Seat Alhambra 2018 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2018Pages: 344, PDF Dimensioni: 7.18 MB
Page 261 of 344

Dispositivo di traino
● Pr emer
e u
na volta il tasto per disinserire
il freno di stazionamento elettronico
››› pag. 198.
● Premere e tenere premuto il tasto per
immobi
lizzare il treno veicolo/rimorchio me-
diante il freno di stazionamento elettronico.
● Con cambio manuale: premere a fondo la
frizione.
● Innes
tare la prima marcia oppure la serie di
marc
e D ››› pag. 204, Cambio di marcia.
● Togliere il piede dal pedale del freno.
● Avviare lentamente. A questo scopo rila-
sci
are lentamente il pedale della frizione (vei-
colo con cambio manuale).
● Rilasciare il tasto soltant
o quando il mo-
tore fornisce potenza sufficiente per muovere
il treno veicolo/rimorchio. ATTENZIONE
Trainare il rimorchio in modo inadeguato può
cau s
are la perdita di controllo del veicolo, con
gravi conseguenze.
● La guida con rimorchio e il trasporto di og-
getti pes
anti o di grande volume possono mo-
dificare le proprietà dinamiche e aumentare
lo spazio di frenata.
● Guidare sempre anticipando le manovre de-
gli altri e pre
stando la massima attenzione.
Frenare con sufficiente anticipo.
● Adeguare la velocità e la guida alle condi-
zioni dell
a visibilità, del fondo stradale, del traffico e meteorologiche. Ridurre la velocità,
sopratt
utt
o in caso di pendenza ripida.
● Accelerare dolcemente e con particolare
cautel
a. Evitare manovre brusche e frenate
improvvise.
● In caso di sorpasso adottare la massima
cautel
a. Se il rimorchio oscilla, ridurre imme-
diatamente la velocità.
● Non cercare mai di “raddrizzare” il treno
veico
lo/rimorchio accelerando.
● Rispettare i limiti di velocità previsti per
veico
li con rimorchio e senza rimorchio. Stabilizzazione del treno veicolo/ri-
mor
c
hio La funzione di stabilizzazione del treno veico-
lo/rimor
c
hio è u
n'estensione del Controllo
elettronico della stabilità ESC. Insieme al
supporto per il controsterzo contribuisce a ri-
durre il “rollio” del rimorchio.
Quando lo stabilizzatore del treno veicolo/ri-
morchio è attivo, la spia del sistema ESC
sul cruscotto rimane accesa alcuni secondi in
più rispetto alla spia dell'ABS.
Requisiti per la stabilizzazione del treno
● È stato installato un dispositivo di traino in
fabbrica o u
n altro dispositivo compatibile in
seguito. ●
Il si
stema ESC è attivo. La spia sul qua-
dro strumenti non si accende.
● Il rimorchio è collegato elettricamente al
veico
lo per mezzo della presa del rimorchio.
● Non superare i 60 km/h (37 mph).
● Si sta sfruttando il carico statico verticale
mas
simo.
● Il rimorchio deve essere provvisto di timone
fisso
.
● I rimorchi dotati di freno devono essere
equipaggi
ati con un freno a inerzia manuale. ATTENZIONE
L'accresciuto livello di sicurezza fornito dalla
st ab
ilizzazione del treno non deve indurre a
correre alcun rischio.
● Adeguare la velocità e la guida alle condi-
zioni dell
a visibilità, del fondo stradale, del
traffico e meteorologiche.
● Se il fondo è scivoloso, accelerare con pre-
cauzione.
● Quando u
n sistema è in funzione, alzare il
piede dal
l'acceleratore. ATTENZIONE
È possibile che il sistema di stabilizzazione
non ricono s
ca correttamente tutte le situazio-
ni di guida. » 259
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 262 of 344

Comando
●
In alc u
ni casi il sistema di stabilizzazione
non rileva i movimenti di rollio di un rimor-
chio leggero, di conseguenza non li
ammortizza.
● Quando si circola su fondo sdrucciolevole
con sc
arsa aderenza, il rimorchio potrebbe
uscire dalla traiettoria nonostante il sistema
di stabilizzazione.
● Se il rimorchio ha un baricentro molto alto
è poss
ibile che si ribalti prima che si produca
rollio.
