tow Seat Ateca 2017 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 364, PDF Size: 5.93 MB
Page 90 of 364

Bezpieczeństwo
powietrznej, jeżeli w fotelu pasażera ma
podróżować osoba dorosła.
●
Wszyscy podróżujący, a zwłaszcza
dzieci, muszą przyjąć właściwą pozycję
siedzącą i mieć prawidłowo zapięte pasy
bezpieczeństwa podczas jazdy.
● Dzieci i niemowląt nie wolno trzymać
na rękach, gdyż może to prowadzić do
potencjalnie śmiertelnych obrażeń u
dziecka!
● Nie wolno przewozić dzieci bez odpo-
wiedniego zabezpieczenia ani pozwalać
im na stawanie lub klękanie na siedzeniu
podczas jazdy. W razie wypadku dziecko
może zostać wyrzucone w powietrze we
wnętrzu pojazdu, co grozi śmiertelnymi
obrażeniami u samego dziecka oraz u in-
nych osób podróżujących pojazdem.
● Niewłaściwa pozycja siedząca u dzieci
podczas jazdy naraża je na zwiększone
ryzyko obrażeń w razie nagłego hamo-
wania lub podczas wypadku. Dotyczy to
szczególnie sytuacji, gdy dziecko podró-
żuje na przednim fotelu pasażera i za-
działa system poduszek powietrznych;
może to spowodować ciężkie, a nawet
śmiertelne obrażenia u dziecka.
● Odpowiedni fotelik dziecięcy zapewnia
dziecku ochronę!
● Pod żadnym pozorem nie wolno po-
zostawić dziecka samego w foteliku lub
wewnątrz pojazdu. W niektórych porach
roku wysoka temperatura powstająca
wewnątrz zaparkowanego pojazdu może
zagrażać życiu dziecka. ●
Dzieci o wzroście poniżej 150 cm nie
mogą korzystać z normalnego pasa bez-
pieczeństwa, ponieważ mógłby on spo-
wodować obrażenia okolic brzucha i szyi
przy gwałtownym hamowaniu lub w razie
wypadku.
● Nie należy dopuszczać do skręcenia
taśmy pasa bezpieczeństwa, który powi-
nien zawsze być prawidłowo ułożony
››› strona 73
.
● W foteliku dziecięcym może podróżo-
wać tylko jedno dziecko ››› strona 88,
Foteliki dziecięce .
● Jeżeli fotelik jest zamontowany na tyl-
nych siedzeniach, należy włączyć bloka-
dę zamka drzwi przed dziećmi ›
›› stro-
na
133 . Foteliki dziecięce
Instrukcja bezpieczeństwa Należy uważnie zapoznać się z informa-
cjami dodatkowymi
›››
strona 18
. UWAGA
W podróży dzieci muszą być przewożo-
ne w fotelikach dziecięcych odpowied-
nich do ich wieku, wagi i wzrostu.
● Należy przestrzegać informacji i os-
trzeżeń dotyczących używania fotelików
dziecięcych ››› strona 87
. UWAGA
Uchwyty mocujące zaprojektowano wy-
łącznie do stosowania z fotelikami w
systemie „ISOFIX“ i T
op Tether*.
● Nigdy nie należy do nich mocować in-
nych fotelików bez systemu „ISOFIX“ lub Top T
ether* ani żadnych innych pa-
sów lub przedmiotów, ponieważ może to
spowodować poważne zagrożenie dla
życia dziecka.
● Sprawdzić, czy fotelik dziecięcy jest
prawidłowo przymocowany do zaczepów
„ISOFIX“ i Top Tether*. UWAGA
Niewłaściwy montaż fotelika zwiększa
ryzyko obrażeń w razie zderzenia.
● Nie należy mocować paska mocujące-
go do haczyka w bagażniku.
● Do dolnych zaczepów ISOFIX ani do
górnych zaczepów Top Tether nie należy
mocować ani przywiązywać żadnego ba-
gażu. Podział fotelików dziecięcych na
grupy
Należy używać wyłącznie fotelików, które
zostały oficjalnie zatwierdzone i są odpo-
wiednie dla danego dziecka.
