Seat Ateca 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 352, tamaño PDF: 6.48 MB
Page 121 of 352

Apertura y cierre
Apertura y cierre
C ierr
e centralizado
Descripción Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a ›››
pág. 9
El vehículo se puede desbloquear y bloquear
de un modo centralizado. Existen las siguien-
tes posibilidades, en función del equipa-
miento:
● la llave con mando a distancia ›
›
›
pág. 121,
● cerradura de la puerta del conductor (aper-
tur
a de emergencia ›››
pág. 9) o bien
● conmutador del cierre centralizado en el in-
terior ›
›› pág. 122.
Desbloqueo selectivo de las puertas
Al cerrar con la llave se bloquean las puertas
y el portón trasero. Si lo desea, al abrir la
puerta puede desbloquear sólo la del con-
ductor, o bien todo el vehículo. Para ello, rea-
lice el ajuste en el Easy Connect*
››› pág. 122.
Cierre automático (Auto Lock)*
La función Auto Lock bloquea las puertas y el
portón trasero a partir de una velocidad apro-
ximada de 15 km/h (9 mph). El vehículo se desbloquea de nuevo cuando
se extr
ae la llave de encendido. Además, el
vehículo puede desbloquearse accionando la
función de apertura del mando del cierre cen-
tralizado o una de las palancas de apertura
de la puerta. La función Auto Lock puede ac-
tivarse y desactivarse en la radio o en el Easy
Connect* ››› pág. 122.
Además, en caso de que en un accidente se
disparen los airbags, las puertas se desblo-
quearán automáticamente para posibilitar el
acceso de ayuda externa al interior del ve-
hículo.
Alarma antirrobo*
La alarma antirrobo emite señales de adver-
tencia ópticas y acústicas cuando detecta
que se intenta abrir el vehículo con violencia.
La alarma antirrobo se conecta automática-
mente al bloquear el vehículo. Se desconecta
al desbloquear el vehículo a distancia.
Al desbloquear la puerta del conductor con la
llave, deberá conectar el encendido en un
plazo de 15 segundos. De otro modo, se dis-
parará la alarma. En las versiones para algu-
nos países, la alarma se dispara de inmedia-
to si se abre una puerta a continuación.
La alarma se desactiva pulsando la tecla de la llave de control remoto, o bien conec-
t
ando el
encendido. Transcurrido cierto tiem-
po, la alarma se apaga automáticamente. Para evitar que la alarma se dispare de un
modo inv
oluntario hay que desactivar los sis-
temas de vigilancia del habitáculo y de la
protección contra el remolcado ››› pág. 131.
Intermitentes
Los intermitentes parpadean dos veces al
desbloquear y una vez al bloquear.
Si no parpadea, se debe a que alguna puer-
ta, o el portón trasero o el capó no está cerra-
do.
Cierre involuntario del vehículo
En los siguientes casos se evita, si ha dejado
la llave en el vehículo, que éste quede cerra-
do:
● Si la puerta del conductor está abierta, el
vehíc
ulo no se bloqueará al usar el conmuta-
dor del cierre centralizado ››› pág. 122.
Bloquee su vehículo con la llave por control
remoto una vez estén cerradas todas las
puertas y el portón trasero. Así evitará cerrar
el vehículo de un modo involuntario. ATENCIÓN
Si se ha cerrado el vehículo desde el exterior
y el
sistema de seguridad antirrobo* está ac-
tivado, no deberá permanecer ninguna perso-
na en el vehículo, en especial si se trata de
niños, ya que ni las puertas ni las ventanillas
se podrán abrir desde el interior. Si las » 119
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 122 of 352

Manejo
puertas están bloqueadas se verá dificultada
l
a a
yuda desde el exterior en caso de emer-
gencia, por lo que existe peligro de muerte. Aviso
● No dej e o
bjetos de valor en el interior del
vehículo. ¡Aun estando cerrado, el vehículo
no es una caja fuerte!
