Seat Leon 5D 2012 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Leon 5D, Model: Seat Leon 5D 2012Pages: 301, tamaño PDF: 3.91 MB
Page 81 of 301

80Introducción al sistema Easy Connect*
Introducción al sistema Easy Connect*
Ajustes del sistema (CAR)* Introducción
Para seleccionar los menús de ajustes, pulse la tecla Easy Connect y la
tecla de función Setup.
El número real de menús disponibles y la denominación de las distintas op-
ciones de estos menús depende de la electrónica y del equipamiento del
vehículo.
Información complementaria y advertencias:
● Sistemas de asistencia al conductor ⇒ página 170
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Ajustes del menú CAR (Setup)
– Conecte el encendido.
– Asimismo, conecte el sistema Easy Connect.
– Pulse la tecla Easy Connect
.
– Pulse la tecla de función Setup
para abrir el menú principal
Ajustes del vehículo . Pulsando la tecla de menú se activará siempre el último menú que
estuvo activado.
Teclas de función en el menú
Ajustes del vehículoPáginaSistema ESC⇒ página 81Neumáticos⇒ página 81Asistencia al conductor⇒ página 82Aparcar y maniobrar⇒ página 82Iluminación⇒ página 83Retrovisores y limpiaparabrisas⇒ página 83Apertura y cierre⇒ página 84Pantalla multifunción⇒ página 84Fecha y hora⇒ página 85Unidades⇒ página 86Servicio⇒ página 86Ajustes de fábrica⇒ página 87
Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto-
máticamente tras cerrar los menús.
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Page 82 of 301

81
Introducción al sistema Easy Connect*
Menú Sistema ESC
– Conecte el encendido.
– Asimismo, conecte el sistema Easy Connect.
– Pulse la tecla Easy Connect
.
– Pulse la tecla de función Setup
.
– Pulse la tecla de función Sistema ESC
para efectuar los ajustes
del programa electrónico de estabilidad (ESC).
Cuando se despliega el menú, elegir la opción deseada.
Pulsando la tecla de menú
se activará siempre el último menú que estu-
vo activado.
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Ajustes del vehí-
culo–Activación del pro-
grama electrónico
de estabilidad (ESC)⇒ página
189
Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto-
máticamente tras cerrar los menús.
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Menú Ajustes neumáticos
–
Conecte el encendido.
– Asimismo, conecte el sistema Easy Connect.
– Pulse la tecla Easy Connect
.
– Pulse la tecla de función Setup
.
– Pulse la tecla Neumáticos
para abrir el menú
Ajustes neumáticos.
Cuando la casilla de verificación de la tecla de función está activada , la
función está activada.
Pulsando la tecla de menú
se activará siempre el último menú que estu-
vo activado.
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Ajustes neumáti-
cos
Control de presión
de los neumáticosMemorización de las
presiones de los
neumáticos (Cali-
brar)⇒ página
181
Neumáticos de in-
vierno
Activación y desacti-
vación de la adver-
tencia de velocidad
Ajuste del valor de
la advertencia de ve-
locidad
⇒ página
154
Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto-
máticamente tras cerrar los menús.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
Page 83 of 301

82Introducción al sistema Easy Connect*
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Menú Ajustes asistencia al conductor
– Conecte el encendido.
– Asimismo, conecte el sistema Easy Connect.
– Pulse la tecla Easy Connect
.
– Pulse la tecla de función Setup
.
– Pulse la tecla de función Asistencia al conductor
para abrir el menú
Ajustes asistencia al conductor .
Cuando la casilla de verificación de la tecla de función está activada , la
función está activada.
Pulsando la tecla de menú
se activará siempre el último menú que estu-
vo activado.
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Ajustes asis-
tencia al con-
ductorLane Assist (siste-
ma de aviso de sa-
lida de carril)Guiado central en carril⇒ página
174
Detector de can-
sancioActivación⇒ página
180
Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto-
máticamente tras cerrar los menús.
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Menú Ajustes aparcar y maniobrar
– Conecte el encendido.
– Asimismo, conecte el sistema Easy Connect.
– Pulse la tecla Easy Connect
.
– Pulse la tecla de función Setup
.
– Pulse la tecla Aparcar y maniobrar
para abrir el menú
Ajustes apar-
car y maniobrar .
Cuando la casilla de verificación de la tecla de función está activada , la
función está activada.
Pulsando la tecla de menú
se activará siempre el último menú que estu-
vo activado.
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Ajustes aparcar y
maniobrarParkPilot
Activar automática-
mente, volumen de-
lantero, ajustes de
sonido delantero,
volumen trasero,
ajustes de sonido
trasero, atenuar vo-
lumen.
⇒ página
184
Page 84 of 301