88
Page 91 of 364

Bezpieczne przewożenie dzieci
Foteliki dziecięce podlegają regulaminom
EKG-R 44 lub EKG-R 129. EKG-R ozna-
cza: Regulamin Europejskiej Komisji Gos-
podarczej przy Organizacji Narodów Zjed-
noczonych.
Foteliki dziecięce dzielą się na 5 kategorii: Grupa 0: do 10 kg (do ok. 9 miesięcy)
Grupa 0+: do 13 kg (do ok. 18 miesięcy)
Grupa 1: od 9 do 18 kg (do ok. 4 roku ży-
cia)
Grupa 2: od 15 do 25 kg (do ok. 7 roku
życia)
Grupa 3: od 22 do 36 kg (od ok. 7 roku
życia)
Foteliki dziecięce, które zostały przetesto-
wane i zatwierdzone zgodnie z EKG-R 44 lub EKG-R 129 są odpowiednio oznaczone
(litera E w okręgu i numer testu poniżej).
Przy montowaniu i użytkowaniu fotelików
dziecięcych należy stosować się do in-
strukcji producenta i przestrzegać obowią-
zujących przepisów.
Zalecamy posiadanie wydanej przez pro-
ducenta Instrukcji fotelika dziecięcego w
dokumentacji pokładowej.
SEA T
zaleca stosowanie fotelików dziecię-
cych z Katalogu Oryginalnych Akceso-
riów. Foteliki z tego programu zostały za- projektowane i przetestowane pod kątem
ich używania w samochodach marki SEAT.
Właściwy fotelik dziecięcy dla danego mo-
delu samochodu oraz grupy wiekowej
dziecka można kupić u dealerów SEAT
-a.
Kategorie fotelików dziecięcych
Foteliki dziecięce mogą być zatwierdzone
do użytku w różnych kategoriach: jako fote-
liki uniwersalne, półuniwersalne, przezna-
czone do konkretnego modelu pojazdu
(wszystkie te kategorie są zgodne z regula-
minem EKG-R 44) lub foteliki i-Size (zgod-
nie z regulaminem EKG-R 129).
● Uniwersalne: foteliki zatwierdzone jako
uniwersalne mogą być montowane we
wszystkich pojazdach. Nie ma potrzeby
sprawdzania listy modeli, w których mogą
być stosowane. W przypadku fotelików
ISOFIX zatwierdzonych jako uniwersalne
są one dodatkowo wyposażone w pas Top
Tether
.
● Półuniwersalne : foteliki z tej kategorii
muszą spełniać standardowe wymagania
dla kategorii uniwersalnej oraz muszą być
wyposażone w urządzenia bezpieczeństwa
blokujące fotelik dziecięcy, które są dodat-
kowo testowane. W przypadku fotelików
zatwierdzonych jako półuniwersalne istnie-
je lista modeli pojazdów, w których można
je montować.
● Do konkretnego modelu : zatwierdzenie
fotelika dziecięcego do stosowana w kon- kretnym modelu wymaga przeprowadzenia
dynamicznego testu osobno dla każdego
modelu pojazdu. W przypadku fotelików
zatwierdzonych jako przeznaczone do kon-
kretnego modelu także istnieje lista modeli
pojazdów, w których można je montować.
●
i-Size
: foteliki dziecięce z kategorii i-Size
muszą spełniać wymagania określone w
regulaminie EKG
-R 129 odnoszące się do
ich montażu i bezpieczeństwa. Informacji o
tym, czy dany fotelik ma aprobatę i-Size do
danego pojazdu udziela producent fotelika.
Systemy mocowania W zależności od kraju do bezpiecznego
mocowania fotelików dziecięcych stosowa-
ne są różne systemy.
Przegląd systemów mocowania
● ISOFIX : ISOFIX jest standardowym sys-
temem mocowania, umożliwiającym szyb-
kie i bezpieczne zamocowanie fotelika
dziecięcego w pojeździe. Mocowanie ISO-
FIX zapewnia sztywne połączenie fotelika z
nadwoziem pojazdu.