● Se non è stato agganciato alcun rimorchio e
il c
ollettore del rimorchio è inserito nella pre-
sa di corrente (ad esempio quando si utilizza
un portabiciclette con illuminazione), in con-
dizioni di marcia estreme potrebbero verifi-
carsi frenate automatiche improvvise. Montaggio successivo di un dispositi-
v
o di tr
aino Fig. 232
Tolleranze e punti di fissaggio per
l'in s
t
allazione successiva di un dispositivo di
traino. Per l'installazione di un dispositivo di traino,
S
EA
T c
onsiglia di rivolgersi a un'officina spe-
cializzata. Può essere necessario, ad esem- pio, adattare l'impianto di raffreddamento o
inserire l
amiere termoisolanti. SEAT racco-
manda di rivolgersi a un Service Center.
In ogni caso, per il montaggio di un dispositi-
vo di traino è necessario rispettare le tolle-
ranze di accoppiamento. La distanza tra il
centro del giunto e la carreggiata ››› fig. 232
D non dovrà mai essere inferiore a quella in-
dic at
a. Que
sta norma è valida anche per un
veicolo a pieno carico, compreso il carico sta-
tico verticale.
Tolleranze di accoppiamento ››› fig. 232:
Punti di fissaggio
1.040 mm (41 pollici)
74 mm (3 pollici)
364 mm (14 pollici)
247 mm (10 pollici)
596 mm (23 pollici)
1.097 mm (43 pollici)
1102 mm (43 pollici) ATTENZIONE
L'esecuzione errata o inadeguata dei collega-
menti elettric i potr
ebbe causare anomalie nei
circuiti elettronici del veicolo, che a loro volta
potrebbero provocare un incidente con conse-
guenze gravi.
● Non collegare mai l'impianto elettrico del
rimorchio ai c
onnettori elettrici delle luci po-
steriori o ad altre fonti di alimentazione non A
B
C
D
E
F
G
H
260
Page 263 of 344

Dispositivo di traino
adeguate. Per collegare il rimorchio utilizzare
solt
ant
o connettori adeguati.
● Per l'installazione successiva di un disposi-
tivo di traino s
ul veicolo, rivolgersi a un'offici-
na specializzata. ATTENZIONE
Se il dispositivo di traino non è adeguato o
non è mont ato c
orrettamente, il rimorchio
può sganciarsi dal veicolo. Ciò potrebbe cau-
sare un incidente con conseguenze gravi. Avvertenza
Utilizzare solo dispositivi di traino omologati
da S
EAT per il tipo di veicolo corrispondente. Carichi rimorchiabili massimi consen-
titi
Le indicazioni riportate nei documenti ufficia-
li del
v
eicolo sono sempre prevalenti. Tutti i
dati tecnici forniti in questi documenti si rife-
riscono al modello base. Il tipo di motore con
cui è equipaggiato il veicolo è indicato sulla
targhetta dati del Programma di manutenzio-
ne e sui documenti ufficiali.
Si tenga presente che i valori indicati per de-
terminati modelli possono differire da quelli
effettivi in base all'allestimento o alla versio-
ne. ATTENZIONE
Superando il carico rimorchiabile massimo in-
dicat o
, si possono provocare incidenti con
conseguenze gravi.
● Non superare mai il carico rimorchiabile in-
dicato
. ATTENZIONE
Superando il carico rimorchiabile massimo in-
dicat o
, si possono causare danni al veicolo.
● Non superare mai il carico rimorchiabile in-
dicato
. Peso totale ammesso del treno
Le indicazioni riportate nei documenti ufficia-
li del
v
eicolo sono sempre prevalenti. Tutti i
dati tecnici forniti in questi documenti si rife-
riscono al modello base. Il tipo di motore con
cui è equipaggiato il veicolo è indicato sulla
targhetta dati del Programma di manutenzio-
ne e sui documenti ufficiali.
Si tenga presente che i valori indicati per de-
terminati modelli possono differire da quelli
effettivi in base all'allestimento o alla versio-
ne.
I pesi del treno indicate sono validi solamen-
te per altitudini fino a 1000 metri sul livello
del mare. Il peso massimo del treno veico-
lo/rimorchio deve essere ridotto di circa il 10% ogni 1000 metri di altitudine o frazione
degli st
essi. ATTENZIONE
Se il treno veicolo/rimorchio supera il peso
ma s
simo indicato, si possono provocare inci-
denti con conseguenze gravi.
● Non superare mai il peso indicato per il tre-
no. ATTENZIONE
Se si supera il peso massimo indicato per il
treno , è po
ssibile che il veicolo riporti danni
considerevoli.
