TOYOTA AURIS HYBRID 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AURIS HYBRID, Model: TOYOTA AURIS HYBRID 2015Pages: 569, PDF Size: 14.64 MB
Page 51 of 569

501-1. Para uma utilização segura
lRecomenda-se que as crianças se sentem nos bancos traseiros
para evitar o contacto acidental com a alavanca de velocidades,
interruptor do limpa-vidros, etc..
lUtilize os protetores para crianças nas portas traseiras, ou o inte-
rruptor de bloqueio dos vidros, para evitar que as crianças abram a
porta durante a condução ou acionem os vidros elétricos acidental-
mente.
lNão permita que crianças pequenas operem equipamentos que
possam apanhar ou prender partes do corpo, tais como os vidros
elétricos, capot, porta da retaguarda, bancos, etc..
Infor mações de segurança para crianças
Cumpra com as seguintes medidas de precaução quando hou-
ver crianças no veículo.
Use um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) ade-
quado à criança, até que se seja suficientemente crescida para
usar os cintos de segurança do veículo.
AVISO
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que
segurem ou usem a chave.
A criança pode colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto
morto. Pode também haver o perigo de uma criança se magoar a brincar
com os vidros, ou com outros equipamentos do veículo. Para além disso,
as temperaturas quentes ou extremamente frias do interior do veículo
podem ser fatais para a criança.
Page 52 of 569

511-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Estudos têm demonstrado que instalar a cadeirinha no banco traseiro
é muito mais seguro do que instalá-la no banco do passageiro da
frente.
lEscolha um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) que
se adapte ao seu veículo e seja apropriado para a idade e tamanho
da criança.
lPara informações acerca da instalação, siga as instruções do fabri-
cante que acompanham a cadeirinha.
As informações gerais relativas à instalação encontram-se neste
manual.
(P. 60)
lSe existir regulamentação sobre sistemas de segurança para cri-
anças (cadeirinha) no país onde reside, por favor contacte um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado, sobre a instalação do sistema
de segurança para crianças.
lA Toyota recomenda que utilize um sistema de segurança para cri-
anças que esteja em conformidade com o regulamento ECE N.º
44.
Sistemas de segurança para crianças
(cadeirinha)
A Toyota recomenda firmemente o uso de sistemas de segu-
rança para crianças (cadeirinhas).
Pontos a não esquecer
Page 53 of 569

521-1. Para uma utilização segura
Os sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas) são classifica-
dos nos seguintes 5 grupos, de acordo com o regulamento ECE N.º
44.
Grupo 0: Até 10 kg (0 - 9 meses)
Grupo 0+: Até 13 kg (0 - 2 anos)
Grupo I: 9 - 18 kg (9 meses - 4 anos)
Grupo II: 15 - 25 kg (4 - 7 anos)
Grupo III: 22 - 36 kg (6-12 anos)
Neste manual do proprietário, são explicados os 3 tipos de sistemas
de segurança para crianças (cadeirinha) que podem ser fixados com
o cinto de segurança:
Tipos de cadeirinhas
Cadeirinha tipo bebéCadeirinha tipo criança
Correspondente ao Grupo 0 e 0+
do ECE N.º 44Correspondente ao Grupo 0+ e I
do ECE N.º 44
Cadeirinha tipo júnior
Correspondente ao Grupo II e III
do ECE N.º 44
Page 54 of 569

531-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
As informações fornecidas na tabela indicam a adequação das \
cadei-rinhas às várias posições de bancos.
Adequação dos sistemas de segurança para crianças às vá\
rias
posições de bancos
Banco do passageiro da frente
Banco traseiroInterruptor de ligar/desli-gar manualmente o air- bag
ONOFFLateralCentral
0
Até 10 Kg (0 – 9 meses) X
Nunca colo- car U
*1
L1*1U
L1 X
0+
Até 13 Kg (0 – 2 anos) X
Nunca colo- car U
*1
L1*1U
L1 X
I
9 - 18 Kg
(9 meses -
4 anos) Voltada
para trás — X
Nunca colo- car U
*1U*2X
Voltada para
a frente
— UF
*1
II, III
15 - 36 Kg
(4 anos – 12 anos) UF
*1U*1U*2
L2*2X
Grupos de
Posição
do Banco
Page 55 of 569