Fotelik dziecięcy ma dwa sztywne zaczepy,
tzw. łączniki. Łączniki te pasują do zacze-
pów ISOFIX między siedziskiem a opar-
ciem tylnej kanapy pojazdu (na miejscach
skrajnych). System mocowania ISOFIX jest
stosowany głównie w Europie »
89
Dane techniczne
Porady
Obsługa
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 92 of 364

Bezpieczeństwo
››› strona 20. W razie potrzeby moco-
wanie ISOFIX można uzupełnić paskiem
Top T ether lub uchwytem pomocniczym.
● Automatyczny trzypunktowy pas bez-
pieczeństwa
. W miarę możliwości fotelik
dziecięcy powinien być mocowany raczej z
wykorzystaniem systemu ISOFIX niż auto-
matycznego trzypunktowego pasa bezpie-
czeństwa ›››
strona 19
.
Dodatkowe mocowanie: ● Top Tether: pas Top T
ether należy po-
prowadzić nad oparciem tylnego siedzenia
i przypiąć go w punkcie mocowania za po-
mocą haczyka. Punkty mocowania znajdu-
ją się z tyłu oparć tylnych siedzeń od strony
bagażnika ›››
strona 23
. Zaczepy pasa
Top Tether są oznaczone symbolem kotwi-
cy.
● Dodatkowy uchwyt: niektóre foteliki
dziecięce opierają się na podłodze pojazdu
z wykorzystaniem dodatkowego uchwytu.
Dodatkowy uchwyt zapobiega przechyleniu
się fotelika dziecięcego do przodu wskutek
uderzenia. Foteliki dziecięce wyposażone
w dodatkowy uchwyt powinno się monto-
wać na fotelu pasażera lub na skrajnych
siedzeniach z tyłu ››› . W celu zamonto-
wania fotelika tego typu należy także zapo-
znać się z listą pojazdów, do których został on zatwierdzony, dostępną w instrukcji fo-
telika dziecięcego. Zalecane systemy mocowania fotelików
dziecięcych
SEA
T
zaleca mocowanie fotelików dziecię-
cych w następujący sposób:
● Nosidełka lub foteliki dziecięce monto-
wane tyłem do kierunku jazdy: ISOFIX i
uchwyt mocujący lub iSize.
● Foteliki dziecięce montowane zgodnie
z kierunkiem jazdy: ISOFIX oraz
Top T
e-
ther. UWAGA
Nieprawidłowe używanie dodatkowego
uchwytu może spowodować poważne
lub śmiertelne obrażenia.
● Należy upewnić się, że dodatkowy uch-
wyt jest zamocowany poprawnie i stabil-
nie. 90
Page 93 of 364

Poradnik
Sytuacje awaryjne
Poradnik Zestaw narzędzi samochodowych
zestaw do przebitych opon *Narzędzia samochodowe wraz z zestawem
naprawczym do opon* są przechowywane
pod podłogą bagażnika.
W celu uzyskania dostępu do narzędzi sa-
mochodowych:
– Podnieść płytę podłogi bagażnika za
plastikowy uchwyt aż do zamocowania jej
w zaczepach po obu stronach.
W zależności od wyposażenia samochodu
zestaw naprawczy do opon
* jest przecho-
wywany pod podłogą bagażnika.
Zestaw narzędzi samochodowych zawiera:
● Podnośnik*
● Druciany hak do zdejmowania kołpa-
ków*/ osłon śrub koła.
● Klucz nasadowy do śrub kół*
● Zaczep linki holowniczej
● Adapter do śrub zabezpieczających
przed kradzieżą koła *
● Uchwyt haka holowniczego Niektóre z przedstawionych elementów są
w wyposażeniu tylko określonych wersji
modelu lub stanowią wyposażenie dodat-
kowe.
Informacja
Podnośnik zasadniczo nie wymaga kon-
serwacji. W razie potrzeby można użyć
smaru uniwersalnego. Naprawa opony
TMS (Tyre Mobility System)* Należy zapoznać się uważnie z informa-
cjami dodatkowymi
›››
strona 57
Zestaw naprawczy do opon
* (TMS – Tyre
Mobility System) zapewnia niezawodne
uszczelnienie uszkodzenia spowodowane-
go wbiciem się w oponę ciała obcego o
średnicy do około 4 mm. Nie usuwać z
opony przedmiotów obcych, np. śrub
lub gwoździ.
