TOYOTA AURIS 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS, Model: TOYOTA AURIS 2016Pages: 640, PDF Size: 15.68 MB
Page 531 of 640

5318-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
F ő figyelmeztet ő lámpa
A fő figyelmeztet ő lámpa is világí-
tani vagy villogni kezd, jelezve,
hogy a többfunkciós információs ki-
jelz őn üzenet látható.
Többfunkciós információs kijelz ő
Ha a következő m űveletek végrehajtása után is megjelenik egy üze-
net vagy kigyullad egy visszajelz ő lámpa, vegye fel a kapcsolatot bár-
mely hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy más,
megfelel ő képesítéssel és felszereléssel rendelkez ő szakemberrel.
A figyelmeztető lámpák és a figyelmeztet ő hangjelz ők a következő k
szerint, az üzenet tartalmának megfelel ően m űködnek. Ha az üzenet
szerint meg kell vizsgáltatni a gépjárm űvet, akkor haladéktalanul el-
len őriztesse azt hivatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben
vagy más, megfelel ő képzettséggel és felszereléssel rendelkez ő
szakembernél.
Ha figyelmeztető üzenet jelenik meg (2-osz-
tatú m űszerfallal felszerelt gépjárm űvek)
A többfunkciós információs kijelző figyelmeztet a rendszerek
meghibásodására, a nem megfelel ően végrehajtott m űveletekre,
és tájékoztató üzeneteket jelení t meg a szükséges karbantartás-
sal kapcsolatban. Ha üzenet jelenik meg, akkor hajtsa végre az
annak megfelelő korrekciós eljárást.
1
2
Üzenetek és figyelmeztetések
Rendszer
figyelmez-
tet ő lámpaFigyelmeztet ő
hangjelzés*Figyelmeztetés
Világítani kezd
Hallható Fontos helyzetet jelez, például veze-
téshez kapcsolódó rendszer hibáját
vagy a korrekciós eljárás végrehajtá-
sának elmulasztása esetén elő
álló
veszélyhelyzetet
Page 532 of 640

5328-2. Teendők szükséghelyzetben
*:El őször figyelmeztet ő hangjelzés hallható, és a többfunkciós kijelz őn üze-
net jelenik meg.
Ha az alábbi üzenet jelenik meg, végezze el a szükséges lépéseket.
• „DPF full. See owner’s manual.” (DPF megtelt. Lásd a kezelési
úmutatót.) (dízelmotor) 535. o.
Ha a következ ő üzenet megjelenik, elő fordulhat, hogy meghibáso-
dás lépett fel.
Biztonságos helyen azonnal álljon meg a gépjárm űvel, és lépjen
kapcsolatba hivatalos Toyota má rkakereskedéssel, szervizzel vagy
más, megfelel ő képesítéssel és felszereléssel rendelkez ő szakem-
berrel. • „Brake effectiveness is reduced due to failure, please stop in a safe area and check manual.” (A fékek hatékonysága meghibá-
sodás miatt lecsökkent, álljon me g egy biztonságos helyen, és
tekintse meg a kezelési útmutatót.)
Világítani vagy vil-
logni kezdHangjelzés hall-
ható vagy nem hall- hatóFontos helyzetet jele z, például a több-
funkciós információs kijelz őn mutatott
rendszer esetleges meghibásodását
VillogHallhatóOlyan helyzetet jelez, amely esetén
károsodhat a gépjárm ű, vagy veszély-
helyzet állhat el ő
Világítani
kezdNem hallható
Olyan állapotot jelez, mint pl. az elekt-
romos alkatrészek hibája, illetve azok
állapota, továbbá jelzi a karbantartás
szükségességét
Nem hallható
Olyan helyzetet jelez, mint pl. a nem
megfelel ően végrehajtott m űveletek,
vagy jelzi, hogyan kell egy m űveletet
helyesen elvégezni
Ha egy üzenet a kezelési útmutató megtekintésére utasítja
Rendszer
figyelmez-
tet ő lámpaFigyelmeztet ő
hangjelzés*Figyelmeztetés
Page 533 of 640

