Ram 1500 2012 User Guide
Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 11 of 650

SECTION 2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
•UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS............ 11
•Module d’allumage sans fil – Selon
l’équipement......................... 11
•Télécommande....................... 12
•Pour retirer la télécommande du commutateur
d’allumage.......................... 12
•Rappel de clé laissée dans le commutateur
d’allumage.......................... 14
•ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY
MD........... 14
•Clés de rechange...................... 15
•Programmation des clés par le propriétaire.... 16
•Généralités.......................... 16
•SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL – SELON
L’ÉQUIPEMENT........................ 16
•Réamorçage du système................. 17
•Amorçage du système.................. 17
•Pour désamorcer le système.............. 17•Neutralisation manuelle du système d’alarme
antivol............................. 17
•ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL – SELON
L’ÉQUIPEMENT........................ 18
•TÉLÉDÉVERROUILLAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT........................ 18
•Déverrouillage des portes à l’aide de la
télécommande........................ 19
•Verrouillage des portes.................. 21
•Utilisation de l’alarme d’urgence............ 22
•Programmation de télécommandes
additionnelles........................ 22
•Remplacement des piles de la télécommande . . . 22
•Généralités.......................... 23
•DISPOSITIF DE DÉMARRAGE À DISTANCE –
SELON L’ÉQUIPEMENT................... 23
•Utilisation du démarrage à distance......... 24
9
Page 12 of 650

•SERRURES DE PORTE................... 27
•Verrouillage manuel des portes............ 27
•Verrouillage électrique des portes – Selon
l’équipement......................... 28
•Verrouillage sécurité-enfants.............. 30
•GLACES............................. 31
•Glaces à commande électrique – Selon
l’équipement......................... 31
•Tremblement dû au vent................. 34
•DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS.... 34
•Ceintures à trois points d’ancrage.......... 37
•Marche à suivre pour détordre une ceinture
sous-abdominale et diagonale............. 44
•Ancrage supérieur de baudrier réglable....... 44
•Ceinture sous-abdominale de la place centrale . . 45
•Ceintures de sécurité des sièges de passager . . 45
•Mode d’enrouleur à blocage automatique –
Selon l’équipement..................... 46
•Ceinture de sécurité à absorption d’énergie.... 47
•Tendeurs de ceinture de sécurité – Selon
l’équipement......................... 48
•Système amélioré de rappel de non-bouclage
des ceintures de sécurité (BeltAlert
MD) ....... 48•Programmation du système BeltAlert
MD....... 49
•Ceintures de sécurité et femmes enceintes.... 50
•Rallonge de ceinture de sécurité........... 50
•Système de retenue complémentaire – Sacs
gonflables........................... 51
•Composants du dispositif de retenue à sac
gonflable........................... 52
•Fonctions du sac gonflable avant évolué...... 53
•Capteurs et commandes de déploiement des
sacs gonflables....................... 56
•Enregistreur de données d’événement........ 63
•Ensemble de retenue d’enfant............. 64
•RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE
DU MOTEUR.......................... 77
•CONSEILS DE SÉCURITÉ.................. 77
•Transport de passagers................. 77
•Gaz d’échappement.................... 78
•Vérifications de sécurité à l’intérieur du
véhicule............................ 79
•Vérifications de sécurité périodiques à
l’extérieur du véhicule.................. 82
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
10
Page 13 of 650

UN MOT AU SUJET DE VOS
CLÉS
Télécommande avec
télédéverrouillage – Selon
l’équipement
Certains véhicules sont équipés d’un sys-
tème d’allumage sans clé. Ce système
comprend une télécommande de télédé-
verrouillage et un module d’allumage sans
fil avec commutateur d’allumage intégré.
Vous pouvez insérer la télécommande
dans le commutateur d’allumage dans un
sens ou dans l’autre.
Clé de contact standard – Selon
l’équipement
Certains véhicules sont équipés d’une clé
de contact standard. Le concessionnaire
autorisé qui vous a vendu votre véhicule
possède les numéros de code des clés
qui correspondent aux serrures de votrevéhicule. Ces numéros peuvent servir à
commander des doubles de clés auprès
de votre concessionnaire autorisé.
Demandez-les à votre concessionnaire
autorisé et conservez-les dans un endroit
sûr. Les clés de contact taillées des deux
côtés peuvent être introduites dans la
serrure de n’importe quel côté.
Module d’allumage sans fil – Selon
l’équipement
Le module d’allumage sans fil offre un
fonctionnement similaire à un commuta-
teur d’allumage. Il comporte quatre posi-
tions de fonctionnement, dont trois à cran
d’arrêt et une à ressort. Les positions à
cran d’arrêt sont OFF (arrêt), ACC (acces-
soires) et ON/RUN (marche). La position
START (démarrage) offre un contact mo-
mentané à ressort. Lorsque la clé est
relâchée de la position START (démar-rage), le commutateur d’allumage re-
tourne automatiquement à la position ON/
RUN (marche).
Module d’allumage sans fil
1 – OFF (arrêt)
2 – ACC (accessoires)
3 – ON/RUN (marche)
4 – START (démarrage)
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
11
Page 14 of 650

