AUX Ram 1500 2012 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 501 of 650

MISE EN GARDE!
•Ne raccordez jamais le système de
freinage de la remorque au circuit
de freinage hydraulique de votre
véhicule. Cela risquerait de sur-
charger et d’endommager le cir-
cuit de freinage, ce qui pourrait
donner lieu à la perte des freins et
provoquer une collision.
•Le remorquage accroît inévitable-
ment les distances de freinage.
Lorsque vous tractez une remor-
que, prévoyez toujours une dis-
tance suffisante entre votre véhi-
cule et celui qui vous précède.
Dans le cas contraire, vous ris-
quez de provoquer une collision.Module de freinage intégré pour
remorque – Selon l’équipement
Votre véhicule peut être muni d’un de
freinage intégré pour remorque pour les
freins de remorque à commande électri-
que.
NOTA :
Ce module a été conçu et vérifié
pour les freins de remorque à commande
électrique. Pour déterminer le type de
freins de votre remorque, adressez-vous
au fabricant de la remorque ou au conces-
sionnaire qui vous l’a vendue.
1 – GAIN/Affichage de la puissance
aux freins
2 – Levier de commande manuelle des
freins
3 – Témoin de l’état des freins de la
remorque
4 – Touches de réglage GAIN
DÉMARRAGE ET CONDUITE
499
Page 502 of 650

L’interface utilisateur comporte les élé-
ments suivants :
GAIN/ Affichage de la puissance aux
freins
Affiche le réglage actuel GAIN.
Cet écran peut aussi être utilisé au besoin
pour afficher des données de diagnostic.
•SC – Court-circuit à la mise à la terre
•Sb – Court-circuit à la batterie
•CF – Erreur du contrôleur – Si ce mes-
sage s’affiche à l’écran, adressez-vous
à votre concessionnaire autorisé.
Lorsque les freins du véhicule sont appli-
qués, l’écran n’affiche plus GAIN et
change pour indiquer la puissance des
freins de la remorque.Levier de commande manuelle des
freins
Faites glisser le levier de commande ma-
nuelle des freins vers la droite pour activer
la puissance aux freins électriques de la
remorque indépendamment des freins du
véhicule qui tire la remorque. Si le levier
de commande manuelle des freins est
activé pendant que le frein est aussi ap-
pliqué, l’entrée la plus grande détermine
la puissance qui est envoyée aux freins de
la remorque.
Les témoins de frein de la remorque et du
véhicule s’allument lorsque les freins du
véhicule ou les freins manuels de la remor-
que sont appliqués.
Témoin de l’état des freins de la
remorque
Ce témoin indique l’état de connexion
électrique de la remorque.Si aucune connexion électrique n’est dé-
tecté après l’établissement du contact,
appuyez sur la touche de réglage GAIN
ou faites glisser le levier de commande
manuelle des freins pour que le réglage
GAIN s’affiche pendant 10 secondes. Le
témoin de l’état des freins de la remorque
ne s’affiche pas dans ce cas.
Si une défectuosité des circuits de câ-
blage de remorque ou du freinage intégré
pour remorque (ITBM) est détectée, le
témoin de l’état des freins de la remorque
se met à clignoter.
Touches de réglage GAIN (+/-)
Appuyez sur ces boutons pour régler la
puissance de freinage des freins de la
remorque par paliers de 0,5. Le réglage
GAIN peut être augmenté jusqu’à un
DÉMARRAGE ET CONDUITE
500
Page 503 of 650