541-1. Para uma utilização segura
Legenda das letras inseridas na tabela da página anterior:
U: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadei-rinha) da categoria “universal” aprovado para ser usado neste
grupo de pesos.
UF: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadei- rinha) da categoria “universal” voltada para a frente aprovado
para ser usado neste grupo de pesos.
L1: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadei- rinha) “TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS com FIXAÇÃO COM
CINTO DE SEGURANÇA, PLATAFORMA DE BASE” (0-13 kg)
aprovado para ser usado neste grupo de pesos.
L2: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadei- rinha) “TOYOTA KIDFIX” (15 a 36 kg) aprovado para ser usado
neste grupo de pesos.
X: Posição do banco não adequada para crianças neste grupo d\
e pesos.
*1: Ajuste o encosto do banco para a posição mais vertical. Mova o ass\
ento do
banco para a posição mais elevada.
Remova o encosto de cabeça se este interferir com o sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha).
Veículos com alavanca para ajuste da altura: Ajuste a almofada do banco
para a sua posição mais elevada.
Siga estes procedimentos
• Para instalar uma cadeirinha tipo bebé com plataforma de base Se a cadeirinha tipo bebé interferir com o encosto do banco quando
estiver a prendê-la à plataforma de base, ajuste o encosto do banc\
o
para trás até que não haja interferência.
• Para instalar uma cadeirinha voltada para a frente Se a fixação da faixa do ombro do cinto de segurança estiver à\
frente
da guia do cinto de segurança da criança, mova a almofada do banco\
para a frente.
• Para instalar uma cadeirinha tipo júnior Se a criança sentada na cadeirinha estiver numa posição muito v\
ertical,
mova a almofada do banco para a frente.
Se a fixação da faixa do ombro do cinto de segurança estiver à\
frente
da guia do cinto de segurança da criança, mova a almofada do banco\
para a frente.
*2: Remova o encosto de cabeça se este interferir com o sistema de segu-rança para crianças (cadeirinha).
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
Pode ser usado outro sistema de segurança para crianças (cadei-
rinha) que seja diferente dos mencionados na tabela, mas a adequa-
bilidade dos sistemas tem de ser cuidadosamente verificada pelo
respetivo fabricante e pelo vendedor dos bancos.
Page 56 of 569

551-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
As informações fornecidas na tabela indicam a adequação das cadei-
rinhas às várias posições de bancos.
Adequação dos sistemas de segurança para crianças (cadei-
rinha) às várias posições de bancos (com fixador rígido ISOFIX)
Grupos de
pesosDimen-
sõesInstalação
Posições ISO-
FIX Sistema de segu-
rança para cri-
anças
recomendado
Assento lateral
traseiro
AlcofaF ISO/L1 X -
G ISO/L2 X -
(1) X -
0
Até 10 kg
(0-9 meses)E ISO/R1 IL“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI”
(1) X -
0+
Até 13 kg
(0-2 anos)E ISO/R1 IL
“TOYOTA MINI”,
“TOYOTA MIDI” D ISO/R2 IL
C ISO/R3 IL
(1) X -
I
De 9 a 18 kg
(9 meses-4
anos)D ISO/R2 IL
-
C ISO/R3 IL
B ISO/F2 IUF
*, IL*
“TOYOTA MIDI”,
“TOYOTA DUO+” B1 ISO/F2X IUF*, IL*
A ISO/F3 IUF*, IL*
(1) X -
II, III
De 15 a 36 kg
(4-12 anos)(1) X -
Page 57 of 569

561-1. Para uma utilização segura
(1) Para sistemas que não possuem a identificação de classe de
tamanho ISO/XX (A a G), para o grupo de pesos aplicável, o fa-
bricante do veículo deve indicar o(s) sistema(s) de segurança
para crianças ISOFIX específico(s) recomendado(s) para cada
posição.
Legenda das letras inseridas na tabela anterior:
IUF: Adequada para um sistema de segurança para crianças ISOFIX
da categoria “universal” voltado para a frente aprovado para ser
usada neste grupo de pesos.
IL: Adequada para um sistema de segurança para crianças ISOFIX
da categoria “veículo especifico”, “restrito” ou “semi-universal”
aprovado para ser usada neste grupo de pesos.
X: Posição ISOFIX não adequada para sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) neste grupo de pesos e/ou classe de
tamanho.
*: Remova o encosto de cabeça se este interferir com o sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha).
Quando utilizar a cadeirinha “TOYOTA MINI” ou a cadeirinha “TOY-
OTA MIDI”, ajuste o apoio de perna e os conectores ISOFIX tal como
se segue:
Tranque o apoio de perna
numa posição em que o 5.º ori-
fício possa ser visto.
Tranque os conectores ISOFIX
numa posição em que os
números 4 e 5 possam ser vis-
tos.
Quando utilizar o lado direito do banco para a cadeirinha, não se
sente no banco central.
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
Pode ser usado outro sistema de segurança para crianças que seja
diferente dos mencionados na tabela, mas a adequabilidade dos
sistemas tem de ser cuidadosamente verificada pelo fabricante e
vendedor da cadeirinha.
1
2
Page 58 of 569