5338-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
Végezze el a megjelent üzenet ál tal leírt szükséges lépéseket.
Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg, tekintse meg ezt a kezelési út-
mutatót.
Ha az „Check charging system.” (Ellen őrizze a töltésrendszert.)
jelenik meg
A gépjárm ű töltésrendszerének hibáját jelzi.
Biztonságos helyen azonnal álljon meg a gépjárm űvel, és lépjen kap-
csolatba hivatalos Toyota márkaker eskedéssel, szervizzel vagy más,
megfelel ő képesítéssel és felszereléssel rendelkez ő szakemberrel.
Ha az „Engine oil pressure low.” (Alacsony olajnyomás.) jelenik
meg
Ez a lámpa azt mutatja, hogy a motorolajnyomás túl alacsony.
Biztonságos helyen azonnal álljon meg a gépjárm űvel, és lépjen kap-
csolatba hivatalos Toyota márkaker eskedéssel, szervizzel vagy más,
megfelel ő képesítéssel és felszereléssel rendelkez ő szakemberrel.
Ha a „Headlight system malfunction. Visit your dealer.” (Fényszó-
rórendszer hibásan m űködik. Látogassa meg márkakereskedé-
sét.) jelenik meg a többfunkciós információs kijelz őn (felszerelt-
ségtő l függ ően)
Előfordulhat, hogy az alábbi rends zerek meghibásodtak. Azonnal el-
lenőriztesse gépjárművét hivatalos Toyota márkakereskedésben, szer-
vizben vagy más, megfelel ő képesítéssel és felszereléssel rendelkez ő
szakembernél.
A LED-es fényszórórendszer
Automatikus fényszóró vetítési távolság szabályo\
zórendszer
Automata távolsági fényszóró
Ha a „Front sensor systems are temporarily unavailable due to
inappropriate temp. Wait a moment.” (Első érzékelők nem megfe-
lel ő h őmérséklet miatt ideiglenesen nem érhető ek el. Várjon egy
percet.) vagy a „Front sensor syst ems are temporarily unavailable
due to blocked vision. Clean windshield.” (Els ő érzékel ők takart
látómez ő miatt ideiglenesen nem érhet őek el. Takarítsa le a szél-
véd őt.) jelenik meg. (felszereltségt ől függ ően)
A következ ő rendszerek kerülhetnek felf üggesztésre az üzenetben jel-
zett probléma megoldásáig.
PCS (ütközés el őtti biztonsági rendszer)
LDA (sávelhagyásra figyelmeztető rendszer)
Automata távolsági fényszóró
RSA (útjelzés-asszisztens)
Más üzenet jelenik meg a t öbbfunkciós információs kijelz őn
Page 534 of 640

5348-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha a „Drain water from fuel filter.” (Engedje le az üzemanyagsz ű-
r ő ben összegy űlt vizet.) figyelmeztet ő üzenet jelenik meg (1ND-
TV motor)
Azt jelzi, hogy az üzemanyagsz űrőben összegyűlt vízmennyiség elérte
a megadott szintet
463. o.
Ha a „Replace fuel filter.” (Cserélje ki az üzemanyagsz űrő t) jelenik
meg (1WW motor)
Az üzemanyag-sz űrő cseréjének szükségességét jelzi.
Végeztesse el a járm ű karbantartását hivatalos Toyota márkakereske-
désben, szervizben vagy más, hivatalosan min ősített és megfelelően
felszerelt szakemberrel.
Ha a „Engine oil low.” (Motorolaj szintje alacsony.) jelenik meg
(felszereltségt ől függ ően)
Ez a lámpa azt mutatja, hogy a moto rolaj mennyisége túl alacsony le-
het.
Ellenőrizze a motorolajszintet, és szükség esetén töltse fel.
Ha a „Oil Maintenance required soon.” (Hamarosan olajcsere
szükséges.) jelenik meg (felszereltségt ől függ ően)
Jelzi, ha esedékes a motorolaj cseréje. (A visszajelz ő nem m űködik
megfelel ően, ha nem nullázza az olajcserére figyelmeztet ő? rend-
szert).
Ellenőrizze a motorolajat, és szükség esetén cserélje le. A motorolaj
cseréje után le kell nullázni az olajcserére figyelmeztető rendszert.
( 454. o.)
Ha az „Oil maintenance required.” (Olajcsere szükséges.) ü\
zenet
jelenik meg (felszereltségt ől függ ően)
Jelzi, ha le kell cserélni a motorolajat. (A motorolaj cseréje é\
s az olaj-
csereadatok nullázása után.)
A motorolaj és a sz űrő ellenőrzését és cseréjét végeztesse hivatalos
Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfelel ő kép-
zettséggel és felszereléssel rendelkez ő szakembernél. A motorolaj
cseréje után le kell nullázni az olajcserére figyelmeztető rendszert.
( 454. o.)
Page 535 of 640