maximum de 10 ou abaissé jusqu’à un
minimum de 0 (pas de freinage de remor-
que).
GAIN
Le réglage GAIN sert à choisir le degré
des freins de remorque pour une condi-
tion de remorquage particulière et devrait
être modifiée en fonction des conditions
de remorquage. Les changements de
conditions de remorquage comprennent
notamment la charge de la remorque, le
chargement du véhicule, les conditions
routières et les conditions météorologi-
ques.
Réglage de GAIN
NOTA :
Ce réglage ne devrait être effec-
tué que dans une zone sans circulation
routière et à une vitesse d’environ 30-
40 km/h (20-25 mi/h).
1. Assurez-vous que les freins de la re-
morque sont en bon état, qu’ils fonction-
nent normalement et qu’ils sont correcte-
ment ajustés. Au besoin, adressez-vous à
votre concessionnaire de remorque.
2. Attachez la remorque et raccordez les
faisceaux électriques conformément aux
directives du fabricant de la remorque.
3. Lorsqu’une remorque munie de freins
électriques est raccordée, le réglage
GAIN s’allume.
4. Utilisez les touches de réglage GAIN
(+/-) pour augmenter ou abaisser le ré-
glage GAIN jusqu’au point de départ sou-
haité. Un réglage GAIN de 6 est un bon
point de départ pour les charges lourdes.5. Dans une zone sans circulation rou-
tière, tractez la remorque jusqu’à une sur-
face plane et sèche à une vitesse de
30-40 km/h (20-25 mi/h) et serrez complè-
tement le levier de commande manuelle
des freins.
6. Si les roues de la remorque se bloquent
(ce qui est indiqué par des grincements
des pneus), abaissez le réglage GAIN; si
les roues de la remorque tournent libre-
ment, augmentez le réglage GAIN.
Répétez les étapes 5 et 6 jusqu’à ce que
le réglage GAIN soit à un point juste sous
le blocage des roues de la remorque. Si
vous tractez une remorque plus lourde, il
est possible que vous ne puissiez pas
atteindre le blocage des roues de la re-
morque même au réglage GAIN maximum
de 10.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
501
Page 505 of 650

NOTA :
•
Un contrôleur du marché secondaire
peut être offert pour utilisation avec les
remorques dotées d’un système de frei-
nage pneumatique ou électro-
hydraulique. Pour déterminer le type de
freins de votre remorque et la disponi-
bilité des contrôleurs, adressez-vous
au fabricant de la remorque ou au con-
cessionnaire qui vous l’a vendue.
•La dépose du système ITBM provo-
quera des erreurs et possiblement des
dommages au circuit électrique et aux
modules électroniques du véhicule.
Voyez votre concessionnaire autorisé
pour la pose d’un module issu du mar-
ché secondaire.
Exigences de remorquage – Feux et
câblage de la remorque
Si vous tractez une remorque, quelle que
soit sa taille, il est obligatoire, par mesure
de sécurité, d’y installer des clignotants et
des feux d’arrêt.
Certains ensembles de remorquage in-
cluent un faisceau de câblage à quatre ou
sept broches. Utilisez toujours un faisceau
de câblage et un connecteur approuvés
par le fabricant de votre véhicule.
NOTA :
Ne coupez pas ou ne faites pas
d’épissures dans le faisceau de câblage
du véhicule.
Toutes les connexions aux circuits du vé-
hicule sont effectuées, mais vous devez
relier le faisceau à un connecteur pour
remorque. Consultez les illustrations sui-
vantes.
Connecteur à 4 broches
1 – Broches
femelles4 – Feux de position
2 – Broche
mâle5 – Feu de freinage et
clignotant gauche
3 – Masse 6 – Feu de freinage et
clignotant droit
DÉMARRAGE ET CONDUITE
503
Page 506 of 650

MISE EN GARDE!
Confiez tout travail sur le câblage ou
le circuit électrique du véhicule à un
technicien compétent du domaine de
l’automobile. Des travaux incorrecte-
ment exécutés peuvent endommager
le câblage du circuit électrique et
provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Conseils pour le remorquage
Avant d’entreprendre un voyage avec une
remorque, il est recommandé de pratiquer
ses virages, arrêts et manœuvres de mar-
che arrière dans un endroit à faible circu-
lation.Transmission automatique
La gamme«D»(marche avant) peut être
utilisée pour tracter une remorque. Toute-
fois, si vous devez changer fréquemment
de vitesse, appuyez sur l’interrupteur RE-
MORQUAGE ET CHARGE LOURDE (se-
lon l’équipement) ou rétrogradez au
moyen du sélecteur électronique de
gamme (ERS).
NOTA :
L’emploi du mode de transport/
remorquage ou d’un rapport inférieur pour
conduire le véhicule dans des conditions
difficiles permet d’améliorer la perfor-
mance de la transmission et d’en prolon-
ger la durée de vie, en réduisant le nom-
bre des passages de vitesses et la
surchauffe qui en résulte. De plus, vous
obtiendrez ainsi une meilleure perfor-
mance du frein moteur.Connecteur à sept broches
1 – Batterie 5 – Masse
2 – Feux de recul 6 – Feu de
freinage et
clignotant gauche
3 – Feu de
freinage et
clignotant droit7 – Feux de jour
4 – Freins
électriques
DÉMARRAGE ET CONDUITE
504
Page 508 of 650