Po wprowadzeniu środka uszczelniającego
do opony należy ponownie sprawdzić ciś-
nienie w oponach po ok. 10 minutach od
uruchomieniu silnika.
Przed przystąpieniem do użycia zestawu
do naprawy opon zaparkować pojazd w
bezpiecznym miejscu, zapoznać się z od-
powiednią procedurą i sprawdzić, czy w sa- mochodzie znajduje się niezbędny zestaw
do naprawy opon! W przeciwnym razie na-
leży uzyskać fachową pomoc.
Nie używać środka uszczelniającego
oponę w następujących przypadkach:
● Jeśli została uszkodzona obręcz koła.
● W temperaturach poniżej -20°C.
● W przypadku rozcięć lub perforacji opony
większych niż 4 mm.
● Po jeździe z bardzo niskim ciśnieniem w
oponie lub po całkowitym ujściu powietrza.
● Jeśli upłynął termin przydatności uszczel-
niacza podany na opakowaniu. UWAGA
Korzystanie z zestawu naprawczego do
opon może być niebezpieczne, zwła-
szcza gdy wykonuje się czynności na
poboczu drogi. Aby ograniczyć ryzyko
obrażeń, należy przestrzegać następują-
cych zasad:
● Należy niezwłocznie zatrzymać samo-
chód w bezpiecznym miejscu. Zaparko-
wać go w bezpiecznej odległości od ota-
czającego ruchu.
● Sprawdzić, czy nawierzchnia, na której
samochód został zaparkowany jest pła-
ska i odpowiednio twarda. » 91
Dane techniczne
Porady
Obsługa
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 94 of 364

Sytuacje awaryjne
●
Wszyscy pasażerowie, a zwłaszcza
dzieci, muszą znajdować się w bezpiecz-
nej odległości od strefy wykonywania
czynności przy samochodzie.
● Włączyć światła awaryjne, aby ostrzec
innych użytkowników drogi.
● Zestawu naprawczego do opon należy
używać tylko, gdy zna się sposób postę-
powania w takich przypadkach. W prze-
ciwnym razie należy uzyskać fachową
pomoc.
● Zestaw naprawczy do opon jest prze-
znaczony jedynie do napraw doraźnych,
na czas dojazdu do specjalistycznego
warsztatu.
● Możliwie najszybciej wymienić oponę
naprawioną tymczasowo przy użyciu
zestawu naprawczego do opon.
● Uszczelniacz jest szkodliwy dla zdro-
wia i należy niezwłocznie oczyścić skórę
w przypadku bezpośredniego kontaktu z
preparatem.
● Zestaw naprawczy do opon należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla małych dzieci.
● Pod żadnym pozorem nie używać inne-
go podnośnika, nawet jeśli został za-
twierdzony dla danego pojazdu.
● Aby ograniczyć ryzyko przypadkowe-
go przemieszczenia się pojazdu, należy
wyłączyć silnik, zaciągnąć mocno dźwig-
nię hamulca ręcznego i włączyć bieg w
przypadku manualnej skrzyni biegów. UWAGA
Opona wypełniona uszczelniaczem nie
ma takich samych właściwości jak nie-
uszkodzona opona.
● Nie przekraczać prędkości 80 km/h.
● Unikać gwałtownego przyspieszania,
gwałtownego hamowania i szybkiego
pokonywania zakrętów.
