lansarea redării automate. Lansaţi redarea din echipamentul periferic.
Denumirile pieselor şi duratele lor nu sunt afi şate pe ecran, în streaming audio.
Profi lul Bluetooth nu permite transferul acestor informaţii.
Calitatea de recepţie a postului radio ascultat se degradează progresiv sau posturile radio memorate nu funcţionează (nu se aude nimic, se afi şează 87,5 Mhz etc.).
Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat sau niciun emiţător de posturi nu este prezent în zona geografi că traversată. Activaţi funcţia "RDS" din meniul cu comenzi rapide pentru a permite sistemului să verifi ce dacă nu există un emiţător mai puternic în zona geografi că respectivă.
Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană etc.) blochează recepţionarea, inclusiv modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal şi nu se traduce ca fi ind o stare de defectare a sistemului audio.
Antena lipseşte sau este deteriorată (de exemplu, la trecerea printre periile din spălătorie sau la intrarea în parcările subterane). Verifi caţi antena în reţeaua PEUGEOT.
Unele posturi de radio nu se regăsesc în lista posturilor recepţionate.
Postul nu mai este recepţionat, sau denumirea lui este schimbată în listă.
Unele posturi de radio transmit în locul denumirii alte informaţii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste date ca denumire a postului. Denumirea postului de radio se schimbă.
Page 309 of 344

307
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
Schimbând reglajul înaltelor şi gravelor, presetările de ambianţă sunt deselectate.
Alegerea unei ambianţe impune reglajul înaltelor şi joaselor.
Este imposibilă modifi carea uneia fără a o modifi ca pe cealaltă.
Modifi caţi reglajele sunetelor înalte şi joase, sau alegeţi ambianţa, pentru a obţine mediul sonor dorit.
Schimbând presetările de ambianţă, reglajele înaltelor şi joaselor revin la zero.
Modifi când setările de balans, repartiţia este deselectată.
Alegerea unei repartiţii impune reglarea balansurilor.
Este imposibilă modifi carea uneia fără a o modifi ca pe cealaltă.
Modifi caţi balansurile sau reglarea repartiţiei, pentru a obţine mediul sonor dorit.
Modifi când repartiţia, reglajele de balans sunt deselectate.
Există o diferenţă de calitate sonoră între diferite surse audio (radio, CD...).
Pentru a permite ascultarea în condiţii optime, setarile audio Loudness, Equalizer, Treble, Bass, Volume (Loudness, Egalizator de frecvente, Frecvente inalte, Frecvente joase, Volum) pot fi adaptate la diferite surse sonore, ceea ce poate duce la diferenţe sesizabile de sunet în cazul schimbării sursei (radio, CD...).
Verifi caţi ca setarile audio (Loudness, Equalizer, Treble, Bass, Volume) (Loudness, Egalizator, Înalte, Joase, Volum) sunt adaptate la sursele Treble, Bass, Volume) (Loudness, Egalizator, Înalte, Joase, Volum) sunt adaptate la sursele Treble, Bass, Volume) (Loudness, Egalizator,
ascultate. Vă recomandam să reglaţi funcţiile AUDIO (Le-Ri balance, Fr-Re balance, Treble, Bass) (Balans St-Dr, Balans Fa-Sp, Înalte, Joase) AUDIO (Le-Ri balance, Fr-Re balance, Treble, Bass) (Balans St-Dr, Balans Fa-Sp, Înalte, Joase) AUDIO (Le-Ri balance, Fr-Re balance, Treble,
in poziţie mediana, să selectaţi ambianţa muzicală "Linear" (Niciuna), să reglaţi corecţia loudness pe poziţia "Activa" în modul CD şi pe poziţia "Inactiva" în modul radio.
Page 310 of 344

308
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
Motorul fi ind oprit, sistemul se opreşte după câteva minute de utilizare.
Când motorul este oprit, timpul de funcţionare al sistemului depinde de nivelul de încărcare al bateriei.
Oprirea este normală: sistemul intră în modul economie de energie şi se întrerupe pentru a proteja bateria vehiculului.
Porniţi motorul vehiculului pentru a încărca bateria.
Lectura memoriei USB porneşte după un timp excesiv de lung (aproximativ 2 - 3 minute).
Unele fi şiere furnizate odată cu memoria pot încetini drastic accesul la citire (multiplicare de 10 ori a timpului de catalogare). Ştergeţi fi şierele furnizate odată cu memoria şi limitaţi numărul de sub-directoare din arborescenţa suportului de memorie.
Când conectez un iPhone ca telefon şi simultan la portul USB, nu mai pot reda fi şierele audio.
Când Iphone-ul se conectează automat ca telefon, el forteaza funcţia streaming. Funcţia streaming are prioritate asupra funcţiei USB, astfel cea din urmă nu mai este utilizabilă, urmează a pauză până la conectarea dispozitivului Apple ® .
Debransaţi, apoi rebransaţi conectorul USB (funcţia USB va trece înaintea funcţiei streaming).
Când conectez dispozitivul meu Apple ®
sau BlackBerry ® la priza ® la priza ®
USB, apare un mesaj de alertă cu privire la consumul asociat portului USB.
Pe durata încărcării dispozitivului, consumul acestor telefoane inteligente este mai mare decât capacitatea prizei USB care este de 500 mA.