83
Introducción al sistema Easy Connect*
Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto-
máticamente tras cerrar los menús.
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Menú Ajustes iluminación
– Conecte el encendido.
– Asimismo, conecte el sistema Easy Connect.
– Pulse la tecla Easy Connect
.
– Pulse la tecla de función Setup
.
– Pulse la tecla de función Iluminación
para abrir el menú
Ajustes
iluminación.
Cuando la casilla de verificación de la tecla de función está activada , la
función está activada.
Pulsando la tecla de menú
se activará siempre el último menú que estu-
vo activado.
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Ajustes de ilu-
minación
Asistencia de ilu-
minación
Light Assist, sensibili-
dad, luz automática en
caso de lluvia, luz de
conducción diurna, in-
termitentes de confort.
⇒ página
115
Iluminación del
habitáculo
Iluminación de instru-
mentos y mandos, ilu-
minación ambiental de
las puertas, iluminación
de la zona reposapiés.
⇒ página
117
Función "Coming
home" / "Leaving
home"Tiempo de encendido
de la función “Coming
home”, tiempo de en-
cendido de la función
“Leaving home”.
⇒ página
116
Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto-
máticamente tras cerrar los menús.
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Menú Ajustes retrovisores y limpiaparabrisas
– Conecte el encendido.
– Asimismo, conecte el sistema Easy Connect.
– Pulse la tecla Easy Connect
.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
Page 85 of 301

84Introducción al sistema Easy Connect*
–Pulse la tecla de función Setup
.
– Pulse la tecla de función Visibilidad
para abrir el menú
Ajustes
visibilidad.
Cuando la casilla de verificación de la tecla de función está activada , la
función está activada.
Pulsando la tecla de menú
se activará siempre el último menú que estu-
vo activado.
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Ajustes visibilidad
Espejos retroviso-
resRegulación sincroni-
zada, bajar al dar
marcha atrás, plegar
después de aparcar.⇒ página
125
LimpiaparabrisasLimpiaparabrisas
automático, barrido
al dar marcha atrás.⇒ página
120
Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto-
máticamente tras cerrar los menús.
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Menú Ajustes apertura y cierre
– Conecte el encendido.
– Asimismo, conecte el sistema Easy Connect. –
Pulse la tecla Easy Connect
.
– Pulse la tecla de función Setup
.
– Pulse la tecla de función Abrir y cerrar
para abrir el menú
Ajustes
abrir y cerrar .
Cuando la casilla de verificación de la tecla de función está activada , la
función está activada.
Pulsando la tecla de menú
se activará siempre el último menú que estu-
vo activado.
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Ajustes abrir y ce-
rrar
Mando a distanciaApertura de confort.⇒ página
93
Cierre centraliza-
do
Desbloqueo de las
puertas, bloqueo /
desbloqueo automá-
tico, confirmación
acústica.
⇒ página
88
Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto-
máticamente tras cerrar los menús.
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Menú Ajustes pantalla multifunción
– Conecte el encendido.
Page 86 of 301

85
Introducción al sistema Easy Connect*
– Asimismo, conecte el sistema Easy Connect.
– Pulse la tecla Easy Connect
.
– Pulse la tecla de función Setup
.
– Pulse la tecla de función Pantalla multifunción
para abrir el menú
Ajustes pantalla multifunción .
Cuando la casilla de verificación de la tecla de función está activada , la
función está activada.
Pulsando la tecla de menú
se activará siempre el último menú que estu-
vo activado.
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Ajustes pantalla
multifunción–
Consumo actual, consumo
medio, volumen a repostar,
consumidores de confort,
ECOConsejos, duración del
viaje, trayecto recorrido, in-
dicador digital de veloci-
dad media, velocidad, ad-
vertencia exceso veloci-
dad, temperatura del acei-
te, temperatura líquido re-
frigerante, restablecer da-
tos “desde la salida”, res-
tablecer datos “cálculo to-
tal”.
⇒ página 73
Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto-
máticamente tras cerrar los menús.
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Menú Ajustes fecha y hora
Las opciones del menú varían en función de la radio que in-
corpora el vehículo
– Conecte el encendido.
– Asimismo, conecte el sistema Easy Connect.
– Pulse la tecla Easy Connect
.
– Pulse la tecla de función Setup
.
– Pulse la tecla de función Fecha y hora
para abrir el menú
Ajustes
fecha y hora .
Cuando la casilla de verificación de la tecla de función está activada , la
función está activada.
Pulsando la tecla de menú
se activará siempre el último menú que estu-
vo activado.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
Page 87 of 301