● Non superare mai il peso indicato per il tre-
no. 261
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 264 of 344

Consigli
Consigli
C ur
a e m
anutenzione
Accessori, sostituzione dei
componenti e modifiche Introduzione al tema ATTENZIONE
I ricambi e gli accessori inadeguati, così come
gli inter v
enti, le modifiche e le riparazioni ef-
fettuate in modo non corretto, possono cau-
sare danni al veicolo, incidenti e lesioni gravi.
● SEAT consiglia vivamente di usare esclusi-
vamente ac
cessori omologati da SEAT e ri-
cambi originali SEAT ®
. La loro affidabilità, si-
curezza e idoneità sono state testate da SEAT.
● Per le riparazioni e le modifiche, rivolgersi
a un'officin
a specializzata. Queste officine di-
spongono dell'attrezzatura adeguata e di in-
formazioni aggiornate per tali riparazioni, che
vengono eseguite da personale qualificato.
● Montare sul veicolo esclusivamente i com-
ponenti la cui
versione e le cui caratteristiche
corrispondano a quelle dell'allestimento di
fabbrica.
● Gli accessori, come ad esempio supporti
per telef
oni o per bibite, non devono essere
collocati sulle zone di copertura o nel raggio
d'azione degli airbag. ●
Impieg ar
e esclusivamente cerchi e pneuma-
tici omologati da SEAT per il proprio modello
di veicolo. Accessori e ricambi
SEAT consiglia di informarsi presso un centro
di as
s
istenza prima di acquistare accessori e
parti di ricambio o componenti funzionali. Ad
esempio, se si desidera montare accessori o
sostituire dei componenti dopo l'acquisto del
veicolo. Presso i Service Center sono disponi-
bili informazioni in merito alle disposizioni
legali oltre ai consigli del produttore per
quanto riguarda gli accessori, le parti di ri-
cambio e altri elementi.
SEAT consiglia di usare esclusivamente ac-
cessori SEAT omologati e ricambi originali
SEAT ®
. La loro affidabilità, sicurezza e ido-
neità sono state testate da SEAT. I Service
Center eseguiranno inoltre il montaggio in
modo qualificato.
Nonostante il costante monitoraggio del mer-
cato la SEAT non è in grado di garantire l'affi-
dabilità, la sicurezza e l'idoneità di prodotti
non approvati dalla SEAT eventualmente uti-
lizzati, neppure nei casi in cui sia stato effet-
tuato un collaudo da parte di un istituto di
certificazione di prodotti tecnici legalmente
riconosciuto o sia stata concessa un'autoriz-
zazione da parte di un ente pubblico. Gli strumenti installati in un secondo mo-
mento
av
enti influenza diretta sul controllo
del veicolo da parte del conducente devono
recare una e (marchio di omologazione del-
l'Unione Europea) ed essere approvati dalla
casa. Tra questi strumenti ricordiamo, ad
esempio, i dispositivi di regolazione della ve-
locità o gli ammortizzatori a controllo elettro-
nico.
Altri dispositivi elettrici collegati in aggiunta,
non aventi influenza diretta sul controllo del
veicolo, devono recare il contrassegno (di-
chiarazione di conformità del costruttore nel-
l'Unione Europea). Tra questi strumenti elet-
trici ricordiamo, ad esempio, i frigoriferi por-
tatili, i computer o i ventilatori. ATTENZIONE
Le riparazioni o le modifiche effettuate da
person a
le non qualificato possono influenza-
re il comportamento degli airbag e provocare
anomalie di funzionamento o incidenti con
conseguenze letali.
● Gli accessori, come ad esempio supporti
per telef
oni o per bibite, non devono essere
collocati sulle zone di copertura o nel raggio
d'azione degli airbag.
● Gli oggetti posizionati sulle coperture degli
airbag, opp
ure all'interno del loro raggio di
azione, possono provocare ferite gravi o letali
nel caso in cui gli airbag si attivino. 262
Page 265 of 344

Cura e manutenzione
Liquidi operativi e componenti Tutti i liquidi e i materiali necessari per il
fu
n
zionamento di un veicolo , come per es. il
liquido di raffreddamento e l'olio motore, ma
anche le candele e le batterie, sono sottopo-
sti ad un continuo processo di perfeziona-
mento. Per questo motivo, tali liquidi e com-
ponenti devono essere sostituiti presso
un'officina specializzata. Il personale dei Ser-
vice Center è sempre informato su qualsiasi
modifica. ATTENZIONE
L'utilizzo di liquidi o di componenti funzionali
ina de
guati e la loro manipolazione non cor-
retta possono provocare incidenti, ferite gra-
vi, ustioni e intossicazioni.