5358-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
Ha a „DPF full. See owner’s manual.” (DPF megtelt. Tekintse
meg a kezelési útmutatót.) jelenik meg (dízelmotor)
Azt jelzi, hogy a DPF katalizátorban összegy űlt lerakódás mértéke
meghaladta a megadott szintet és a DPF katalizátor tisztítása szük-
séges. (A lerakódások gyorsabban is összegy űlhetnek rövid utazá-
sok és/vagy gyakori alacsony sebesség ű vezetés eredményeként.)
A DPF-katalizátor tisztításához haladjon a gépjárm űvel 65 km/h (40
mph) vagy nagyobb sebességgel 20–30 percig, amíg a figyelmez-
tet ő üzenet el nem t űnik
*.
Ha mód van rá, az üzenet elt űnéséig ne állítsa le a motort.
Ha a gépjárm űvel nincs lehet őség 65 km/h (40 mph) vagy nagyobb
sebesség ű haladásra, vagy az üzenet nem tű nik el több, mint 30
perces haladás után sem, ellen őriztesse a gépjárm űvet bármely hi-
vatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfe-
lel ő képesítéssel és felszereléssel rendelkez ő szakembernél.
*:El őfordulhat, hogy az üzenet nem fog elt űnni, amennyiben a többfunkciós
információs kijelz őn az olajcserére figyelmeztet ő üzenet is megjelenik. Eb-
ben az esetben vizsgáltassa meg a gépjárm űvet hivatalos Toyota márka-
kereskedésben, szervizben vagy más, megfelel ő képesítéssel és felszere-
léssel rendelkez ő szakembernél.
Ha a „DPF full, engine service required.” (DPF megtelt, motor
szervizelése szükséges.) jelenik meg (1WW motor)
Azt jelzi, hogy az automatikus tisztítási funkció el őfordulhat, hogy
nem m űköd őképes, mivel a DPF katalizátorban felgyülemlett lera-
kódások mennyisége meghalad egy bizonyos szintet.
Azonnal ellen őriztesse gépjárm űvét hivatalos Toyota márkakeres-
kedésben, szervizben vagy más, megfelel ő képesítéssel és felsze-
reléssel rendelkező szakembernél.
Page 536 of 640

5368-2. Teendők szükséghelyzetben
Rendszer figyelmeztet ő lámpa
A következ ő helyzetben a fő hibajelző lámpa nem gyullad ki és nem villog.
Ehelyett az adott rendszerhez tartozó figyelmeztet ő lámpa gyullad ki, miköz-
ben üzenet jelenik meg a többfunkciós információs kijelz őn.
A fékrendszer hibás m űködése
A fékrendszer figyelmeztető lámpa kigyullad. (519. o.)
Figyelmeztet ő hangjelzés
Egyes esetekben a hangjelzés nem hallható, pl. zaj vagy az audiore\
ndszer
m űködése miatt.
A motorolajcserére emlékeztet ő lámpa kigyullad (1ND-TV motor esetén)
Cserélje ki a motorolajsz űrő t, ha a motorolajcserére emlékeztet ő üzenet még
az olajcserét követ ő több, mint 15000 km (9300 mérföld) megtétele után sem
jelenik meg.
El őfordulhat, hogy – a használat jellegéb ől vagy a vezetési feltételekb ől adó-
dóan – az „OIL MAINTENANCE REQUIRED” (olajcsere szüksé\
ges) üzenet
jelenik meg, még miel őtt 15000 km-t (9300 mérföldet) megtett volna.
VIGYÁZAT!
A DPF-katalizátor tisztítását célzó utazás során (dízelmotor)
Vezetés közben fordítson elegend ő figyelmet az id őjárásra, az útviszonyok-
ra, a közlekedési és a terepviszonyokra, és a közlekedé\
si szabályoknak
megfelel ően vezessen. Ellenkező esetben halálos vagy súlyos sérüléssel
járó, váratlan balesetet okozhat.
FIGYELEM
Ha a DPF-rendszer figyelmeztet ő üzenet megjelenik (dízelmotor)
Ha hagyja, hogy a DPF-rendszer figyelmeztet ő üzenet továbbra is látható
maradjon, és nem végzi el a tisztítást, további 100–300 km (62–187 mér-
föld) megtételét követő en a hibajelző lámpa is kigyulladhat. Ha ez történik,
azonnal ellen őriztesse a gépjárm űvet hivatalos Toyota márkakereskedés-
ben, szervizben vagy más, megfelel ő képesítéssel és felszereléssel rendel-
kező szakembernél.
Ha az üzemanyagsz űrő figyelmeztető üzenet megjelenik (dízelmotor)
Ne haladjon tovább a gépjárm űvel, ha megjelenik a figyelmeztet ő üzenet.
Ha anélkül halad tovább, hogy az üzemanyagsz űrő ben felgyülemlett víz le-
engedésre kerülne, az üzemanyag-szivattyú károsodik.
Page 537 of 640

