Peugeot RCZ 2015 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, veľkosť PDF: 7.92 MB
Page 201 of 292

199
RCZ_sk_Chap09_caracteristiques_ed01-2015
IDENTIFIKAČNé PRVKy
Rôzne viditeľné označenia na identifikáciu alebo lokalizáciu vozidla.
A.
Identifikačné číslo vozidla (VIN
), pod kapotou motora.
T
oto číslo je vyrazené na karosérii v blízkosti držiaka tlmiča.
Prístup k nemu získate nadvihnutím umelohmotného krytu. C.
š títok výrobcu vozidla.
T
ento samodeštruktívny štítok, nalepený na ráme dverí pod
zámkom na pravej strane vozidla, obsahuje nasledujúce informácie:
-
názov výrobcu,
-
schvaľovacie číslo ES,
-
identifikačné číslo vozidla (VIN),
-
maximálnu technicky povolenú hmotnosť pri zaťažení (MT
AC),
-
celkovú povolenú hmotnosť jazdnej súpravy (MTRA),
-
maximálne zaťaženie na prednej náprave,
-
maximálne zaťaženie na zadnej náprave.
Kontrola tlaku hustenia pneumatík sa musí vykonávať v chladnom
stave minimálne jedenkrát za mesiac.
Nedostatočný tlak hustenia pneumatík zvyšuje spotrebu paliva.
B.
Identifikačné číslo vozidla (VIN
), na spodnej priečke rámu
čelného skla.
T
oto číslo je vyznačené na nalepenej etikete, viditeľnej cez čelné
sklo. D.
š
títok pneumatík/laku.
T
ento štítok je nalepený na ráme dverí na strane vodiča a obsahuje
nasledujúce informácie:
-
tlak hustenia pneumatík prázdneho a zaťaženého vozidla,
-
rozmery pneumatík (vrátane indexu zaťaženia a symbolu
rýchlosti),
-
tlak hustenia rezervného kolesa,
-
referenčné číslo farby laku.
9/
TEChNICK
Page 202 of 292

Page 203 of 292

201
RCZ_sk_Chap10a_BTA_ed01-2015
NúDZOVÝ ALEBO ASISTENČNÝ HOVOR
Page 204 of 292

202
RCZ_sk_Chap10a_BTA_ed01-2015
NúDZOVÝ ALEBO ASISTENČNÝ HOVOR
V núdzovom prípade stlačte a pridržte toto tlačidlo na
dlhšie ako 2 sekundy. Blikanie zelenej diódy a hlasová
správa potvrdia aktiváciu volania zákazníckeho centra
„Peugeot Connect SOS"*.
Zelená dióda ostane rozsvietená (bez blikania) v prípade, ak bolo spojenie
uskutočnené. Zhasne po ukončení komunikácie.
Po zapnutí zapaľovania sa na 3 sekundy
rozsvieti zelená svetelná kontrolka, ktorá
signalizuje správnu činnosť systému.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa požiadavka zruší.
Zrušenie požiadavky potvrdí hlasová správa.
V prípade imobilizácie vozidla požiadajte o pomoc
stlačením tohto tlačidla a jeho pridržaním na dlhšie
ako 2 sekundy.
Hlasová správa potvrdí, že hovor bol aktivovaný**.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa požiadavka zruší. Zelená
dióda zhasne. Zrušenie potvrdí hlasová správa.
Ak chcete hovor zrušiť, odpovedzte zákazníckemu centru „Peugeot
Connect SOS" a vysvetlite, že ide o omyl.
„Peugeot Connect SOS" ihneď lokalizuje vaše vozidlo, telefonicky sa s
vami spojí vo vašom jazyku** a v prípade potreby k vám vyšle príslušnú
záchrannú službu**. V krajinách, v ktorých nie je výkonná platforma alebo
v prípade, ak bola lokalizačná služba jasne odmietnutá, je hovor riadený
priamo prostredníctvom záchrannej služby (112) bez lokalizácie. V prípade nárazu zaznamenaného počítačom airbagu sa
nezávisle od prípadných rozvinutí airbagov núdzový hovor aktivuje
automaticky.
*
V závislosti od všeobecných podmienok používania služby dostupn
ej v
predajnom mieste s výhradou technologických a technických obmedzení. Oranžová svetelná kontrolka bliká: porucha
systému.
Oranžová svetelná kontrolka svieti
nepretržite: treba vymeniť rezervnú batériu.
V oboch prípadoch sa obráťte na sieť
PEUGEOT.
Ak ste si vozidlo kúpili inde ako v sieti PEUGEOT, musíte skontrolovať
konfiguráciu týchto služieb a o úpravu konfigurácie môžete požiadať vo
vašej predajnej sieti. V krajinách s niekoľkými úradnými jazykmi je možná
konfigurácia v úradnom jazyku podľa vášho výberu.
Z technických dôvodov, a najmä na účely zlepšenia kvality služieb
PEUGEOT CONNECTposkytovaných zákazníkovi, si výrobca vyhradzuje
právo kedykoľvek vykonať aktualizácie telematického systému
zabudovaného vo vozidle.
Peugeot Connect SOS Peugeot Asistenčné volanie
Činnosť systému
** V závislosti od geografického pokrytia „Peugeot Connect SOS", „Peugeot
Connect Assistance" a od toho, aký úradný jazyk si zvolí majiteľ vozidla.
Zoznam krajín, v ktorej sú služby dostupné a „služieb PEUGEOT
CONNECT SOS" nájdete v predajných miestach alebo na stránke
www.peugeot.sk.
Page 205 of 292