MISE EN GARDE!
Vous ne devez pas installer d’équipe-
ment de chasse-neige ou d’acces-
soires du marché secondaire à
l’avant de votre véhicule. En modi-
fiant la structure de l’avant de votre
véhicule, vous pouvez compromettre
le fonctionnement des capteurs d’im-
pact des sacs gonflables. Les sacs
gonflables pourraient se déployer
inopinément ou ne pas se déployer
en cas de collision, ce qui pourrait
causer des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT!
Vous risquez d’endommager votre
véhicule si vous l’utilisez comme
chasse-neige.
MISE EN GARDE!
L’installation d’un chasse-neige sur
ce véhicule peut nuire au fonctionne-
ment du système de sacs gonflables
lors d’une collision. Ne vous atten-
dez pas à ce que le système de sacs
gonflables fonctionne de la manière
décrite précédemment dans ce
guide.Modèles 2500/3500 seulement
Un ensemble de préparation au déneige-
ment, offert en option, peut être installé en
usine. Cet ensemble comprend les pièces
nécessaires pour préparer votre véhicule
au montage d’un chasse-neige.
NOTA :
Avant d’installer un chasse-neige,
nous recommandons fortement au pro-
priétaire ou à l’installateur de se procurer
la version à jour du guide destiné aux
carrossiers-constructeurs et d’en res-
pecter les recommandations. Consultez
votre concessionnaire autorisé, l’installa-
teur ou le fabricant du chasse-neige pour
obtenir ces renseignements. Ilyades
circuits électriques uniques à brancher
pour assurer la sécurité de l’utilisateur et
pour prévenir la surcharge des circuits du
véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
506
Page 509 of 650

MISE EN GARDE!
L’installation d’un chasse-neige sur
ce véhicule peut nuire au fonctionne-
ment du système de sacs gonflables
lors d’une collision. Ne vous atten-
dez pas à ce que le système de sacs
gonflables fonctionne de la manière
décrite précédemment dans ce
guide.
AVERTISSEMENT!
Le témoin « Éclairage éteint » pour-
rait s’allumer si l’éclairage extérieur
n’est pas bien installé.Avant d’utiliser le chasse-neige
•Vérifiez le niveau de liquide et soyez à
l’affût de toute trace de fuites dans le
circuit hydraulique.
•Vérifiez si les boulons et écrous de
montage sont bien serrés.
•Vérifiez le degré d’usure des lisses et
du bord d’attaque. Le bord d’attaque
doit être à 0,6 cm à 1,2 cm (1/4 po à
1/2 po) au-dessus du niveau du sol en
position de déneigement.
•Vérifiez si l’éclairage du chasse-neige
est branché et fonctionne correcte-
ment.
Disponibilité du modèle avec ensemble
de préparation au déneigement
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments sur les applications de chasse-
neige, visitez le site
www.ramtrucks.com ou consultez la
version à jour du guide destiné aux
carrossiers-constructeurs.
1. Le camion ne doit pas accueillir plus
de deux occupants.
2. Il ne faut jamais dépasser le poids
nominal brut du véhicule (PNBV) et le
poids nominal brut sur l’essieu (PNBE)
avant et arrière.
3. La capacité de charge diminue selon
les options ajoutées, le nombre de passa-
gers, etc.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
507
Page 513 of 650