● Per questo si devono conservare esclusiva-
mente nel r
ecipiente originale ben chiuso.
● Non conservare mai liquidi funzionali in ba-
ratto
li vuoti per alimenti, bottiglie o altri con-
tenitori per evitare che qualcuno possa berli.
● Conservare tutti i liquidi funzionali lontano
dal
la portata dei bambini.
● Leggere e osservare sempre le informazioni
e le avver
tenze riportate sulle confezioni dei
liquidi funzionali.
● Quando si utilizzano prodotti che rilasciano
vapori nociv
i, lavorare sempre all'esterno o in
ambienti ben ventilati.
● Non usare mai carburante, trementina, olio
motore, ac
etone o altri liquidi facilmente eva- poranti per la pulizia del veicolo. in quanto
to
s
sici e altamente infiammabili. Sussiste il
pericolo di incendio e di esplosione. ATTENZIONE
● Uti lizz ar
e soltanto liquidi funzionali ade-
guati. Durante le operazioni di rabbocco, fare
attenzione a non scambiare i liquidi, poiché
in caso contrario si rischia di danneggiare se-
riamente il motore.
● Se si montano accessori o altri componenti
davanti a
lle prese d'aria, la capacità refrige-
rante del liquido di raffreddamento si riduce.
Se il motore viene sottoposto a sforzi intensi
con temperature esterne elevate, potrebbe
surriscaldarsi. Per il rispetto dell'ambiente
La fuoriuscita di liquidi funzionali può inqui-
nar e l'amb
iente. Raccogliere in recipienti
adatti i liquidi funzionali eventualmente ver-
sati e rivolgersi a un professionista affinché
vengano smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Riparazioni e modifiche tecniche
Quando si effettuano riparazioni e modifiche
t
ec
nic
he, è necessario rispettare le direttive
di SEAT! ››› Le modifiche ai componenti elettrici o alla lo-
r
o pr
ogr
ammazione possono causare anoma-
lie di funzionamento. Poiché i componenti elettrici sono interconnessi tra loro, è possi-
bil
e che tali anomalie causino problemi di
funzionamento anche in altri impianti non di-
rettamente interessati. Questo può influire in
modo rilevante sull'affidabilità del veicolo,
incrementare l'usura dei componenti e deter-
minare il ritiro della carta di circolazione del
veicolo.
I Service Center non si assumono alcuna re-
sponsabilità per i danni derivanti da modifi-
che tecniche o riparazioni eseguite in modo
inappropriato.
I Service Center non si assumono alcuna re-
sponsabilità per i danni derivanti da modifi-
che tecniche o riparazioni eseguite in modo
inappropriato. Inoltre, la garanzia SEAT non
copre questi casi.
Per la realizzazione di riparazioni e modifiche
tecniche, SEAT raccomanda di rivolgersi a un
Service Center, in cui vengono utilizzati ri-
cambi originali SEAT ®
.
Veicoli con accessori e apparecchiature sup-
plementari
I produttori di apparecchiature supplementari
garantiscono il rispetto delle leggi e delle
normative vigenti in materia di ambiente e, in
particolare, delle Direttive 2000/53/CE e
2003/11/CE. La prima regolamenta la gestio-
ne dei veicoli al termine della loro vita utile,
mentre la seconda si riferisce alle disposizio-
ni che limitano la commercializzazione e »
263
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 266 of 344

Consigli
l'utilizzo di determinate sostanze e prodotti
peric o
lo
si.
Il titolare del veicolo deve conservare la do-
cumentazione relativa all'installazione delle
apparecchiature supplementari e, in caso di
rottamazione del veicolo, è tenuto a presen-
tarla in occasione della consegna al centro
demolizioni. In questo modo si garantisce
che i veicoli dotati di tali apparecchiature sia-
no sottoposti a riciclaggio nel rispetto del-
l'ambiente. ATTENZIONE
Le riparazioni o le modifiche eseguite in mo-
do non corr ett
o possono provocare danni e
problemi nel funzionamento del veicolo, alte-
rando inoltre l'efficacia dei servomeccanismi.
Ciò potrebbe causare un incidente con conse-
guenze gravi.