203
RCZ_sk_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Systém je chránený tak, aby bol funkčný len vo vašom
vozidle.
WIP Nav+
01 Prvé kroky - ovládací panel
Z bezpečnostných dôvodov je vodič bezpodmienečne
povinný vykonávať úkony, ktoré si vyžadujú jeho
zvýšenú pozornosť v zastavenom vozidle.
Keď je motor vypnutý, po aktivácii úsporného režimu
energie sa systém vypne kvôli ochrane batérie pred
vybitím.
OBSAH
02
Ovládače
na volante
03
Hlavné
funkcie
04
Navigácia
- navádzanie
05
Dopravné
spravodajstvo
06
T
elefonovanie
07
Rádio
08
Prehrávače
hudobných médií
09
Nastave
nia audio
10
Konfigu
rácia
11
Zobrazenie
displeja str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 204
206
207
209
222
225
235
240
246
247
248
Navigácia GPS
Multimediálne autorádio
Telefón Bluetooth
®
Najčastejšie otázky
str. 252
Page 206 of 292

01
204
RCZ_sk_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Voľba:
-
automatická voľba nižšej/vyššej
rozhlasovej frekvencie,
-
predchádzajúcej/nasledujúcej stopy
CD, MP3
alebo média,
-
ľavej/pravej časti displeja pri
zobrazení menu.
Posun doľava/doprava v režime „ Move
the map
“ (Premiestenie mapy).
Zastavenie
prebiehajúcej operácie,
návrat o úroveň vyššie.
Pridržanie tlačidla:
návrat k trvalému
zobrazeniu.
Prístup do menu
„ Configuration
“
(Konfigurácia).
Pridržanie tlačidla:
prístup k pokrytiu GPS
a k režimu ukážky
navigácie.
Prístup do menu
„ Traffic information “
(Dopravné
spravodajstvo) a
zobrazenie aktuálnych
výstražných správ o
doprave. Voľba:
-
predchádzajúceho/nasledujúceho riadku
zoznamu alebo menu,
-
predchádzajúceho/nasledujúceho
mediálneho súboru,
-
predchádzajúcej/nasledujúcej rozhlasovej
frekvencie postupným vyhľadávaním,
-
predchádzajúceho/nasledujúceho súboru
MP3.
Posun hore/dole v režime „ Move the map “
(Premiestnenie mapy).
PRVÉ KROKY
Prístup do menu
„ Navigation - guidage “
(Navigácia - navádzanie)
a zobrazenie posledných
cieľových miest.
Krátke stlačenie pri
vypnutom motore:
zapnutie/vypnutie.
Krátke stlačenie pri
motore v chode: vypnutie/
opätovné zapnutie zdroja
audio.
Tlačidlo
MODE (RE
ž
IM):
voľba typu trvalého
zobrazenia.
Pridržanie tlačidla:
zobrazenie čierneho
displeja (DARK). Kruhový ovládač na voľbu a potvrdenie voľby OK:
Voľba prvku na displeji alebo v zozname alebo v menu,
potom potvrdenie krátkym zatlačením.
Mimo menu a zoznamu sa krátkym zatlačením zobrazí
kontextové menu podľa zobrazenia na displeji.
Otáčanie pri zobrazovaní mapy: zväčšenie/zmenšenie
mierky mapy.
Nastavenie hlasitosti
(každý zdroj zvuku je
nezávislý, vrátane správ TA
a navigačných pokynov).
Page 207 of 292

01
205
RCZ_sk_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Pridržanie tlačidla: opätovná
inicializácia systému.
Prístup do menu „Telefón“
a zobrazenie zoznamu
posledných hovorov alebo
prijatie prichádzajúceho hovoru.
PRVÉ KROKY
Krátke stlačenie: voľba rozhlasovej stanice uloženej
v pamäti.
Pridržanie tlačidla: uloženie do pamäti rozhlasovej
stanice, ktorá sa práve počúva. Prístup do menu „ MUSIC “ a zobrazenie skladieb alebo
adresárov CD/MP3/prehrávač Apple
®.
Pridržanie tlačidla: zobrazenie panela na nastavenie
parametrov zvuku zdrojov „ MEDIA“ (CD/USB/iPod/
Streaming/AU
x
).
Prístup do menu „ FM / AM band “
(Rádio) a zobrazenie zoznamu staníc
uložených v pamäti.
Pridržanie tlačidla: zobrazenie panela na
nastavenie parametrov zvuku zvukového
zdroja.
Page 208 of 292