● Jechać najwyżej 10 minut z maksymal-
ną prędkością 80 km/h, a następnie
sprawdzić oponę. Informacja dotycząca środowiska
Zużyty lub przeterminowany uszczel-
niacz utylizować zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami. Informacja
Nową butelkę uszczelniacza można na-
być w salonach SEAT-a. Informacja
Należy zapoznać się z odrębną instruk-
cją obsługi zestawu naprawczego do
opon*
dostarczoną przez producenta. Zawartość zestawu naprawczego
do opon*
Rys. 95
Standardowe elementy zestawu do
naprawy opon. Zestaw do naprawy uszkodzonych opon
znajduje się pod wykładziną podłogi bagaż-
nika. Zawiera on następujące elementy
››› rys. 95 :
Przyrząd do usuwania zaworów opon
Nalepka określająca maksymalną pręd-
kość „max. 80 km/h“ lub „max. 50 mph“
Rurka zespołu napełniającego z kor-
kiem
Kompresor
Przewód giętki do pompowania opon
1 2
3
4
5
92
Page 96 of 364

Sytuacje awaryjne
UWAGA
Niezachowanie ostrożności przy otwie-
raniu i zamykaniu drzwi może spowodo-
wać poważne obrażenia.
● Jeżeli drzwi samochodu są zablokowa-
ne od zewnątrz, od wewnątrz nie można
otworzyć okien ani drzwi.
● Nigdy nie należy zostawiać w samo-
chodzie dzieci lub osób niepełnospraw-
nych bez opieki. Takie osoby mogą zos-
tać uwięzione w pojeździe w sytuacji
awaryjnej i nie będą w stanie wydostać
się z niego w bezpieczne miejsce.
● W zależności od pory roku temperatu-
ry wewnątrz zamkniętego i zaryglowane-
go samochodu mogą być bardzo wyso-
kie lub bardzo niskie, co może doprowa-
dzić do ciężkich obrażeń, choroby, a na-
wet śmierci, szczególnie w przypadku
małych dzieci. UWAGA
Przebywanie w zasięgu drzwi i pokrywy
bagażnika jest niebezpieczne i może
prowadzić do poważnych obrażeń.
● Drzwi i pokrywę tylną otwierać i zamy-
kać tylko, gdy nikt nie znajduje się w ich
zasięgu. OSTROŻNIE
Podczas otwierania i zamykania w na-
głych przypadkach, ostrożnie zdemonto- wać elementy i następnie starannie
zmontować je, aby uniknąć uszkodzenia
pojazdu.
Wymiana piór wycieraczek
szyby przedniej
Wymiana piór wycieraczek przed-
niej i tylnej szyby Należy uważnie zapoznać się z informa-
cjami dodatkowymi
›››
strona 65
.
Pióra wycieraczek szyby przedniej są stan-
dardowo dostarczane z warstwą grafitu.
W
arstwa ta zapewnia cichą pracę wyciera-
czek. Jeżeli warstwa grafitu ulegnie uszko-
dzeniu, hałas wywoływany ścieraniem wo-
dy z szyby będzie większy.
Regularnie sprawdzać stan piór wyciera-
czek. Jeżeli wycieraczki hałasują, trąc o
szybę, należy je wymienić w przypadku
uszkodzenia lub oczyścić, jeżeli są zabru-
dzone ››› .
Uszkodzone pióra wycieraczek należy nie-
zwłocznie wymienić. Są one dostępne w
wyspecjalizowanych warsztatach. UWAGA
Zużyte lub brudne pióra wycieraczek og-
raniczają widoczność, zwiększając tym
samym ryzyko wypadku i poważnych
obrażeń.
● Należy zawsze wymieniać uszkodzone
lub zużyte pióra wycieraczek oraz takie,
których stan nie pozwala prawidłowo
oczyścić szyby. OSTROŻNIE
● Uszkodzone lub brudne wycieraczki
mogą porysować szybę.
● Jeśli do czyszczenia piór używane są
produkty zawierające rozpuszczalniki,
szorstkie gąbki lub ostre przedmioty,
uszkodzona zostanie grafitowa warstwa.
● Do czyszczenia szyb nie używać pali-
wa, zmywacza do paznokci, rozcieńczal-
nika ani innych podobnych produktów.