● Si el diodo en el umbral de la puerta del
conduct
or se ilumina durante unos 30 segun-
dos tras el bloqueo, se trata de una anomalía
en el funcionamiento del cierre centralizado o
de la alarma antirrobo*. Le rogamos que haga
subsanar la avería en un Servicio Oficial SEAT
o taller especializado.
● La vigilancia del habitáculo de la alarma
antirro
bo* sólo funciona a la perfección si se
han cerrado las ventanillas y el techo*. Llave del vehículo
Fig. 121
Llave del vehículo. Fig. 122
Llave del vehículo con botón de alar-
m a. Llave del vehículo
C
on l
a llave del vehículo puede bloquear y
desbloquear el vehículo desde lejos
››› pág. 119.
El emisor con la pila va incorporado a la llave
del vehículo. El receptor se encuentra en el
habitáculo del vehículo. El radio de alcance
de la llave del vehículo con la pila nueva es
de varios metros alrededor del vehículo.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
diante la llave, será necesario sincronizarla
de nuevo ››› pág. 128 o cambiar la pila de la
misma ››› pág. 127.
Se pueden utilizar varias llaves del vehículo.
Testigo de control en la llave del vehículo
Cuando se pulsa brevemente un botón en la
llave del vehículo, el testigo de control par-
padea ››› fig. 121 (flecha) una vez brevemen- te, pero si se pulsa durante un tiempo pro-
long
ado, parpadeará varias veces, por ejem-
plo, en la apertura de confort.
Cuando el testigo de control de la llave del
vehículo no se ilumina al pulsar el botón, se-
rá necesario cambiar la pila de la llave
››› pág. 127.
Desplegar y plegar el espadín
Presionando la tecla 1
› ››
fig. 121
o
››› fig. 122 se desbloquea y despliega el es-
padín.
Para plegarlo, pulse el botón 1 y presione el
e s
padín de la llave al mismo tiempo hasta
que encastre.
Botón de alarma*
¡Pulse el botón de alarma 2 sólo en caso de
emer g
encia! Tras pulsar el botón de alarma,
suena la bocina del vehículo y se iluminan
brevemente los intermitentes. Al volver a pul-
sar el botón de alarma ésta se desconecta.
Llave de repuesto
Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de
bastidor del vehículo.
Cada llave de vehículo nueva contiene un mi-
crochip que debe estar codificado con los da-
tos del inmovilizador electrónico del vehícu-
lo. Una llave del vehículo no funciona si no
contiene un microchip o contiene un
120
Page 123 of 352

Apertura y cierre
microchip sin codificar. Esto también es váli-
do en c a
so de llaves fresadas especialmente
para el vehículo.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
to nuevas se pueden adquirir en un Servicio
Oficial SEAT, un taller especializado o en ser-
vicios de llaves autorizados y cualificados
para elaborar dichas llaves.
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin-
cronizarse antes de su uso ››› pág. 128. CUIDADO
Todas las llaves del vehículo contienen com-
ponent e
s electrónicos. Protéjalas de daños,
golpes fuertes y de la humedad. Aviso
● Pr e
sione únicamente el botón de la llave
del vehículo cuando se necesite realmente la
función correspondiente. Pulsar el botón de
forma innecesaria puede hacer que el vehícu-
lo se desbloquee involuntariamente o que la
alarma se dispare. Esto también es válido
aunque crea que se encuentra fuera del radio
de acción.
● El funcionamiento de la llave del vehículo
se puede
ver influenciado temporalmente por
el solapamiento de emisoras situadas cerca
del vehículo que trabajan en el mismo mar-
gen de frecuencias, por ejemplo, radioemiso-
ras o teléfonos móviles. ●
Lo
s obstáculos entre la llave del vehículo y
el vehículo, las malas condiciones meteoroló-
gicas, así como la descarga progresiva de las
pilas, reducen el alcance del control remoto.