● Per le riparazioni e le modifiche, rivolgersi
esc
lusivamente a officine specializzate. Riparazione e anomalie nel sistema
airb
ag Quando si effettuano riparazioni e modifiche
t
ec
nic
he, è necessario rispettare le direttive
di SEAT! ››› Le modifiche e le riparazioni del paraurti an-
t
erior e, del
le porte, dei sedili anteriori, così
come le riparazioni del tetto o della carrozze-
ria, devono essere eseguite esclusivamente presso un'officina specializzata. In queste
parti del
veicolo possono essere presenti
componenti e sensori del sistema degli air-
bag.
Se si effettuano dei lavori sul sistema degli
airbag oppure se si smontano o montano dei
componenti per eseguire riparazioni di altre
parti, è possibile danneggiare alcuni compo-
nenti del sistema. Come conseguenza può
accadere che in caso di incidente gli airbag
non funzionino correttamente o non si attivi-
no affatto.
Per non compromettere l'efficienza degli air-
bag e per evitare che i componenti smontati
possano provocare ferite o inquinare l'am-
biente, è necessario rispettare le normative.
Queste norme sono ben note al personale
delle officine specializzate.
Eventuali modifiche alle sospensioni del vei-
colo possono alterare il funzionamento del
sistema degli airbag in caso di impatto. Se,
ad esempio, si utilizza una combinazione di
cerchi e pneumatici non omologata da SEAT o
si riduce l'altezza del veicolo, si irrigidiscono
le sospensioni, si modificano le molle, i brac-
ci telescopici, gli ammortizzatori e così via, si
rischia di alterare i valori rilevati dai sensori
degli airbag e inviati alla centralina. Ad
esempio, alcune modifiche alle sospensioni
possono incrementare i valori di forza misu-
rati dai sensori. Di conseguenza, gli airbag
possono attivarsi in occasione di impatti in
cui, normalmente, tale valore non sarebbe stato rilevato e gli airbag non si sarebbero at-
tivati. Altr
e modifiche possono ridurre i valori
delle forze rilevate dai sensori, impedendo
l'attivazione degli airbag quando sarebbe ne-
cessaria. ATTENZIONE
Le riparazioni o le modifiche eseguite in mo-
do non corr ett
o possono provocare danni e
problemi nel funzionamento del veicolo, alte-
rando inoltre l'efficacia del sistema degli air-
bag. Ciò potrebbe causare incidenti con con-
seguenze gravi o letali.
● Per le riparazioni e le modifiche, rivolgersi
esc
lusivamente a officine specializzate.
● I moduli degli airbag non possono essere
riparati: dev
ono essere sostituiti.
● Non montare mai sul veicolo componenti
dell'airbag u
sati o precedentemente montati
su altri veicoli. ATTENZIONE
Determinate modifiche alle sospensioni del
veic o
lo, compreso l'utilizzo di combinazioni
non omologate di cerchi e pneumatici, posso-
no influire sul funzionamento degli airbag e
aumentare il rischio di ferite gravi o letali in
caso di incidente.
● Non montare mai componenti delle sospen-
sioni le c
ui caratteristiche non coincidano
esattamente con le caratteristiche delle parti
originali del veicolo. 264
Page 267 of 344

Cura e manutenzione
●
Non utilizz ar
e in nessun caso combinazioni
di cerchi e pneumatici non omologate da
SEAT. Montaggio posteriore dei radiotelefo-
ni
Per poter utilizzare radiotelefoni all'interno
del
v
eicolo è necessaria un'antenna esterna.
Il montaggio successivo di apparecchiature
elettriche o elettroniche sul veicolo è condi-
zionato dall'omologazione delle stesse per il
veicolo. In certi casi può determinare il ritiro
della carta di circolazione.
SEAT consente l'utilizzo di radiotelefoni sul
veicolo alle seguenti condizioni:
● L'antenna esterna deve essere installata da
un pr of
essionista.
● La potenza massima di trasmissione non
deve super
are i 10 watt.
Il raggio d'azione massimo di un apparecchio
si ottiene solo mediante un'antenna esterna.
Se si intende usare un radiotelefono con po-
tenza di trasmissione superiore ai 10 watt, ri-
volgersi a un'officina specializzata, il cui per-
sonale conosce le possibilità tecniche di in-
stallazione. SEAT raccomanda di rivolgersi a
un Service Center. Rispettare le disposizioni di legge, oltre alle
indicazioni e al
le istruzioni per la manipola-
zione di radiotelefoni. ATTENZIONE
Se il radiotelefono è libero o non è fissato
corr ett
amente, potrebbe muoversi improvvi-
samente all'interno dell'abitacolo in caso di
frenate brusche, manovre improvvise o inci-
denti, causando lesioni.
● Durante la marcia, i radiotelefoni devono
esser
e fissati correttamente, fuori dal raggio
di azione degli airbag, oppure devono essere
custoditi in un luogo sicuro. ATTENZIONE
L'utilizzo di un radiotelefono non collegato al-
l'antenn a e
sterna potrebbe determinare il su-
peramento del livello massimo di radiazioni
elettromagnetiche consentite all'interno del
veicolo. Questo fenomeno può verificarsi an-
che se l'antenna esterna non è installata cor-
rettamente.
● Utilizzare il radiotelefono all'interno del
veico
lo soltanto se è collegato a un'antenna
esterna installata correttamente. Informazioni memorizzate dalle cen-
tr
a
line Il veicolo è dotato di una serie di centraline
el
ettr
onic
he le cui funzioni comprendono la gestione del motore e del cambio di velocità.
Le centr
aline controllano inoltre il corretto
funzionamento del sistema dei gas di scarico
e degli airbag.
Per svolgere le loro funzioni, le centraline
elettroniche analizzano costantemente i dati
del veicolo durante la marcia. In caso di ano-
malie o deviazioni rispetto ai valori teorici, i
dati vengono semplicemente memorizzati. In
generale, le anomalie vengono segnalate tra-
mite le spie di controllo installate nel quadro
strumenti.
La consultazione e l'analisi di questi dati so-
no possibili solo attraverso apparecchiature
specifiche.
Grazie ai dati memorizzati, il personale delle
officine specializzate è in grado di rilevare le
anomalie e di correggerle. Tra i dati memoriz-
zati vi possono essere i seguenti:
● Dati relativi al motore e al cambio di veloci-
tà
● Velocità
● Direzione di marcia
● Forza di frenata
● Rilevamento della cintura di sicurezza
Le centr
aline integrate non registrano in al-
cun caso le conversazioni che avvengono al-
l'interno del veicolo.
Dai veicoli dotati della funzionalità di chia-
mata di emergenza tramite telefono cellulare »
265
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 268 of 344

Consigli
o altri dispositivi collegati è possibile tra-
smett er
e l
a propria posizione. Se la centrali-
na rileva un incidente con attivazione degli
airbag, il sistema può inviare automatica-
mente un segnale. Ciò dipende dall'operato-
re di rete. Normalmente, la trasmissione del
segnale è possibile soltanto in zone con buo-
na copertura.
Dispositivo di memorizzazione dei dati del-
l'incidente (Event Data Recorder)
Il veicolo non è dotato di alcun dispositivo di
memorizzazione dei dati dell'incidente.
I dispositivi di memorizzazione dei dati del-
l'incidente registrano temporaneamente le
informazioni relative al veicolo. In questo mo-
do, in caso di incidente, è possibile ottenere
informazioni dettagliate sulle sue dinamiche.
Nei veicoli dotati di airbag è possibile memo-
rizzare dati rilevanti come, ad esempio, la ve-
locità al momento dell'impatto, lo stato delle
fibbie delle cinture di sicurezza, le posizioni
dei sedili e i tempi di attivazione degli air-
bag. La quantità di dati dipende dal produt-
tore.
I dispositivi di memorizzazione dei dati del-
l'incidente possono essere installati soltanto
con l'autorizzazione del proprietario e in al-
cuni Paesi il loro utilizzo è regolato per legge. Riprogrammazione delle centraline
In general
e, tutti i dati necessari per la ge-
stione dei componenti sono memorizzati nel-
le centraline. La programmazione di alcune
funzioni comfort, come gli indicatori di dire-
zione, l'apertura individuale delle porte e le
indicazioni del display, può essere modifica-
ta utilizzando apparecchiature speciali per
officina. Se la programmazione viene modifi-
cata, le informazioni e le descrizioni riportate
nel Manuale di istruzioni non corrisponde-
ranno alle funzioni originarie. Per questo mo-
tivo, SEAT raccomanda di indicare sempre
qualsiasi tipo di modifica nella sezione “Altre
note dell'officina” del Programma di manu-
tenzione.
Gli addetti dei Service Center dovranno esse-
re informati di qualsiasi modifica apportata
alla programmazione.