● Podczas mrozów należy zawsze
sprawdzić przed użyciem wycieraczek
czy nie przymarzły one do szyby. W ni-
skich temperaturach pomocne może
okazać się pozostawienie samochodu z
wycieraczkami w położeniu serwisowym
›› ›
strona 65
. OSTROŻNIE
● Aby zapobiec uszkodzeniu maski, ra-
miona wycieraczek należy ustawiać w
położeniu serwisowym tylko na postoju. 94
Page 97 of 364

Poradnik
●
Przed rozpoczęciem jazdy należy za-
wsze opuścić wycieraczki. Uruchamianie przez holo-
wanie i holowanie samo-
chodu
Wprowadzenie Uruchamianie przez holowanie
polega
na uruchamianiu silnika poprzez holowanie
samochodu.
Holowanie oznacza holowanie niespraw-
nego samochodu przez inny pojazd.
Przy uruchamianiu przez holowanie oraz
holowaniu pojazdu należy przestrzegać
obowiązujących przepisów prawa.
Ze względów technicznych holowanie
pojazdu z rozładowanym akumulatorem
jest niedozwolone. Należy użyć przewo-
dów rozruchowych ›››
strona 63
.
Jeżeli samochód jest wyposażony w funk-
cję Keyless, można go holować tylko przy
włączonym zapłonie!
Akumulator w pojeździe holowanym z wy-
łączonym silnikiem i włączonym zapłonem
rozładowuje się. W zależności od stanu na-
ładowania akumulatora spadek napięcia
może być tak duży, że nie będzie działać żadne urządzenie elektryczne. np światła
awaryjne. W samochodach z funkcją
Keyless zablokowałby się układ kierowni-
czy
››› .
UWAGA
Nie wolno holować pojazdu z rozładowa-
nym akumulatorem.
● W czasie holowania nie wolno wyłą-
czać zapłonu przyciskiem rozrusznika.
Nieprzestrzeganie tego zakazu może
spowodować nagłe zablokowanie układu
kierowniczego i uniemożliwić kierowanie
samochodem. Może to być przyczyną
utraty panowania nad pojazdem, wypad-
ku i poważnych obrażeń.
● Jeżeli podczas holowania pojazdu aku-
mulator wyczerpie się, należy natych-
miast przerwać holowanie i zwrócić się o
specjalistyczną pomoc. UWAGA
Prowadzenie samochodu i skuteczność
hamowania ulegają znacznej zmianie
podczas holowania. Należy przestrzegać
następujących zasad, aby ograniczyć ry-
zyko poważnych wypadków i urazów:
● Zasady dotyczące kierowcy pojazdu
holowanego:
– Hamulec musi być wciskany moc-
niej, ponieważ nie działa wspomaga-
nie hamulców. Zwracać szczególną uwagę, by nie najechać na tył pojaz-
du holującego.
– Obracanie kołem kierownicy wymaga
większej siły, ponieważ wspomaga-
nie układu kierowniczego nie działa,
gdy silnik jest wyłączony.
● Zasady dotyczące kierowcy pojazdu
holującego:
–Zachować szczególną ostrożność
przy przyspieszaniu.
– Unikać nagłego hamowania i gwał-
townych manewrów .
– Hamować wcześniej i łagodniej niż
zwykle. OSTROŻNIE
● Aby uniknąć uszkodzeń pojazdu, w
tym na przykład lakieru, należy zacho-
wać ostrożność przy montażu i demon-
tażu osłony gniazda zaczepu holowni-
czego i samego zaczepu.
● W trakcie holowania niespalone paliwo
może dostać się do katalizatora i spowo-
dować jego uszkodzenie. Instrukcja uruchamiania przez ho-
lowanie
Zasadniczo pojazdu nie należy urucha-
miać przez holowanie. Należy użyć prze-
wodów rozruchowych
›››
strona 63
.»
95
Dane techniczne
Porady
Obsługa
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 101 of 364

Bezpieczniki i żarówki
Wskazówki dotyczące holowania Holowanie wymaga pewnego doświadcze-
nia, zwłaszcza w przypadku korzystania z
linki holowniczej. Obaj kierowcy powinni
być zaznajomieni z techniką jazdy wyma-
ganą przy holowaniu. Z tego powodu nie-
doświadczeni kierowcy nie powinni uczest-
niczyć w holowaniu.