86Introducción al sistema Easy Connect*
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Ajustes fecha y
hora–
Fuente horaria, poner en
hora, ajuste horario ve-
rano automático, selec-
cionar franja horaria, for-
mato de hora, ajustar la
fecha, formato de fecha.
–
Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto-
máticamente tras cerrar los menús.
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Menú Ajustes unidades
– Conecte el encendido.
– Asimismo, conecte el sistema Easy Connect.
– Pulse la tecla Easy Connect
.
– Pulse la tecla de función Setup
.
– Pulse la tecla de función Unidades de medida
para abrir el menú
Ajustes unidades de medida .
Cuando se despliega el menú, elegir la opción deseada.
Pulsando la tecla de menú
se activará siempre el último menú que estu-
vo activado.
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Ajustes unidades
de medida
Distancia
a)–VelocidadTemperaturaVolumenConsumoa) Datos no disponibles en el momento de la impresión.
Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto-
máticamente tras cerrar los menús.
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Información acerca del servicio
– Conecte el encendido.
– Asimismo, conecte el sistema Easy Connect.
– Pulse la tecla Easy Connect
.
– Pulse la tecla de función Setup
.
– Pulse la tecla de función Service
para visualizar la información
de las inspecciones de servicio.
Pulsando la tecla de menú
se activará siempre el último menú que estu-
vo activado.
Page 88 of 301

87
Introducción al sistema Easy Connect*
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Servicio–
Número de bastidor,
fecha de la próxima
inspección SEAT, fe-
cha del próximo ser-
vicio de cambio de
aceite.
⇒ página 61
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Restablecer los ajustes de fábrica
– Conecte el encendido.
– Asimismo, conecte el sistema Easy Connect.
– Pulse la tecla Easy Connect
.
– Pulse la tecla de función Setup
.
– Pulse la tecla de función Ajustes de fábrica
para abrir el menú
Ajustes de fábrica .
Pulsando la tecla de menú
se activará siempre el último menú que estu-
vo activado.
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Ajustes de fábrica–
Todos los ajustes,
asistencia al con-
ductor, aparcar y
maniobrar, ilumina-
ción, retrovisores y
limpiaparabrisas,
apertura y cierre,
pantalla multifun-
ción.
–
Las modificaciones realizadas en los menús de ajustes se memorizan auto-
máticamente tras cerrar los menús.
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones. El manejo del sistema Easy Connect puede distraerle
del tráfico.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
Page 89 of 301