571-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) no
banco do passageiro da frente
Quando tiver de usar um sistema de segurança para crianças no banco do
passageiro da frente, proceda aos seguintes ajustes:
nSelecionar o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado
lUse um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado à cri-
ança, até que se seja suficientemente crescida para usar os cintos de segu-
rança do veículo.
l
Se a criança for demasiado grande para usar uma cadeirinha, deve sentar-se
no banco traseiro e usar o cinto de segurança do veículo. (P. 34)
lO encosto do banco para a posição
mais vertical.
Se o sistema de segurança de crianças
(cadeirinha) interferir com o encosto do
banco quando estiver a prender a
cadeirinha à plataforma base, mova o
encosto do banco para trás até que não
haja interferência.
lRemova o encosto de cabeça se este
interferir com o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha).
lO assento do banco o mais para trás
possível.
Se a cadeirinha não puder ser devida-
mente instalada devido a peças
batentes no interior do veículo entre
outros, ajuste a posição do banco da
frente e o ângulo do encosto do
mesmo.
Se a fixação da faixa do ombro do cinto
de segurança estiver à frente da guia
do cinto de segurança da criança, mova
a almofada do banco para a frente.
lVeículos com alavanca de ajuste da
altura vertical: Ajuste a almofada do
banco para a sua posição mais elevada.
Page 59 of 569

581-1. Para uma utilização segura
AVISO
nUtilização dum sistema de segurança para crianças
A utilização de um sistema de segurança para crianças não adequado ao
veículo pode não proteger devidamente o bebé ou a criança. Tal pode
resultar em morte ou ferimentos graves (em caso de travagem súbita ou
acidente).
nMedidas de precaução relativas à segurança das crianças
lPara uma proteção efetiva em acidentes de automóvel e travagens súbi-
tas, as crianças têm de ser adequadamente seguras usando um cinto de
segurança ou uma cadeirinha, dependendo da sua idade e tamanho.
Segurar uma criança nos braços não é um substituto de um sistema de
segurança para crianças. Em caso de um acidente, a criança pode ser
esmagada contra o para-brisas ou entre a pessoa que a segura e o inte-
rior do veículo.
lA Toyota recomenda firmemente o uso de uma cadeirinha adequada, que
esteja de acordo com o tamanho da criança, instalada no banco traseiro.
De acordo com estatísticas de acidentes, a criança está mais protegida
quando devidamente segura no banco traseiro do que no banco da frente.
lNunca coloque uma cadeirinha no banco do passageiro da frente com a
criança voltada para trás com o interruptor de ligar/desligar manualmente
o airbag na posição “ON”. (P. 48)
Em caso de um acidente, a força da rápida deflagração do airbag do pas-
sageiro da frente pode provocar a morte ou ferimentos graves à criança.
lUma cadeirinha com a criança voltada para a frente no banco do pas-
sageiro da frente só deve ser usada quando for inevitável. Uma cadeirinha
que requeira uma correia de retenção superior não deve ser usada no
banco do passageiro da frente uma vez que não existe ponto de fixação
para a correia de retenção superior naquele banco. Ajuste o encosto do
banco para a posição mais vertical possível e mova sempre o banco o
mais para trás possível porque o airbag do passageiro da frente pode de-
flagrar com rapidez e força consideráveis. De outra forma a criança pode
morrer ou sofrer ferimentos graves.
lNão permita que uma criança encoste a cabeça ou outra parte do corpo
sobre a porta ou área do banco, pilares da frente e traseiros ou calhas la-
terais do tejadilho de onde deflagram os airbags SRS laterais ou os air-
bags SRS de cortina, mesmo que a criança esteja sentada numa cadei-
rinha. É perigoso, se os airbags SRS laterais e os airbags SRS de cortina
deflagrarem, e o impacto pode causar a morte ou ferimentos graves à cri-
ança.
lAssegure-se que cumpriu todas as instruções de instalação fornecidas
pelo fabricante da cadeirinha e que o sistema está devidamente seguro.
Se a cadeirinha não estiver devidamente segura, pode causar a morte ou
ferimentos graves à criança em caso de uma travagem súbita ou aci-
dente.
Page 60 of 569

591-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AVISO
nQuando há crianças no veículo
Não permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o
cinto ficar preso à volta do pescoço de uma criança pode provocar asfixia
ou outros ferimentos graves, podendo resultar em morte.
Caso isto ocorra e o cinto não possa ser desapertado, use uma tesoura
para cortar o cinto.
nQuando a cadeirinha não estiver a ser usada
lMantenha a cadeirinha presa no banco mesmo que esta não esteja a ser
utilizada. Não a deixe solta no compartimento dos passageiros.
lCaso seja necessário soltar a cadeirinha, retire-a do veículo ou guarde-a
no compartimento da bagagem. Se um encosto de cabeça tiver sido
removido quando instalou a cadeirinha, volte a colocar o encosto de
cabeça antes de iniciar a condução. Isso evitará que os passageiros
sejam feridos no caso de uma travagem súbita ou acidente.