Télécommande
La télécommande actionne le commuta-
teur d’allumage. Insérez l’extrémité carrée
de la télécommande dans le commutateur
d’allumage situé sur le tableau de bord et
tournez-la à la position désirée. Elle com-
prend également la télécommande de té-
lédéverrouillage et une clé d’urgence qui
se range dans un compartiment à l’arrière
de la télécommande.
La clé de service permet d’accéder au
véhicule si la batterie du véhicule ou la
pile de la télécommande de déverrouil-
lage est déchargée. Vous pouvez conser-
ver la clé de service lorsque vous utilisez
un service voiturier.Pour retirer la clé d’urgence, coulissez le
mécanisme de verrouillage en haut de la
télécommande porte-clé à l’aide de votre
pouce puis dégagez la clé avec votre
autre main.
NOTA :
Vous pouvez insérer la clé de
service dans le barillet de serrure dans les
deux sens, la clé étant taillée des deux
côtés.
Pour retirer la télécommande du
commutateur d’allumage
Placez le levier sélecteur en position P
(stationnement) (si le véhicule est équipé
d’une transmission automatique). Tournez
la télécommande à la position OFF (arrêt),
puis retirez-la du commutateur d’allu-
mage.
NOTA :
•
Sur les véhicules non équipés du cen-
tre d’information électronique, les com-
mutateurs des glaces à commande
électrique, la radio, le toit ouvrant à
commande électrique (selon l’équipe-
ment) et les prises de courant restent
sous tension pendant 45 secondes
après la coupure du contact. L’ouver-
ture de l’une des deux portes avant
annule cette fonction.
Retrait de la clé d’urgence
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
12
Page 15 of 650

•Sur les véhicules équipés du centre
d’information électronique, les commu-
tateurs des glaces à commande élec-
trique, la radio, le toit ouvrant à com-
mande électrique (selon l’équipement),
et les prises de courant commandées
par le commutateur d’allumage restent
alimentés jusqu’à 60 minutes après
avoir mis le commutateur d’allumage à
la position OFF (arrêt). L’ouverture de
l’une des deux portes avant annule
cette fonction. Le délai de cette fonc-
tion est programmable. Pour de plus
amples renseignements, consultez la
rubrique « Centre d’information électro-
nique (Fonctions programmables par
l’utilisateur) » de la section « Instru-
ments du tableau de bord ».AVERTISSEMENT!
•Si la batterie de votre véhicule est
faible ou déchargée, la télécom-
mande se verrouille dans le com-
mutateur d’allumage.
•Ne tentez pas de retirer la télécom-
mande lorsqu’elle se trouve dans
cet état, car vous risquez d’en-
dommager la télécommande ou le
module d’allumage. Ne retirez la
clé d’urgence que pour verrouiller
et déverrouiller les portes.
•Laissez la télécommande dans le
commutateur d’allumage et effec-
tuez l’une des étapes suivantes :
•Effectuez un démarrage d’appoint.
•Chargez la batterie.MISE EN GARDE!
•Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule. Il est dangereux
de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule pour de
multiples raisons. Les enfants ou
d’autres personnes peuvent subir
des blessures graves, voire mor-
telles. Ne laissez jamais les clés
dans le commutateur d’allumage.
Un enfant pourrait actionner les
glaces à commande électrique,
d’autres commandes ou déplacer
le véhicule.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
13
Page 16 of 650