02
206
RCZ_sk_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
RADIO (RáDIO): voľba predchádzajúcej/
nasledujúcej stanice uloženej v pamäti.
V
oľba nasledujúceho prvku v adresári. Tlačidlo
SRC/TEL :
zmena zdroja zvuku,
uskutočnenie hovoru prostredníctvom
adresára,
zvesiť/zavesiť telefón,
stlačenie po dobu viac ako 2 sekúnd:
prístup do adresára.
RADIO (RáDIO): prepnutie na predchádzajúcu
rozhlasovú stanicu v zozname.
Dlhé stlačenie: automatické vyhľadanie
nižšej frekvencie.
CD: voľba predchádzajúcej stopy.
CD: neprerušované stlačenie: rýchly
posun smerom dozadu.
RADIO (R
á
DIO): prepnutie na nasledujúcu rozhlasovú
stanicu v zozname.
Dlhé stlačenie: automatické vyhľadanie vyššej frekvencie.
CD: voľba nasledujúcej stopy.
CD: neprerušované stlačenie: rýchly posun smerom
dopredu.
Zvýšenie hlasitosti.
Zníženie hlasitosti.Ticho; prerušenie zvuku:
súčasným stlačením tlačidla
na zvýšenie a zníženie
hlasitosti.
Obnovenie zvuku: stlačením
jedného z dvoch tlačidiel
hlasitosti.
OVLÁDAČE NA
VOLANTE
Page 209 of 292

03
207
RCZ_sk_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Celkový prehľad informácií o jednotlivých ponukách nájdete v
rubrike „Zobrazenie displeja“.
Na údržbu displeja sa odporúča používať jemnú utierku z
neabrazívneho materiálu (utierka na okuliare) bez pridania ďalších
prípravkov.
„RADIO“ (Rádio)
„TELEPHONE“ (TE
l
EF
ó
N)
(Ak prebieha hovor)
SETUP : NASTAVENIE PARAMETROV
dátum a čas, konfigurácia zobrazenia, zvuk,
parametre vozidla. Zmena zdroja audio:
RADIO : vysielanie Rá DIA.
MUSIC : vysielanie HUDB y
.
Postupnými stlačeniami tlačidla
MODE
(RE
ž
IM) získate prístup k nasledujúcim zobrazeniam:
„MAP IN FULL SCREEN“
(MAPA NA CEl Ú
OBRAZOVKU) „MAP IN WINDOW“
(MAPA V OKNE)
(Ak prebieha navigácia)
HLAVNÉ FUNKCIE
Page 210 of 292

03
208
RCZ_sk_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
jedno zatlačenie na kruhový
ovládač umožní prístup ku
skráteným menu v závislosti od
aktuálneho zobrazenia na displeji.
Zobrazenie v závislosti od kontextu
RÁDIO:
Zmena pásma
PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH
NOSIČOV, CD alebo USB
(podľa zdroja):
Režimy prehrávania:
Normal
Normálny
Random
Náhodný
Random on all media
Náhodné prehrávanie všetkých zdrojov
Repetition
Opakovanie
TELEFÓN
(pri komunikácii):
Private mode
Súkromný režim
MAPA NA CELOM DISPLEJI
ALEBO MAPA V OKNÁCH:
Stop / Restore guidance
Zastavenie/Obnovenie navádzania
Select destination
Voľba cieľa
Enter an address
Zadať adresu
Directory
Zoznam
GPS coordinates
GPS súradnice Divert route
Obchádzka
Move the map
Premiestniť mapu
Info. on location
Informácie o polohe
Select as destination
Vybrať ako cieľové miesto Select as stage
Vybrať ako úsek
Save this place
Uložiť toto miesto/kontakt
Quit map mode
Opustiť režim mapy
Guidance criteria
Kritériá navádzania
Put call on hold
Podržať hovor
DTMF ring tones
DTMF tóny zvonenia
Hang up
Ukončiť hovor
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1FM
Dopravné spravodajstvo (TA) DAB
Informácie AM
Zábava
Mimoriadne a naliehavé2
2
2
2
2
2
2
Informácie o službách1
HLAVNÉ FUNKCIE
Change waveband
FM
Traffic anouncements (TA) DAB
Information AM
Entertainment
Special or Urgent Service announcements