Remorquage derrière un véhicule de
loisir – Modèles à deux roues
motrices
NE REMORQUEZ JAMAIS ce véhicule
avec les quatre roues au sol, Vous ris-
quez d’endommager le groupe moto-
propulseur.
Le remorquage derrière un véhicule de
loisir (pour les modèles à deux roues
motrices) est permis SEULEMENT si les
roues arrière ne touchent pas le sol. Pour
ce faire, utilisez un chariot roulant ou une
remorque pour véhicule. Si vous utilisez
un chariot roulant, suivez les étapes ci-
dessous :
1. Fixez solidement le chariot au véhicule
remorqueur en suivant les directives du
fabricant de chariot.2. Placez les roues arrière sur le chariot
roulant.
3. Serrez bien le frein de stationnement.
Placez la transmission automatique en
position P (stationnement), la transmission
manuelle en prise (pas en position N
[point mort]).
4. Fixez solidement les roues arrière au
chariot en suivant les directives du fabri-
cant de chariot.
5. Retirez la télécommande du commuta-
teur d’allumage.
6. Posez un appareil de serrage appro-
prié, conçu pour le remorquage, pour fixer
les roues avant en position droite.AVERTISSEMENT!
•Le remorquage du véhicule avec
les roues arrière au sol endomma-
gera gravement la transmission.
Les dommages causés par un re-
morquage inadéquat ne sont pas
couverts par la garantie de véhi-
cule neuf.
•Ne débranchez pas l’arbre de
transmission, car le liquide pour-
rait s’écouler, entraînant des dom-
mages aux pièces internes.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
511
Page 515 of 650

•Si vous remorquez ce véhicule
sans observer ces directives, il
peut en découler de graves dom-
mages à la transmission ou à la
boîte de transfert. Les dommages
causés par un remorquage inadé-
quat ne sont pas couverts par la
garantie de véhicule neuf.
•Ne débranchez pas l’arbre de
transmission, car l’huile s’écou-
lera de la boîte de transfert, entraî-
nant des dommages aux pièces
internes.
•N’utilisez pas une barre de remor-
quage à pince montée sur le pare-
chocs de votre véhicule. Cela en-
dommagera la barre frontale du
pare-chocs.Passage à la position N (point mort) –
Boîte de transfert de changement de
vitesse manuelle (selon l’équipement)
Utilisez la procédure suivante pour prépa-
rer votre véhicule au remorquage derrière
un véhicule de loisir.MISE EN GARDE!
Vous ou d’autres personnes pourriez
être blessés si vous quittez le véhi-
cule pendant que la boîte de transfert
est à la position N (point mort) sans
serrer complètement le frein de sta-
tionnement. Lorsque la boîte de
transfert est à la position N (point
mort), les arbres de transmission
avant et arrière sont dissociés du
groupe motopropulseur et le véhi-
cule peut être déplacé, même si la
transmission se trouve à la posi-
tion P (stationnement). Le frein de
stationnement doit toujours être
serré quand le conducteur n’est pas
dans le véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
513
Page 518 of 650

12. Desserrez le frein de stationnement.
13. Placez la transmission en prise, relâ-
chez la pédale de frein (ou la pédale
d’embrayage si votre véhicule est équipé
d’une transmission manuelle), puis
assurez-vous que le véhicule fonctionne
normalement.
Passage à la position N (point mort) –
Boîte de transfert électronique (selon
l’équipement)
Observez les procédures suivantes afin
de préparer votre véhicule pour le remor-
quage de loisir :MISE EN GARDE!
Vous ou d’autres personnes pourriez
être blessés si vous laissez votre
véhicule sans surveillance avec la
boîte de transfert à la position N
(point mort) sans serrer complète-
ment le frein de stationnement. Lors-
que la boîte de transfert est à la
position N (point mort), les arbres de
transmission avant et arrière sont
dissociés du groupe motopropulseur
et le véhicule peut être déplacé,
même si le levier sélecteur de la
transmission se trouve à la posi-
tion P (stationnement). Le frein de
stationnement doit toujours être
serré quand le conducteur n’est pas
dans le véhicule.
AVERTISSEMENT!
Pour prévenir les dommages aux piè-
ces internes, vous devez suivre ces
étapes afin de vous assurer que la
boîte de transfert se trouve bien en
position N (point mort) avant le re-
morquage derrière un véhicule de
loisir.
1. Immobilisez complètement le véhicule.
Placez la transmission automatique en
position P (stationnement).
2. Coupez le moteur.
3. Mettez le commutateur d’allumage à la
position ON/RUN (marche), mais sans dé-
marrer le moteur.
4. Maintenez la pédale de frein enfoncée.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
516