● Si se pulsan los botones de la llave del ve-
hícu
lo ››› fig. 121 o ››› fig. 122 o uno de los
botones del cierre centralizado ››› pág. 122
repetidamente en el transcurso de un breve
período, el cierre centralizado se desconecta
brevemente como protección contra la sobre-
carga. El vehículo está entonces desbloquea-
do. Bloquéelo en caso necesario. Desbloquear/Bloquear a distancia
Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a ›››
pág. 9
Si el vehículo se desbloquea y ninguna puer-
ta o el portón trasero se abre en un plazo de
30 segundos, el vehículo quedará bloqueado
automáticamente de nuevo. Esta función evi-
ta que el vehículo quede desbloqueado per-
manentemente de un modo involuntario. Es-
to no es válido si mantiene pulsada la te-
cla al menos durante 1 segundo.
En v
ehículos con bloqueo centralizado de se-
guridad (desbloqueo selectivo de las puertas
laterales) ››› pág. 121, al accionar la tecla una sola vez se desbloqueará tan sólo la
p
uer
ta del conductor y la tapa del depósito
de combustible y, al accionar la tecla una se-
gunda vez, se desbloqueará todo el vehículo. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
d a
d ››› en Descripción de la pág. 119.
Aviso
● Ac
cione la llave por control remoto única-
mente cuando vea el vehículo.
● Otras funciones de la llave de control remo-
to ›
›› pág. 135, Apertura/Cierre de confort. Sistema de desbloqueo selectivo
El sistema de desbloqueo selectivo permite
de
s
bloquear sólo la puerta del conductor y la
tapa del depósito de combustible. El resto
del vehículo permanece bloqueado.
Desbloquear la puerta del conductor y la ta-
pa del depósito
– Pulse una vez l
a tecla de la llave por con-
tr o
l remoto, o bien gire la llave una vez en
el sentido de apertura.
Desbloquear todas las puertas, el portón tra-
sero y la tapa del depósito. – En un plazo de 5 segundos, pulse dos
ve-
ces la tecla de la llave por control remo-
t o
, o bien gire la llave dos veces en un pla-
zo de 5 segundos en el sentido de apertu-
ra. »
121
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 124 of 352

Manejo
Al abrir sólo la puerta del conductor se de-
s activ
ará inmediatamente el sistema de se-
guridad antirrobo* y la alarma antirrobo*.
En vehículos con Easy Connect* puede ajus-
tar directamente el cierre centralizado de se-
guridad ››› pág. 122.
Ajustar el cierre centralizado En el Easy Connect* puede programar qué
p
uer
tas desea que se desbloqueen mediante
el cierre centralizado. En la radio o en el Easy
Connect* puede ajustar si desea que el ve-
hículo se cierre automáticamente con el “Au-
to Lock” a partir de una velocidad de
15 km/h (9 mph).
Ajustar el desbloqueo de las puertas (vehícu-
los con Easy Connect)
– Seleccione: tecla de control Sistemas o
b ien Sistemas del vehículo > Ajus-
tes del vehículo > Cierre centra-
lizado > Desbloqueo de las puer-
tas .
Aju
star el Auto Lock (vehículos con radio)
– Seleccione: tecla SETUP > tecla de control
Cierre centralizado > Bloquear
durante conducción .Ajustar el Auto Lock (vehículos con Easy Con-
nect)
– Seleccione: tecla de control Sistemas o
b ien
Sistemas del vehículo > Ajus-
tes del vehículo > Bloquear du-
rante conducción .
Desbloqueo de las puertas . Puede de-
cidir si al desbloquear se desbloquean to-
das las puertas o sólo la puerta del conduc-
tor . En todas las opciones se desbloquea
también la tapa del depósito de combustible.
Con el ajuste Conductor, pulsando una vez
la tecla de la llave por control remoto, sólo
se de s
bloquea la puerta del conductor. Si se
pulsa dos veces dicha tecla se desbloquea-
rán el resto de puertas y el portón trasero.