W trakcie holowania należy dopilnować,
aby nie powstawały żadne siły ani wstrząsy
utrudniające holowanie. Podczas holowa-
nia na drogach nieutwardzonych zawsze
istnieje ryzyko przeciążenia i uszkodzenia
zaczepów.
W trakcie holowania pojazd holujący może
sygnalizować zmianę kierunku jazdy nawet
jeżeli ma włączone światła awaryjne. W
tym celu dźwignia kierunkowskazów musi
być obsługiwana przy włączonym zapłonie.
W tym czasie światła awaryjne gasną. Po
powrocie dźwigni kierunkowskazów do po-
zycji spoczynkowej światła awaryjne zosta-
ną włączone automatycznie.
Zasady dotyczące kierowcy pojazdu ho-
lowanego: ● Zapłon powinien być włączony, aby kie-
rownica nie była zablokowana, aby można
było zwolnić elektroniczny hamulec posto-
jowy oraz aby można było używać kierun-
kowskazów i spryskiwaczy/wycieraczek. ●
Obracanie kołem kierownicy wymaga
większej siły, ponieważ wspomaganie ukła-
du kierowniczego nie działa, gdy silnik jest
wyłączony.
● Hamulec musi być wciskany mocniej, po-
nieważ nie działa wspomaganie hamulców .
Unikać zderzenia z pojazdem holującym.
● Należy stosować się do informacji i zale-
ceń w instrukcji pojazdu holowanego.
Uwagi dla kierowcy pojazdu holującego
● Zachować szczególną ostrożność przy
przyspieszaniu. Unikać gwałtownych ma-
newrów
.
● Hamować wcześniej i łagodniej niż zwyk-
le.
● Należy stosować się do informacji i zale-
ceń w instrukcji pojazdu holowanego. Bezpieczniki i żarówki
Bezpieczniki Wprowadzenie Zasadniczo jeden bezpiecznik można przy-
pisać do różnych elementów wyposażenia
elektrycznego. Analogicznie poszczególne
elementy wyposażenia elektrycznego mo-
gą być zabezpieczone przez kilka bez-
pieczników.
Bezpieczniki należy wymieniać dopiero,
gdy przyczyna problemu została zlikwido-
wana. Jeżeli nowo wstawiony bezpiecznik
przepala się po krótkim czasie, możliwie
najszybciej trzeba sprawdzić instalację
elektryczną w specjalistycznym warsztacie. UWAGA
Wysokie napięcie instalacji elektrycznej
może spowodować poważne porażenia
prądem elektrycznym skutkujące opa-
rzeniami, a nawet śmiercią!
● Nigdy nie dotykać przewodów elek-
trycznych układu zapłonowego.
● Zachować ostrożność, aby nie dopro-
wadzić do zwarcia w instalacji elektrycz-
nej. » 99
Dane techniczne
Porady
Obsługa
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 104 of 364

Sytuacje awaryjneNrOdbiorniki/Amperaż
8Sonda lambda10/15
9Silnik5/20
10Moduł sterujący pompą paliwa15/20
11PTC40
12PTC40
13Moduł sterujący automatycznej
skrzyni biegów15/30
14Podgrzewana przednia szyba40
15Klakson15
17Moduł sterujący silnika7,5
18Biegun 30 (dodatni)5
19Spryskiwacz przedniej szyby30
20Syrena alarmu10
22Moduł sterujący silnika5
23Rozrusznik30
24PTC40
31Pompa ciśnieniowa15
33Pompa skrzyni biegów30
37Ogrzewanie postojowe20
OSTROŻNIE
● Zawsze ostrożnie zdejmować pokrywy
skrzynek bezpiecznikowych i zakładać je
poprawnie, aby uniknąć problemów z sa-
mochodem.
● Zabezpieczyć otwarte skrzynki bez-
piecznikowe, aby pył lub wilgoć nie do-
stały się do środka. Zabrudzenie lub wil-
goć w skrzynkach bezpiecznikowych
może spowodować uszkodzenie instala-
cji elektrycznej. Informacja
● W pojeździe jest więcej bezpieczników
niż podano w niniejszym rozdziale. Po-
winny być one wymieniane w specjalis-
tycznym warsztacie.