Lettura della memoria eventi del veicolo
Nell'abitacolo è disponibile un connettore di
diagnosi per la lettura della memoria eventi
del veicolo. La memoria eventi indica le ano-
malie e le deviazioni rispetto ai valori teorici
delle centraline elettroniche.
Il connettore di diagnosi si trova nel vano
piedi del lato del conducente, vicino alla leva
per l'apertura del cofano del vano motore,
protetto da un coperchio. La memoria eventi deve essere consultata e
ripristin
ata esclusivamente presso un'officina
specializzata.
Utilizzo di un telefono cellulare sul
veico
lo senza collegamento all'anten-
na esterna I telefoni cellulari emettono e ricevono onde
ra
dio
, sia durante le conversazioni, sia in mo-
dalità standby. Recenti pubblicazioni scienti-
fiche indicano che le onde radio, oltre certi
valori, possono essere dannose per il corpo
umano. Autorità e organismi internazionali
hanno stabilito dei limiti e delle direttive af-
finché le radiazioni elettromagnetiche emes-
se dai telefoni cellulari non comportino rischi
per la salute. Tuttavia, non esistono prove
scientifiche che dimostrino la completa sicu-
rezza dei telefoni senza fili.
Per questo, alcuni esperti consigliano un uso
moderato del telefono, fino a quando si pub-
blicheranno i risultati delle ricerche relative,
ancora in corso.
Se si utilizza all'interno del veicolo un telefo-
no cellulare non collegato all'antenna ester-
na, le radiazioni elettromagnetiche possono
essere superiori a quelle che verrebbero
emesse se il telefono fosse collegato a un'an-
tenna integrata o un'antenna esterna.
266
Page 269 of 344

Cura e manutenzione
Se il veicolo è dotato di un dispositivo viva
v oc
e a
deguato, consente di rispettare la legi-
slazione di molti Paesi in cui l'uso del telefo-
no cellulare all'interno del veicolo è consenti-
to soltanto tramite un dispositivo viva voce.
Il dispositivo viva voce installato in fabbrica è
progettato per essere utilizzato con telefoni
cellulari convenzionali o con telefoni dotati di
tecnologia Bluetooth. Il telefono cellulare de-
ve essere posizionato in un supporto per te-
lefoni adeguato. Il supporto deve rimanere
sempre correttamente fissato alla piastra ba-
se. Solo così il telefono cellulare sarà corret-
tamente fissato al cruscotto, sempre a porta-
ta di mano del conducente e collegato all'an-
tenna esterna del veicolo.
Se il telefono cellulare è collegato a un'an-
tenna integrata nel veicolo oppure a un'an-
tenna esterna collegata allo stesso, si ridur-
ranno le radiazioni elettromagnetiche emes-
se, che agiscono sul corpo umano. Si otterrà
inoltre una migliore qualità della connessio-
ne.
Se si utilizza un telefono cellulare all'interno
del veicolo senza dispositivo viva voce, il te-
lefono non sarà fissato correttamente e non
sarà collegato all'antenna esterna. Inoltre
non si caricherà tramite il supporto. In queste
condizioni le chiamate potrebbero interrom-
persi improvvisamente e la qualità della con-
nessione potrebbe essere inferiore. Utilizzare il telefono cellulare all'interno del
veico
lo soltanto se è collegato a un dispositi-
vo viva voce con antenna esterna. ATTENZIONE
Se il telefono cellulare è libero o non è fissato
corr ett
amente, potrebbe muoversi improvvi-
samente all'interno dell'abitacolo in caso di
manovre brusche, frenate improvvise o inci-
denti, causando lesioni.
● Durante la marcia, i telefoni cellulari devo-
no esser
e fissati correttamente fuori dal rag-
gio di azione degli airbag, oppure devono es-
sere custoditi in un luogo sicuro. ATTENZIONE
L'utilizzo di un telefono cellulare o di un ra-
diotel ef
ono non collegato all'antenna esterna
potrebbe determinare il superamento del li-
vello massimo di radiazioni elettromagneti-
che consentite all'interno del veicolo. Questo
fenomeno può verificarsi anche se l'antenna
esterna non è installata correttamente.
● I portatori di pacemaker devono tenere l'an-
tenna del
telefono cellulare a una distanza di
almeno 20 cm dal pacemaker, poiché il cellu-
lare può alterare il corretto funzionamento di
quest'ultimo.
● Evitare assolutamente di tenere il telefono
cellu
lare nel taschino, in corrispondenza del
pacemaker.
● Spegnere immediatamente il telefono cellu-
lare qua
lora si avverta un'interferenza. Punti di appoggio per il sollevamento
del
v
eicolo Fig. 233
Punti di appoggio anteriori per il sol-
l ev
ament
o del veicolo tramite ponte elevatore
o cric. Fig. 234
Punti di appoggio posteriori per il
so l
l
evamento del veicolo tramite ponte eleva-
tore o cric. Per sollevare il veicolo devono essere utiliz-
z
ati e
s
clusivamente i punti indicati nelle figu-
re ››› fig. 233 e ››› fig. 234. Se il veicolo non »
267
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 270 of 344

Consigli
viene sollevato dai punti indicati, potrebbe
s ub
ir
e danni ››› e provocare lesioni gravi
› ›
›
.
Non so l
l
evare il veicolo utilizzando ponti sol-
levatori con rivestimento contenente liquido.
Il sollevamento di un veicolo tramite ponte o
cric richiede una serie di precauzioni. Non
sollevare mai il veicolo con un ponte o un cric
se non si dispone della formazione, delle co-
noscenze e dell'esperienza necessarie per
farlo in sicurezza.
Informazioni per il sollevamento del veicolo
tramite cric ›››
pag. 51. ATTENZIONE
Se il ponte o il cric non vengono utilizzati cor-
rett ament
e, durante il sollevamento del vei-
colo potrebbero verificarsi incidenti e ferite
gravi.
● Prima di sollevare il veicolo, seguire le
istruz
ioni del produttore del ponte o del cric,
oltre alle eventuali disposizioni legali.
● Durante il sollevamento, o al termine dello
ste
sso, nessuno deve trovarsi all'interno del
veicolo.
● Sollevare il veicolo utilizzando esclusiva-
mente i pu
nti indicati nelle figure ››› fig. 233 e
››› fig. 234. Se il veicolo non viene sollevato
dai punti indicati, potrebbe cadere dal ponte
durante lo smontaggio di componenti come il
motore o il cambio. ●
I pu nti di ap
poggio del veicolo devono ri-
manere quanto più possibile centrati e oriz-
zontali sulle piastre di appoggio del ponte.
● Non avviare mai il motore con il veicolo sol-
levat
o. A causa delle vibrazioni del motore, il
veicolo potrebbe cadere dal ponte.
● Se si deve lavorare sotto il veicolo solleva-
to, fi
ssarlo con cavalletti adeguati che abbia-
no una capacità di carico sufficiente.
● Non salire mai sul ponte elevatore.
● Assicurarsi sempre che il peso del veicolo
non sia s
uperiore alla capacità di carico del
ponte elevatore. ATTENZIONE
● Non sol l
evare in alcun caso il veicolo dalla
coppa dell'olio, dal cambio di velocità, dal-
l'asse posteriore o dall'asse anteriore.
● Per evitare di danneggiare il sottoscocca
del v
eicolo durante il sollevamento, utilizzare
sempre un supporto intermedio in gomma.
Assicurarsi che i bracci del ponte elevatore
possano muoversi liberamente.
● I bracci non devono entrare in contatto con
i predellini l
aterali, né con altre parti del vei-
colo. Cura e pulizia dell'esterno del
v
eic
o
lo
Introduzione al tema Il lavaggio e la manutenzione regolari del vei-
co
lo c
ontribuiscono a conservarne il valore .
Una cura adeguata può costituire uno dei re-
quisiti necessari per far valere i diritti di ga-
ranzia in caso di eventuali danni da corrosio-
ne o di difetti della vernice.
In tutti i Service Center sono disponibili pro-
dotti per la cura del veicolo. ATTENZIONE
I prodotti per la cura del veicolo possono es-
sere t o
ssici e pericolosi. Se i prodotti per la
cura del veicolo sono inadeguati o vengono
utilizzati in modo non corretto possono pro-
vocare incidenti, lesioni gravi, ustioni e intos-
sicazioni.
● I prodotti devono essere conservati esclusi-
vamente nel
recipiente originale ben chiuso.
● Osservare le indicazioni della casa produt-
trice.
● Non con
servare mai i prodotti per la cura
del v
eicolo in barattoli vuoti per alimenti, bot-
tiglie o altri contenitori per evitare di confon-
derli.
● Conservare tutti i prodotti per la cura del
veico
lo fuori dalla portata dei bambini.268