En vehículos con llave convencional gire la
llave en la cerradura de la puerta en el senti-
do de apertura dos veces en un plazo de
2 segundos.
Pulsando la tecla se bloquean todas las
p uer
tas del vehículo. Simultáneamente sona-
rá una señal de confirmación*.
Auto Lock /Bloqueo durante la con-
ducción . Si selecciona on, todas las puer-
tas del vehículo se bloquean a partir de una
velocidad de 15 km/h (9 mph). Conmutador del cierre centralizado Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a ›››
pág. 9
Si su vehículo es bloqueado con el interrup-
tor del cierre centralizado, se deberá tener en
cuenta lo siguiente:
● No es posible abrir las puertas ni el portón
tra
sero desde el exterior (por motivos de se-
guridad, p. ej., al parar ante un semáforo).
● El diodo luminoso del mando del cierre
centr
alizado se ilumina cuando se han cerra-
do y bloqueado todas las puertas.
● Las puertas pueden abrirse por separado
de sde el
interior tirando de la palanca de
apertura de la puerta.
● En el caso de que en un accidente se dispa-
ren lo
s airbags, las puertas, bloqueadas des-
de el interior, se desbloquearán automática-
mente para posibilitar el acceso de ayuda ex-
terna al interior del vehículo. ATENCIÓN
● El c
onmutador del cierre centralizado fun-
ciona también con el contacto desconectado
y bloquea automáticamente todo el vehículo
al pulsar la tecla .
● El conmutador de cierre centralizado queda
f uer
a de funcionamiento si el vehículo se blo-
quea desde el exterior con el sistema de se-
guridad antirrobo conectado. 122
Page 125 of 352

Apertura y cierre
●
Si l a
s puertas están bloqueadas se verá di-
ficultada la ayuda desde el exterior en caso
de emergencia, por lo que existe peligro de
muerte. No deje a ninguna persona, sobre to-
do si se trata de niños, en el vehículo. Aviso
Su vehículo se bloqueará automáticamente al
l l
egar a una velocidad de 15 km/h (9 mph)
(Auto Lock) ››› pág. 119. Puede desbloquear
de nuevo el vehículo con la tecla del con-
mut a
dor del cierre centralizado. Desbloquear y bloquear el vehículo
c
on K
eyless Access* Fig. 123
Sistema de cierre y arranque sin llave
K eyl
ess Access: Zonas próximas. Abrir el
portón del maletero con apertura controlada
por sensores (Easy Open). Fig. 124
Sistema de cierre y arranque sin llave
K eyl
ess Access: superficie sensora A de des-
b loqueo en l
a parte interior de la manilla de
la puerta y superficie sensora B de bloqueo
en l a p
arte exterior de la manilla.
›
›
›
tabla de la pág. 2
En función del equipamiento, el vehículo
puede disponer del sistema Keyless Access.
Keyless Access es un sistema de cierre y
arranque sin llave con el que se puede des-
bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
activamente la llave del mismo. Para ello so-
lo es necesario que haya una llave del ve-
hículo válida en la zona de detección corres-
pondiente al intento de acceso al vehículo
››› fig. 123 y tocar una de las superficies
sensoras de las manillas de las puertas
››› fig. 124 o accionar el softtouch/asidero
del portón del maletero ››› pág. 131 ››› .
El
vehículo se puede desbloquear y bloquear
sólo por las puertas delanteras. Al hacerlo, la »
123
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 126 of 352

Manejo
llave de control remoto no debe estar a una
di s
tancia superior a aprox. 1,5 m de la mani-
lla de la puerta.
No importa que la llave de control remoto se
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaque-
ta o en su portafolios.
Una vez finalizado el proceso de cierre, no
podrá abrirse la puerta durante un breve es-
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse
de que las puertas han quedado bien cerra-
das.
Si lo desea, al desbloquear, puede desblo-
quear sólo la puerta correspondiente o todo
el vehículo. Los ajustes necesarios los puede
realizar en vehículos con sistema de informa-
ción para el conductor ›››
pág. 27.