● W poniższych tabelach nie ujęto ele-
mentów nie posiadających swojego bez-
piecznika.
● Niektóre pozycje wyposażenia wymie-
nione w tabelach są spotykane tylko w
niektórych wersjach modelu lub stano-
wią wyposażenie dodatkowe.
● Należy pamiętać, że powyższe wykazy,
pomimo swojej aktualności w momencie
druku, mogą ulec zmianie. Wymiana żarówek
Wprowadzenie Należy uważnie zapoznać się z informa-
cjami dodatkowymi
›››
strona 56
.
Wymiana żarówki wymaga pewnych umie-
jętności manualnych.
Decydując się na samodzielną wymianę
żarówek w komorze silnika, należy pamię-
tać, że jest to obszar niebezpieczny ››› zob Praca w komorze silnika na
stronie 317.
Zawsze używać identycznych żarówek z
tym samym oznaczeniem. Nazwę podano
u podstawy oprawy żarówki.
W zależności od wyposażenia pojazdu wy-
stępują różne zestawy reflektorów i świateł
tylnych:
●
Reflektory halogenowe
● Główne reflektory diodowe Full-LED*
● Tylne światła żarowe
● Tylne światła diodowe*
System reflektorów diodowych full-LED*
W reflektorach Full-LED (w pełni diodo-
wych) wszystkie funkcje oświetlenia (świat-
ła do jazdy dziennej, światła pozycyjne,
kierunkowskazy, światła mijania i światła
102
Page 105 of 364

Bezpieczniki i żarówki
drogowe) są obsługiwane przez diody elek-
troluminescencyjne (LED) jako źródła
światła.
Reflektory Full-LED są przeznaczone do
eksploatacji w całym okresie użytkowania
pojazdu i nie można wymieniać w nich ża-
rówek. W przypadku awarii reflektora nale-
ży go wymienić w autoryzowanym warszta-
cie. UWAGA
● Należy zachować szczególną ostroż-
ność podczas pracy w komorze silnika,
gdy jest on jeszcze ciepły. Ryzyko opa-
rzenia.
● Żarówki są bardzo wrażliwe na nacisk.
Dotykanie żarówki może spowodować
pęknięcie szkła, co grozi obrażeniami.
● Przy wymianie żarówki należy uważać,
aby nie zranić się o ostre krawędzie,
szczególnie na obudowie reflektora. OSTROŻNIE
● Przed rozpoczęciem pracy przy insta-
lacji elektrycznej wyjąć kluczyk ze sta-
cyjki. W przeciwnym wypadku może
dojść do zwarcia.
● Przed wymianą żarówki wyłączyć za-
płon i światła postojowe.
● Zachować ostrożność, aby nie uszko-
dzić żadnych elementów. Informacja dotycząca środowiska
W kwestii utylizacji zużytych żarówek
należy zasięgnąć porady specjalistycz-
nego sprzedawcy. Informacja
● Należy regularnie sprawdzać, czy
wszystkie światła samochodu (szczegól-
nie zewnętrzne) działają prawidłowo.
Jest to istotne dla bezpieczeństwa nie
tylko użytkownika pojazdu, ale także
wszystkich innych użytkowników dróg.
● Przed wymianą żarówki należy spraw-
dzić, czy posiadana nowa żarówka jest
odpowiednia.
● Nie należy dotykać szklanej części ża-
rówki gołymi rękami; w tym celu należy
użyć szmatki lub papierowego ręcznika,
ponieważ odciski palców na szkle mog-
łyby odparować na skutek ciepła wydzie-
lanego przez żarówkę, pozostawić ślady
na reflektorze i zabrudzić jego powierz-
chnię. Wymiana żarówek w przed-
nich światłach
Światła mijania Rys. 102
Zdjąć pokrywę w komorze silnika. Rys. 103
Widok żarówki świateł mijania od
strony komory silnika. Wykonać następujące czynności:
Podnieść maskę silnika. »
1.
103Dane techniczne
Porady
Obsługa
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo