TOYOTA AVANZA 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AVANZA, Model: TOYOTA AVANZA 2018Pages: 272, tamaño PDF: 11.75 MB
Page 31 of 272

311-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
ADVERTENCIA
■Cuando viajen niños en el vehículo
No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad se dobla alrededor del cuello del niño, podría ocasionar asfixia u otras
lesiones graves que pueden causar la muerte.
En caso de que esto ocurra y la hebilla no se pueda desabrochar, utilice unas tijeras
para cortar el cinturón de seguridad.
■Pretensores de los cinturones de seguridad
Si el pretensor se ha activado, parpadeará la luz de advertencia SRS. En tal caso, el
cinturón de seguridad ya no se puede volver a usar y debe ser reemplazado por su
concesionario Toyota.
■Daño y desgaste del cinturón de seguridad
●No dañe los cinturones de seguridad permitiendo que el cinturón, placa o hebilla
queden atrapados en la puerta.
●Inspeccione el sistema de los cinturones de seguridad de los asientos
periódicamente. Compruebe si hay cortes, deshilachados o partes flojas. No utilice
un cinturón de seguridad dañado hasta que sea reemplazado. Un cinturón de
seguridad dañado no puede proteger a un ocupante contra la muerte o lesiones
graves.
●Compruebe que el cinturón y la lengüeta estén asegurados y que el cinturón no
esté torcido.
Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, póngase en contacto
inmediatamente con su concesionario Toyota.
●Reemplace el conjunto del asiento, incluyendo los cinturones de seguridad, si su
vehículo se ve involucrado en un accidente serio, incluso si no existen daños
evidentes.
●No trate de instalar, quitar, modificar, desensamblar o eliminar los cinturones de
seguridad. Haga que todas las reparaciones necesarias sean efectuadas por su
concesionario Toyota. La manipulación inadecuada podría dar lugar a un
funcionamiento incorrecto.
■Al usar el cinturón de seguridad central del segundo asiento (si está instalado)
●No utilice el cinturón de seguridad del
asiento central de la segunda fila sin que
estén abrochadas ambas hebillas. El
abrochar solamente una de las hebillas
puede dar como resultado la muerte o
lesiones graves en caso de un frenazo
repentino o una colisión.
Page 32 of 272

321-1. Para un uso seguro
Bolsas de aire SRS
◆Bolsas de aire SRS delanteras
Bolsa de aire SRS del conductor/bolsa de aire del pasajero delantero
Puede ayudar a proteger la cabeza y el pecho del conductor y del
pasajero delantero de un impacto con los componentes internos
Las bolsas de aire SRS se inflan cuando el vehículo está sujeto a
ciertos tipos de impactos severos que pudiesen causar una lesión
grave a los ocupantes. Estas trabajan de manera conjunta con los
cinturones de seguridad para ayudar a reducir el riesgo de muerte o
lesiones graves.
1
Page 33 of 272

331-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
A continuación se muestran los componentes del sistema principal de bolsas
de aire SRS. El sistema de bolsas de aire SRS está controlado por el
conjunto de sensores de las bolsas de aire. Cuando las bolsas de aire se
despliegan, se produce una reacción química en los infladores que llena
rápidamente las bolsa de aire con gas no tóxico para limitar el
desplazamiento de los ocupantes.
Componentes del sistema de bolsa de aire SRS
Bolsa de aire del pasajero
delantero
Luz de advertencia SRS
Bolsa de aire del conductorPretensores de los cinturones de
seguridad y limitadores de fuerza
Sensores de impacto delanteros
Conjunto de sensores de las
bolsas de aire1
2
3
4
5
6
Page 34 of 272

341-1. Para un uso seguro
ADVERTENCIA
■Precauciones para con las bolsas de aire SRS
Tenga en cuenta las siguientes precauciones relacionadas con las bolsas de aire
SRS.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
●El conductor y todos los pasajeros en el vehículo deben utilizar los cinturones de
seguridad correctamente.
Las bolsas de aire SRS con dispositivos complementarios para usarse con los
cinturones de seguridad.
●La bolsa de aire SRS del conductor se despliega con una fuerza considerable y
puede causar la muerte o lesiones graves, especialmente si el conductor se
encuentra muy cerca de ella.
Como la zona de riesgo de la bolsa de aire del conductor son los primeros
50 - 75 mm (2 - 3 pul.) de inflado, el colocarse a 250 mm (10 pul.) de la bolsa de
aire del conductor proporciona un amplio margen de seguridad. Esta distancia se
mide desde el centro del volante de dirección a su esternón. Si ahora está
sentado a menos de 250 mm (10 pul.), puede cambiar su posición de conducción
de varias formas:
• Desplace su asiento hacia atrás tanto como le sea posible sin perder de
contacto los pedales de una manera cómoda.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque los diseños de los
vehículos varían, muchos conductores pueden alcanzar la distancia de 250 mm
(10 pul.) incluso con el asiento del conductor totalmente hacia adelante,
simplemente reclinando el respaldo del asiento. Si el reclinar el respaldo de su
asiento le dificulta alcanzar a ver el camino, busque elevar su postura usando
un cojín firme que no resbale, o eleve el asiento si su vehículo cuenta con esa
función.
• Si el volante de dirección es ajustable, inclínelo hacia abajo. Esto hace que la
bolsa de aire quede dirigida hacia su pecho en lugar de a su cabeza y cuello.
El asiento deberá ajustarse tal como se recomienda anteriormente, sin perder el
control de los pedales, del volante de dirección y de su visibilidad de los controles
en el tablero de instrumentos.
Page 35 of 272

351-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
ADVERTENCIA
■Precauciones para con las bolsas de aire SRS
●La bolsa de aire SRS del pasajero delantero también se despliega con una fuerza
considerable, y puede causar la muerte o lesiones serias, especialmente si el
pasajero delantero se encuentra muy cerca de la misma. El asiento del pasajero
delantero debe quedar tan alejado como sea posible de la bolsa de aire con el
respaldo del asiento ajustado, de tal forma que el pasajero delantero esté bien
sentado.
●Si los niños o jóvenes no están correctamente sentados y/o sujetados, correrán el
peligro de muerte o de heridas graves al inflarse alguna de las bolsas de aire. Un
niño o joven que sea demasiado pequeño para emplear un cinturón de seguridad,
deberá sujetarse bien empleando un sistema de sujeción para niños. Toyota
recomienda enfáticamente que todos los niños y jóvenes viajen en los asientos
traseros del vehículo y que se sujeten adecuadamente. Los asientos traseros son
más seguros para los infantes y niños que el asiento del pasajero delantero.
(→P. 40)
●No se siente sobre el borde del asiento ni se
incline sobre el tablero de mandos.
●No permita que los niños se paren frente a la
unidad de la bolsa de aire SRS del pasajero
delantero, ni que se sienten en las piernas
de un pasajero delantero.
●No permita que los ocupantes del asiento
delantero sostengan objetos en las rodillas.
●No coloque nada en áreas tales como el
tablero de mandos o la almohadilla del
volante de dirección ni se incline contra
estas.
Estas piezas se pueden convertir en
proyectiles al inflarse las bolsas de aire SRS
del conductor y del pasajero delantero.
Page 36 of 272

361-1. Para un uso seguro
ADVERTENCIA
■Precauciones para con las bolsas de aire SRS
●No golpee ni aplique fuerza excesiva sobre el área de los componentes de la bolsa
de aire SRS.
El hacerlo puede causar que las bolsas de aire SRS fallen.
●No toque ninguno de los componentes inmediatamente después de que las bolsas
de aire SRS se hayan activado (inflado) ya que pudieran estar calientes.
●Si se le dificulta la respiración después de que las bolsas de aire SRS se hayan
desplegado, abra una puerta o ventanilla para permitir que entre aire fresco o
salga del vehículo si es seguro hacerlo. Enjuague todo residuo tan pronto como le
sea posible para evitar la irritación de la piel.
●Si las áreas en las que se almacenan las bolsas de aire SRS, tal como el área
acojinada del volante de dirección, se encuentran dañadas o fisuradas, haga que
sean reemplazadas por su concesionario Toyota.
■Modificación y eliminación de componentes del sistema de bolsas de aire SRS
No las elimine de su vehículo ni efectúe ninguna de las modificaciones siguientes
sin consultar con su concesionario Toyota. Las bolsas de aire SRS pueden fallar o
activarse (inflarse) accidentalmente, causando la muerte o lesiones graves.
●Instalación, desmontaje, desensamble y reparación de las bolsas de aire SRS
●Las reparaciones, modificaciones, extracción o reemplazo del volante de dirección,
el tablero de instrumentos o el tablero de mandos
●Reparaciones o modificaciones de la salpicadera delantera o la defensa delantera
●Instalación de una protección de parrilla (barras protectoras, tumbaburros, etc.),
barredoras de nieve o malacates
●Modificaciones al sistema de suspensión del vehículo
●Instalación de dispositivos electrónicos tales como radios móviles de dos vías
(transmisor de RF) o reproductores de discos compactos.
●Modificaciones en el vehículo para personas con discapacidad física
Page 37 of 272

371-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
■Si las bolsas de aire SRS se activan (inflan)
●Se pueden sufrir abrasiones leves, quemaduras, contusiones, etc., por las bolsas de
aire SRS debido al despliegue de velocidad extremadamente alta (inflación) por
medio de gases calientes.
●Se emitirá un sonido fuerte y polvo blanco.
●Partes del módulo de bolsa de aire (tapa del volante de dirección, tapa de bolsa de
aire e inflador) pudieran quedar calientes por varios minutos. La bolsa en sí pudiera
estar caliente también.
●El parabrisas pudiera fisurarse.
■Condiciones de inflado de las bolsas de aire SRS (bolsas de aire SRS delanteras)
●Las bolsas de aire SRS delanteras se inflarán si la fuerza del impacto frontal es
superior al nivel de umbral de diseño (equiparable a la fuerza de impacto de una
colisión frontal a una velocidad aproximada de 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] en línea
recta contra una barrera fija que no se mueve ni se deforma).
Sin embargo, esta velocidad umbral será considerablemente mayor en las
siguientes situaciones:
• Si el vehículo golpea un objeto, como por ejemplo, un vehículo estacionado o una
señal, que pueden moverse o deformarse con el impacto
• Si el vehículo está envuelto en una colisión “por debajo”, como por ejemplo, una
colisión en la que la parte delantera del vehículo se mete debajo de un camión
●Dependiendo del tipo de colisión, es posible que solo se activen los pretensores de
los cinturones de seguridad.
■Condiciones bajo las cuales las bolsas de aire SRS pudieran activarse (inflarse),
por causa diferente a colisión
Las bolsas de aire SRS delanteras también se pudieran inflar si ocurre un impacto
serio en la parte inferior del vehículo. Algunos ejemplos se muestran en la ilustración.
●Golpeando la orilla de la banqueta, el borde
del pavimento o una superficie dura
●Caída o salto en un bache profundo
●Salto o caída del vehículo
Page 38 of 272

381-1. Para un uso seguro
■Tipos de colisiones que podrían no inflar las bolsas de aire SRS (bolsas de aire
delanteras SRS)
Las bolsas de aire delanteras SRS generalmente no se inflan si el automóvil sufre un
impacto lateral o posterior, si vuelca o si se produce una colisión frontal a baja
velocidad. Sin embargo, siempre que una colisión de cualquier tipo cause una
desaceleración suficiente del vehículo, podría ocurrir el inflado de las bolsas de aire
SRS delanteras.
■Cuándo comunicarse con su concesionario Toyota
Situaciones en las que será necesario reparar o revisar el vehículo. Póngase en
contacto con su concesionario Toyota tan pronto como le sea posible.
●Se ha inflado alguna de las bolsas de aire SRS. ●Colisión desde un lado
●Colisión desde detrás
●Vuelco del vehículo
●La parte delantera del vehículo se dañó o
deformó, o se vio involucrada en un
accidente que no fue lo suficientemente
grave como para provocar que se activaran
las bolsas de aire delanteras SRS.
●La sección de la almohadilla del volante de
dirección o del tablero cerca de la bolsa de
aire del pasajero delantero se encuentra
rayada, fisurada o con algún tipo de daño.
Page 39 of 272

391-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
Información de seguridad para niños
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para
evitar un contacto accidental con la palanca de cambios, el interruptor del
parabrisas, etc.
●Use el bloqueo de protección para niños de la puerta posterior o el
interruptor del bloqueo de los elevadores eléctricos para evitar que los
niños puedan abrir la puerta mientras el vehículo está en marcha, o que
puedan accionar el elevador eléctrico accidentalmente.
●No permita que los niños pequeños accionen el equipo que pudiera
atrapar o apretar partes del cuerpo, tales como el elevador eléctrico, el
cofre, la puerta de carga, los asientos, etc.
Tome en cuenta las siguientes precauciones cuando viajen niños en el
vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño
sea lo suficientemente grande para utilizar el cinturón de seguridad del
vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca deje niños sin atención dentro del vehículo, y nunca permita que los niños
usen la llave.
Los niños podrían encender el vehículo o cambiar el vehículo a punto muerto. Existe
también el peligro de que los niños se puedan lastimar a sí mismos jugando con las
ventanillas u otras funciones del vehículo. Además, la acumulación de calor o las
temperaturas extremadamente frías dentro del vehículo pueden ser mortales para
los niños.
Page 40 of 272

401-1. Para un uso seguro
Sistema de sujeción para niños
Los estudios han demostrado que el instalar un sistema de sujeción para
niños en un asiento trasero es mucho más seguro que instalar uno en el
asiento del pasajero delantero.
●Seleccione un sistema de sujeción para niños que sea apropiado para su
vehículo y para la edad y tamaño de su niño.
●Para los detalles de instalación, siga las instrucciones proporcionadas con
el sistema de sujeción para niños.
En este manual se proporcionan instrucciones de instalación generales.
(→P. 43)
●Si existen reglas sobre los sistemas de sujeción para niños en el país
donde reside, comuníquese con su concesionario Toyota para la
instalación del sistema.
Toyota recomienda enfáticamente el uso de sistemas de sujeción para
niños.
Puntos a recordar