Información general
Si se encuentra una llave válida en una de las
zonas próximas ››› fig. 123 , el sistema de
cierre y arranque sin llave Keyless Access le
otorga a dicha llave derechos de acceso en
cuanto se toca una de las superficies senso-
ras de las manillas de las puertas o se accio-
na el softtouch/asidero dispuesto en el por-
tón del maletero. A continuación son posi-
bles las siguientes funciones sin tener que
utilizar activamente la llave del vehículo:
● Keyless-Entry: des
bloqueo del vehículo me-
diante las manillas de las puertas delanteras
o el softtouch/asidero del portón del malete-
ro ●
Ke
yless-Exit: bloqueo del vehículo median-
te el sensor de la manilla de la puerta del
conductor o del acompañante.
● Easy Open: apertura del portón del malete-
ro mo
viendo un pie debajo del paragolpes
trasero.
● Press & Drive: pue
sta en marcha del motor
sin llave, con el pulsador de arranque
››› pág. 176.
El cierre centralizado y el sistema de cierre
funcionan igual que el sistema normal de
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian
los mandos.
El desbloqueo del vehículo se confirma con
un parpadeo doble de los intermitentes; el
bloqueo, con uno solo .
Si se bloquea el vehículo y a continuación se
cierran todas las puertas y el portón del ma-
letero quedando dentro del vehículo la últi-
ma llave utilizada y ninguna fuera, el vehícu-
lo no se bloqueará inmediatamente. Todos
los intermitentes del vehículo parpadearán
cuatro veces . Si no se abre ninguna puerta ni
el portón del maletero, el vehículo se blo-
queará transcurridos unos segundos.
Si se desbloquea el vehículo y no se abre
ninguna puerta ni el portón del maletero, el
vehículo volverá a bloquearse transcurridos
unos segundos. Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
Entry)
● Emp
uñe la manilla de una de las puertas
delant
eras. Al hacerlo se toca la superficie
sensora ››› fig. 124 A (flecha) de la manilla y
se de s
bloquea el vehículo.
● Abra la puerta.
En v
ehículos con apertura selectiva, o confi-
guración del sistema de infotainment, empu-
ñando dos veces la manilla de la puerta se
desbloquearán todas las puertas.
En vehículos sin sistema de seguridad
“Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
less-Exit)
● Desconecte el encendido.
● Cierre la puerta del conductor.
● Toque una vez l
a superficie sensora de blo-
queo B (flecha) de la manilla de una de las
p uer
tas delanteras. La puerta cuya manilla se
acciona deberá estar cerrada.
En vehículos con sistema de seguridad
“Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
less-Exit)
● Desconecte el encendido.
● Cierre la puerta del conductor.
● Toque una vez l
a superficie sensora B (fle-
c h
a) de la manilla de una de las puertas de-
lanteras. El vehículo se bloquea con el siste-
ma de seguridad “Safe” ››› pág. 127. La
124
Page 127 of 352

Apertura y cierre
puerta cuya manilla se acciona deberá estar
c err
ada.
● Toque dos veces l
a superficie sensora B(flecha) de la manilla de una de las puertas
del
ant
eras para bloquear el vehículo sin acti-
var el sistema de seguridad “Safe”
››› pág. 127.
Desbloquear y bloquear el portón del malete-
ro
Cuando el vehículo está bloqueado, el portón
del maletero se desbloquea automáticamen-
te al abrirlo si en su zona próxima
››› fig. 123 se encuentra una llave del ve-
hículo válida.
Abra o cierre el portón del maletero de forma
normal.
Tras cerrarlo, el portón del maletero se blo-
quea de forma automática. Si el vehículo
completo está desbloqueado, el portón del
maletero no se bloqueará automáticamente
tras cerrarlo.
Portón del maletero con apertura/cierre con-
trolado por sensores (Easy Open)
Si se encuentra una llave del vehículo válida
en la zona próxima ››› fig. 123 al portón
del maletero, es posible desbloquear y abrir
este o cerrarlo moviendo un pie por la zona
de los sensores ››› fig. 123 situados deba-
jo del paragolpes trasero. ●
De
sconecte el encendido.
● Sitúese delante del paragolpes trasero, por
el c
entro.
● Con un movimiento rápido, acerque un pie
y l
a parte inferior de la pierna lo más posible
al paragolpes. La parte inferior de la pierna
tiene que acercarse a la zona del sensor su-
perior, y el pie, a la zona del sensor inferior
››› fig. 123 1 .
● Retire rápidamente el pie y la parte inferior
de l a piern
a de las zonas de los sensores
››› fig. 123 2 . El portón del maletero se
abr e aut
omáticamente.
● Si el portón del maletero no se abre, repita
el pr
ocedimiento transcurridos algunos se-
gundos.
Para indicar la apertura del portón del male-
tero con la función Easy Open se enciende
una vez la tercera luz de freno.
Con otro movimiento del pie análogo al de
apertura se procederá a cerrar el portón
(siempre que se encuentre una llave del ve-
hículo válida en la zona próxima al portón
del maletero).
Al cerrarlo, el portón del maletero se bloquea
automáticamente si anteriormente ya se ha
bloqueado el vehículo y no hay ninguna llave
válida dentro de este.
Mientras el portón esté en movimiento (sea
de apertura o de cierre), se podrá parar me-
diante otro movimiento análogo del pie (siempre que se encuentre una llave del ve-
hícu
lo válida en la zona próxima al portón
del maletero).
En las siguientes situaciones la función
Easy Open no se encuentra disponible o solo
de forma limitada (ejemplos):
● Si el paragolpes trasero está muy sucio.
● Si el paragolpes trasero está mojado con
agua que cont
enga sal, por ejemplo, tras ha-
ber circulado por carreteras rociadas con sal.
● Si el enganche de bola de desbloqueo
eléctrico e
stá sin escamotear.
● Si el vehículo ha sido equipado posterior-
mente c
on un dispositivo de remolque.
En caso de precipitaciones fuertes puede que
la función Easy Open tarde un poco en abrir
el portón del maletero o se desactive auto-
máticamente para evitar que el portón se
abra accidentalmente, p. ej., al caer el agua.
La función Easy Open se puede conectar y
desconectar de forma permanente en el sis-
tema de infotainment mediante la tecla y
lo s
botones de función SETUP y
Aper t
ura y cierre
› ››
pág. 27.
Qué ocurre al bloquear el vehículo con una
segunda llave
Si se encuentra una llave del vehículo en el
interior del mismo y se bloquea el vehículo
desde fuera con una segunda llave, la llave
que se encuentra en el interior del vehículo »
125
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 128 of 352

Manejo
queda bloqueada para el arranque del motor
› ›
› pág. 176. Para habilitar el arranque del
motor hay que pulsar la tecla de la llave
que se enc uentr
a en el interior del vehículo.
Desactivación automática de los sensores
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo
durante un largo periodo de tiempo, los sen-
sores de proximidad de las puertas se desac-
tivan automáticamente.
Si con el vehículo bloqueado se activa inu-
sualmente a menudo una de las superficies
sensoras de las manillas de las puertas (por
ejemplo, por el roce de las ramas de un ar-
busto), se desactivan todos los sensores de
proximidad durante algún tiempo.
Los sensores se volverán a activar:
● Transcurrido un tiempo.
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la
t
ecla de la llave.
● O BIEN: s i se abre el portón del maletero.
● O BIEN:
si se desbloquea el vehículo ma-
nualment
e con la llave.
Funciones de confort
Para cerrar con la función de confort todas
las ventanillas eléctricas y el techo de cristal,
mantenga un dedo durante unos segundos
sobre la superficie sensora de bloqueo
››› fig. 124 B (flecha) de la manilla de la puerta hasta que se hayan cerrado las venta-
ni
l
las y el techo.
La apertura de las puertas al tocar la superfi-
cie sensora de la manilla de la puerta tendrá
lugar en función de los ajustes que se hayan
activado en el sistema de infotainment con la
tecla y los botones de función
S
ETUP y
Aper t
ura y cierre .
ATENCIÓN
Si se encuentra una llave válida en la zona
próx im
a al portón del maletero, en algunos
casos puede que la función Easy Open se ac-
tive accidentalmente y se abra el portón, por
ejemplo, al barrer debajo del paragolpes tra-
sero, al dirigir un chorro de agua o de vapor a
gran presión a la zona de este o al realizar
trabajos de mantenimiento o de reparación
en esa zona. Si se abriera de forma acciden-
tal, el portón del maletero podría causar le-
siones a las personas que se encontraran en
la zona de su recorrido y ocasionar daños ma-
teriales.
● Por ello, asegúrese siempre de que no haya
ningu
na llave válida sin vigilancia en la zona
próxima al portón del maletero.
● Antes de realizar trabajos de mantenimien-
to o de r
eparación en el vehículo, desactive
siempre la función Easy Open en el sistema
de infotainment.
● Antes de lavar el vehículo, desactive siem-
pre l
a función Easy Open en el sistema de in-
fotainment. ●
Ant e
s de montar un portabicicletas o de en-
ganchar un remolque ››› pág. 274, desactive
siempre la función Easy Open en el sistema
de infotainment. CUIDADO
Las superficies sensoras de las manillas de
l a
s puertas podrían activarse al recibir un
chorro de agua o de vapor a gran presión en
el caso de que hubiera alguna llave del ve-
hículo válida en la zona próxima. Si al menos
una de las ventanillas con elevalunas eléctri-
co está abierta y se activa la superficie sen-
sora B (flecha) de una de las manillas de for-
m a perm
anente, se cerrarán todas las venta-
nillas. Si se aparta brevemente el chorro de
agua o de vapor de la superficie sensora A (flecha) de una de las manillas y se vuelve a
ap
u
ntar hacia ella, probablemente se abrirán
todas las ventanillas ››› pág. 126. Aviso
● Si l a b
atería del vehículo tiene poca carga o
está descargada, o la pila de la llave del ve-
hículo está casi agotada o agotada, es posi-
ble que no se pueda desbloquear ni bloquear
el vehículo con el sistema Keyless Access. El
vehículo se puede desbloquear o bloquear
manualmente ››› pág. 90.
● Para poder controlar el bloqueo correcto
del
vehículo, la función de desbloqueo queda
desactivada durante aprox. 2 segundos. 126
Page 129 of 352

Apertura y cierre
●
Si en l a p
antalla del cuadro de instrumen-
tos se muestra el mensaje Sistema Key-
less averiado , puede que se produzcan
anomalías en el funcionamiento del sistema
Keyless Access. Acuda a un taller especializa-
do. SEAT recomienda acudir para ello a un
concesionario SEAT.
● Dependiendo de la función que esté ajusta-
da en el
sistema de infotainment para los re-
trovisores, los retrovisores exteriores se des-
plegarán y las luces de orientación se encen-
derán al desbloquear el vehículo mediante la
superficie sensora situada en las manillas de
las puertas del conductor y del acompañante
››› pág. 150.
● Si no hay ninguna llave válida dentro del
vehíc
ulo o el sistema no la detecta, aparecerá
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro
de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna
otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la
señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio
para dispositivos móviles) o si la llave estu-
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una
maleta de aluminio).
● El funcionamiento de los sensores de las
mani
llas de las puertas puede verse afectado
si los sensores presentan mucha suciedad,
por ejemplo, una capa de sal. Dado el caso,
limpie el vehículo.
● Si el vehículo va equipado con cambio au-
tomátic
o, solo se podrá bloquear si la palan-
ca selectora se encuentra en la posición P. Sistema de seguridad antirrobo (Safe-
loc
k)* Como recordatorio de que, al cerrar el vehícu-
lo de
sde el
exterior, se activará el sistema de
seguridad antirrobo, se mostrará en la panta-
lla del cuadro de instrumentos la indicación
para el conductor Tenga presente el
Safelock. Ver Manual de Instruc-
ciones . El vehículo ya no se podrá abrir des-
de el interior. Ello dificulta que personas no
autorizadas puedan entrar ››› en Descrip-
c ión de l
a pág. 119.
El sistema de seguridad antirrobo puede des-
conectarse cada vez que cierre el vehículo:
● Gire la llave una segunda vez hasta la posi-
c ión de c
ierre, dentro de la cerradura de la
puerta, durante los 2 segundos siguientes .
Dado el caso, quitar tapa de protección de la
maneta de la puerta del conductor
››› pág. 9 o bien
● Pulse la tecla de la llave de control re-
mot o u
na segunda vez durante los 2 segun-
dos siguientes .
La frecuencia de parpadeo del diodo en el
umbral de la puerta confirma inmediatamen-
te el proceso. Al principio, el diodo parpadea
brevemente en una secuencia rápida, des-
pués se apaga durante unos 30 segundos y,
finalmente, permanece parpadeando con
lentitud. Cambiar la pila
Fig. 125
Llave del vehículo: apertura de la ta-
p a del
compartimento para la pila. Fig. 126
Llave del vehículo: extracción de la
pi l
a. SEAT le recomienda que encargue el cambio
de l
a pi
la a un taller especializado.
La pila se encuentra en la parte trasera de la
llave del vehículo, bajo una tapa. »
127
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 130 of 352

Manejo
Cambio de la pila
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
híc u
lo ››› pág. 120.
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave
del
vehículo ››› fig. 125 en la dirección de la
flecha ››› .
● Extraiga la pila del compartimento con un
o b
jeto fino adecuado ››› fig. 126.
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
››
› fig. 126 y presiónela en el compartimento
para la pila en sentido contrario a la flecha
››› .
● Coloque la tapa tal como se muestra
› ›
› fig. 125 y presiónela en la carcasa de la
llave del vehículo en sentido contrario a la
flecha hasta que encastre. CUIDADO
● Si no se c amb
ia correctamente la pila, se
puede dañar la llave del vehículo.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
ll
ave del vehículo. Por ello, sustituya siempre
la pila gastada por otra pila nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones.
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
da
d es correcta. Nota relativa al medio ambiente
Elimine las pilas gastadas de manera respe-
t uo
sa con el medio ambiente. Sincronizar la llave del vehículo
Si pulsa frecuentemente el botón
fuera del
c ampo de ac
ción, es posible que el vehículo
ya no se pueda bloquear o desbloquear con
la llave del vehículo. En este caso será nece-
sario volver a sincronizar la llave del vehículo
tal como se indica a continuación:
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hícu
lo ››› pág. 120.
● En caso necesario, retire la tapa de la ma-
neci
lla de la puerta del conductor
››› pág. 9.
● Pulse el botón de la llave del vehículo.
P ar
a ello deberá permanecer junto al vehícu-
lo.
● Abra el vehículo antes del transcurso de un
minuto c
on el espadín de la llave. La sincro-
nización ha finalizado.
● En caso necesario, monte la tapa. Seguro para niños Fig. 127
Seguro para niños de la puerta iz-
quier d
a. El seguro para niños impide que se abran las
p
uer
tas traseras desde el interior. Su misión
es la de evitar que los menores abran una
puerta descuidadamente durante la marcha.
Esta función es independiente de los siste-
mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
cribe a continuación:
Activación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quier
e poner el seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
ll
ave del vehículo en sentido horario para
las puertas izquierdas ››› fig. 127 y en sen-
tido anti-horario para las puertas derechas.
128