•Ne laissez jamais d’enfants ou
d’animaux dans un véhicule sta-
tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug-
mentation de la température dans
l’habitacle peut devenir dange-
reuse ou mortelle.
AVERTISSEMENT!
Un véhicule non verrouillé constitue
une invitation pour les voleurs. Reti-
rez toujours la clé du commutateur
d’allumage et verrouillez toutes les
portes lorsque vous laissez votre vé-
hicule sans surveillance.
Rappel de clé laissée dans le
commutateur d’allumage
Si vous ouvrez la porte du conducteur
lorsque la télécommande se trouve dans
le commutateur d’allumage à la positionOFF (arrêt) ou ACC (accessoires), un ca-
rillon retentit pour vous rappeler de retirer
la télécommande.
NOTA :
•
Le rappel de clé laissée dans le com-
mutateur d’allumage ne retentit que
lorsque la télécommande se trouve à la
position OFF (arrêt) ou ACC (acces-
soires).
•Si votre véhicule est doté du centre
d’information électronique, celui-ci affi-
che le message « Key In Ignition » (clé
dans le commutateur d’allumage).
ANTIDÉMARREUR SENTRY
KEYMD
L’antidémarreur Sentry KeyMDneutralise
le moteur pour prévenir toute utilisation
non autorisée du véhicule. Le système n’a
pas besoin d’être amorcé ou activé. Ilfonctionne automatiquement, peu importe
que le véhicule soit verrouillé ou non.
Le système utilise une télécommande de
télédéverrouillage et un module d’allu-
mage sans fil pour empêcher toute utilisa-
tion non autorisée du véhicule. Par consé-
quent, seules les télécommandes
programmées pour le véhicule peuvent
faire démarrer le moteur et permettre l’uti-
lisation du véhicule. Le système empêche
le moteur de démarrer si une télécom-
mande non valide est insérée dans le
commutateur d’allumage. Le système
coupe le moteur dans les deux secondes
qui suivent le démarrage du moteur si une
télécommande non valide a été utilisée
pour faire démarrer le moteur.
NOTA :
Une télécommande qui n’a pas
été programmée est aussi considérée non
valide.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
14
Page 17 of 650

Lorsque le contact est normalement éta-
bli, le témoin de l’alarme antivol du véhi-
cule s’allume pendant trois secondes à
titre de vérification de l’ampoule. Si le
témoin reste allumé après cette vérifica-
tion, il y a défaillance du circuit électroni-
que. En outre, si le témoin commence à
clignoter après la vérification de l’am-
poule, une télécommande non valide a
été utilisée pour tenter de démarrer le
moteur. Dans ces deux cas, le moteur est
coupé après deux secondes.
Si le témoin de l’alarme antivol du véhicule
s’allume en situation d’utilisation normale
(le moteur tourne depuis plus de 10 se-
condes), il y a défaillance du circuit élec-
tronique. Dans ce cas, le véhicule doit être
réparé dans les plus brefs délais par un
concessionnaire autorisé.AVERTISSEMENT!
L’antidémarreur Sentry Key
MDn’est
pas compatible avec certains dispo-
sitifs de démarrage à distance du
marché secondaire. L’utilisation de
ces dispositifs peut entraîner des
problèmes de démarrage et altérer la
protection antivol du véhicule.
Toutes les télécommandes fournies avec
votre nouveau véhicule ont été program-
mées en fonction du circuit électronique
du véhicule.
Clés de rechange
NOTA :
Seules les télécommandes pro-
grammées pour le véhicule peuvent servir
à le faire démarrer et fonctionner. Une
télécommande programmée pour un vé-hicule ne peut pas être reprogrammée
pour un autre véhicule.
AVERTISSEMENT!
Retirez toujours les clés Sentry
Key
MDdu véhicule et verrouillez
toutes les portes lorsque vous lais-
sez le véhicule sans surveillance.
Au moment de l’achat, un numéro d’iden-
tification personnel (NIP) de quatre chif-
fres est remis au propriétaire. Conservez
le NIP à un endroit sûr. Ce numéro est
nécessaire pour qu’un concessionnaire
autorisé puisse remplacer les télécom-
mandes. Il est possible de se procurer
des télécommandes supplémentaires
chez un concessionnaire autorisé, qui se
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
15
Page 18 of 650

chargera de programmer les télécom-
mandes en fonction des circuits électroni-
ques du véhicule. Une télécommande
vierge est une télécommande qui n’a ja-
mais été programmée.
NOTA :
•
Apportez toutes vos clés chez un con-
cessionnaire autorisé lorsque vous lui
faites vérifier l’antidémarreur Sentry
Key
MD.
•Si vous avez perdu une télécommande
programmée, adressez-vous à votre
concessionnaire autorisé pour faire ef-
facer toutes les autres télécommandes
de la mémoire du système. Ceci évitera
que la télécommande perdue soit utili-
sée pour faire démarrer votre véhicule.
Les télécommandes restantes doivent
alors être reprogrammées.
Programmation des clés par le
propriétaire
La programmation des télécommandes
peut être effectuée chez un concession-
naire autorisé.
Généralités
L’antidémarreur Sentry Key
MDest
conforme à la partie 15 du règlement de la
FCC et à la norme RSS-210 d’Industrie
Canada. Son utilisation est soumise aux
conditions suivantes :
•Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles.
•Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences, y compris celles qui
pourraient l’activer de façon inopinée.
SYSTÈME D’ALARME
ANTIVOL – SELON
L’ÉQUIPEMENT
L’alarme antivol contrôle le fonctionne-
ment non autorisé des portes et de l’allu-
mage du véhicule. Lorsque le système
d’alarme antivol est activé, les commuta-
teurs intérieurs des serrures de porte sont
désactivés. Le système émet des signaux
sonores et visuels; pendant les premières
trois minutes, l’avertisseur sonore retentit,
les phares s’allument, les feux de position
ou les clignotants clignotent et le témoin
de sécurité du véhicule clignote sans
cesse. Pendant 15 minutes supplémentai-
res seulement, les phares s’allument, les
feux de position, les clignotants et le té-
moin de sécurité du véhicule clignotent.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
16
Page 19 of 650

Réamorçage du système
Si vous n’avez pas désactivé le système
d’alarme antivol, le système se réamorce
après les 15 minutes supplémentaires de
l’allumage des phares et du clignotement
du témoin de sécurité du véhicule. Si la
condition qui a déclenché l’alarme est
toujours présente, le système ne tiendra
pas compte de cette condition et sur-
veillera les autres portes et l’allumage.
Amorçage du système
L’alarme antivol passe en mode de veille
lorsque vous verrouillez les portes à l’aide
d’une des commandes de verrouillage
électrique des portes ou de la télécom-
mande de télédéverrouillage. Une fois
toutes les portes fermées et verrouillées,
le témoin de sécurité du véhicule dans le
groupe d’instruments clignote rapidement
pendant environ 16 secondes pour indi-quer que le système s’amorce. Par la
suite, le témoin de l’alarme antivol du
véhicule clignote lentement pour indiquer
que le système est amorcé.
Pour désamorcer le système
Utilisez la télécommande de télédéver-
rouillage pour déverrouiller la porte. Si le
système d’alarme antivol s’est déclenché
en votre absence, l’avertisseur sonore re-
tentit trois fois lorsque vous déverrouillez
les portes et les feux extérieurs clignotent
trois fois. Vérifiez le véhicule pour voir s’il y
a eu effraction.
Le système d’alarme antivol se désa-
morce également si une clé Sentry Key
MD
programmée est insérée dans le commu-
tateur d’allumage. Pour quitter le mode
d’alarme, appuyez sur le bouton de DÉ-
VERROUILLAGE de la télécommande de
télédéverrouillage ou insérez une cléSentry Key
MDprogrammée dans le com-
mutateur d’allumage.
Le système d’alarme antivol est conçu
pour protéger votre véhicule. Cependant,
il peut, dans certaines conditions, se dé-
clencher intempestivement. Si vous avez
exécuté l’une des séquences d’amorçage
précédemment décrites, le système
s’amorce même si vous vous trouvez ou
non à l’intérieur du véhicule. Dès que vous
ouvrirez une porte, l’alarme se déclen-
chera. Si cela survient, désarmez le sys-
tème antivol du véhicule.
Neutralisation manuelle du système
d’alarme antivol
L’alarme antivol du véhicule ne s’amorce
pas si vous verrouillez les portes à l’aide
du bouton de verrouillage manuel.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
17
Page 20 of 650

ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL –
SELON L’ÉQUIPEMENT
L’éclairage d’accueil s’allume lorsque
vous utilisez la télécommande de télédé-
verrouillage pour déverrouiller les portes
ou pour ouvrir une des portes.
Cette fonction active également l’éclai-
rage d’approche dans les rétroviseurs ex-
térieurs (selon l’équipement). Consultez le
paragraphe « Rétroviseurs » dans la sec-
tion « Caractéristiques de votre véhicule »
pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
L’éclairage s’éteint graduellement après
environ 30 secondes ou dès que le com-
mutateur d’allumage est tourné à la posi-
tion ON/RUN (marche) à partir de la posi-
tion OFF (arrêt).NOTA :
•
Les lampes d’accueil de la console au
pavillon avant et des portes ne s’étei-
gnent pas si le rhéostat d’intensité lumi-
neuse est réglé en position de « plafon-
nier allumé » (position complètement
vers le haut).
•L’éclairage d’accueil ne s’allume pas si
le rhéostat d’intensité lumineuse se
trouve en position de « plafonnier
éteint » (position complètement vers le
bas).
TÉLÉDÉVERROUILLAGE –
SELON L’ÉQUIPEMENT
Le système de télédéverrouillage vous
permet de verrouiller ou de déverrouiller
les portes et d’activer l’alarme d’urgence
à une distance maximale d’environ 20 m
(66 pi) à l’aide d’une télécommande de
télédéverrouillage. Vous n’avez pas àpointer la télécommande en direction du
véhicule pour activer le système.
NOTA :
L’insertion de la télécommande
de télédéverrouillage dans le commuta-
teur d’allumage désactive le système et
l’empêche de réagir à l’activation des
boutons de la télécommande de télédé-
verrouillage. Tous les boutons de toutes
les télécommandes se désactivent lors-
que le véhicule atteint ou dépasse la
vitesse de 8 km/h (5 mi/h).
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
18