5378-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
Álljon meg a gépjárm űvel szilárd, sík felületen.
Működtesse a rögzít őféket.
Kapcsolja a sebességváltó kart P (M ultidrive) vagy R (hátrameneti)
helyzetbe (kézi kapcsolású sebességváltó).
Állítsa le a motort.
Kapcsolja be a vészvillogókat. ( 508. o.)
Ha defektet kap (pótkerékkel felszerelt
gépjár m űvek)
A gépjárm űve pótkerékkel van felszerelve. A defektes kerék ki-
cserélhet ő a pótkerékkel.
A gumiabroncsokkal kapcsolatos részleteket lásd: 465. o.
VIGYÁZAT!
Ha defektet kap
Ne vezessen tovább defektes gumiabronccsal.
Ha valamelyik gumiabroncs defektes, még a rövid távon való h\
aladás is ja-
víthatatlanná teheti a gumiabroncsot és a keréktárcsát is, ami \
balesethez
vezethet.
A gépjárm ű megemelése előtt
Page 538 of 640

5388-2. Teendők szükséghelyzetben
Szükségpótkerékkel felszerelt gépjármű vek
A pótkerék, az emelő és a szerszámok helye
Szerszámkészlet
Kerékanyakulcs
Emelőkar Vonószem
Emel
ő
Pótkerék1
2
3
4
5
6
Page 539 of 640

5398-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
Teljes méretű pótkerékkel felszerelt gépjárm űvek
Emelő kar
Vonószem
Kerékanyakulcs Emel
ő
Pótkerék1
2
3
4
5
Page 540 of 640

5408-2. Teendők szükséghelyzetben
Távolítsa el a csomagtérsz őnyeget. ( 415. o.)
Vegye ki az emel őt.
Rögzítés
Meglazítás
VIGYÁZAT!
Az emelő használata
Tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket.
Az emel ő helytelen használata folytán a gépjárm ű hirtelen leeshet az eme-
l ő rő l, és súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat.\
Az emel őt csak kerékcseréhez vagy hólánc le- és felszerelésé\
hez hasz-
nálja.
Csak a gépjárm űhöz kapott, kerékcseréhez való emel őt használja.
Ne használja más gépjárm űvekhez, illetve ne használjon másik emel őt
gépjármű ve kerekeinek cseréjéhez.
Az emel őt pontosan az alátámasztási pontra illessze.
Egyik testrészét se tegye az emel ő által alátámasztott gépjármű alá.
Ne indítsa be a motort, és ne induljon el a gépjármű vel, ha azt emelő tá-
masztja alá.
Ne emelje fel a gépjárm űvet, ha valaki tartózkodik benne.
A gépjárm ű megemelésekor ne tegyen semmilyen tárgyat az emel őre
vagy az alá.
Ne emelje meg jobban a gépjárm űvet a kerékcseréhez szükséges mértéknél.
Ha be kell feküdnie a gépjárm ű alá, használjon emel őbakot.
A gépjárm ű leengedésekor gy őző djön meg arról, hogy senki nincs a gép-
járm ű közelében. Ha emberek tartózk odnak a közelben, szóban figyel-
meztesse ő ket, mielőtt leengedné a gépjárm űvet.
Az emel ő kivétele
1
2
1
2