88Apertura y cierre
Apertura y cierre
Cierre centralizado Descripción
El vehículo se puede desbloquear y bloquear de un modo centralizado.
Existen las siguientes posibilidades, en función del equipamiento:
● la llave con mando a distancia ⇒ página 93,
● cerradura de la puerta del conductor (apertura de emergencia
⇒ página 99) o bien
● conmutador del cierre centralizado en el interior ⇒ página 95.
Desbloqueo selectivo de las puertas
Al cerrar con la llave se bloquean las puertas y el portón trasero. Si lo de-
sea, al abrir la puerta puede desbloquear sólo la del conductor, o bien todo
el vehículo. Para ello, realice el ajuste en el Easy Connect* ⇒ página 94.
Cierre automático (Auto Lock)
La función Auto Lock bloquea las puertas y el portón trasero a partir de una
velocidad aproximada de 15 km/h.
El vehículo se desbloquea de nuevo cuando se extrae la llave de encendido.
Además, el vehículo puede desbloquearse accionando la función de apertu-
ra del mando del cierre centralizado o una de las palancas de apertura de la
puerta. La función Auto Lock puede activarse y desactivarse en la radio o en
el Easy Connect* ⇒ página 94.
Además, en caso de que en un accidente se disparen los airbags, las puer-
tas se desbloquearán automáticamente para posibilitar el acceso de ayuda
externa al interior del vehículo. Sistema de seguridad antirrobo (Safelock)
1)
Como recordatorio de que, al cerrar el vehículo desde el exterior, se activará
el sistema de seguridad antirrobo, se mostrará en la pantalla del cuadro de
instrumentos la indicación para el conductor Tenga presente el Safelock.
Ver Manual de Instrucciones . El vehículo ya no se podrán abrir desde el inte-
rior. Ello dificulta que personas no autorizadas puedan entrar ⇒ .
El sistema de seguridad antirrobo puede desconectarse cada vez que cierre
el vehículo:
● Gire la llave una segunda vez hasta la posición de cierre, dentro de la
cerradura de la puerta, durante los 2 segundos siguientes . Dado el caso,
quitar tapa de protección de la maneta de la puerta del conductor
⇒ página 99. O bien
● Pulse la tecla
de la llave de control remoto una segunda vez
durante
los 2 segundos siguientes .
La frecuencia de parpadeo del diodo en el umbral de la puerta confirma in-
mediatamente el proceso. Al principio, el diodo parpadea brevemente en
una secuencia rápida, seguidamente se apaga durante unos 30 segundos
y, finalmente, permanece parpadeando con lentitud.
Alarma antirrobo*
La alarma antirrobo emite señales de advertencia ópticas y acústicas cuan-
do detecta que se intenta abrir el vehículo con violencia.
La alarma antirrobo se conecta automáticamente al bloquear el vehículo. Se
desconecta al desbloquear el vehículo a distancia.
Al desbloquear la puerta del conductor con la llave, deberá conectar el en-
cendido en un plazo de 15 segundos. De otro modo, se disparará la alarma.
1)
Esta función está disponible según equipamiento.
Page 90 of 301

89
Apertura y cierre
En las versiones para algunos países, la alarma se dispara de inmediato si
se abre una puerta a continuación.
La alarma se desactiva pulsando la tecla
de la llave de control remoto, o
bien conectando el encendido. Transcurrido cierto tiempo, la alarma se apa-
ga automáticamente.
Para evitar que la alarma se dispare de un modo involuntario hay que de-
sactivar los sistemas de vigilancia del habitáculo y de la protección contra
el remolcado ⇒ página 97.
Intermitentes
Los intermitentes parpadean dos veces al desbloquear y una vez al blo-
quear.
Si no parpadea, se debe a que alguna puerta, o el portón trasero o el capó
no está cerrada.
Cierre involuntario del vehículo
En los siguientes casos se evita - si ha dejado la llave en el vehículo - que
éste quede cerrado:
● Si la puerta del conductor está abierta, el vehículo no se bloqueará al
usar el conmutador del cierre centralizado ⇒ página 95.
Bloquee su vehículo con la llave por control remoto una vez estén cerradas
todas las puertas y el portón trasero. Así evitará cerrar el vehículo de un mo-
do involuntario.
ATENCIÓN
Si se ha cerrado el vehículo desde el exterior y el sistema de seguridad
antirrobo* está activado, no deberá permanecer ninguna persona en el
vehículo, en especial si se trata de niños, ya que ni las puertas ni las ven-
tanillas se podrán abrir desde el interior. Si las puertas están bloqueadas
se verá dificultada la ayuda desde el exterior en caso de emergencia, por
lo que existe peligro de muerte.
Aviso
● No deje objetos de valor en el interior del vehículo. ¡Aun estando cerra-
do, el vehículo no es una caja fuerte!
● Si el diodo en el umbral de la puerta del conductor se ilumina durante
unos 30 segundos tras el bloqueo, se trata de una anomalía en el funciona-
miento del cierre centralizado o de la alarma antirrobo*. Le rogamos que
haga subsanar la avería en un Servicio Oficial SEAT o taller especializado.
● La vigilancia del habitáculo de la alarma antirrobo* sólo funciona a la
perfección si se han cerrado las ventanillas y el techo*.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos