TOYOTA AVENSIS 2015 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 648, PDF Size: 45.87 MB
Page 591 of 648

5918-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
Ta r t á l y
„FULL” (tele) jelzés
„LOW” (alacsony) jelzés
Szükség esetén töltsön be h ű-
t ő folyadékot.
Ha h űtő folyadék nem áll rendelke-
zésre, szükséghelyzetben használ-
hat vizet is.
Indítsa be a motort, és kapcsolja be a légkondicionáló berendezé\
st
annak ellen őrzésére, hogy a h űtő ventilátor m űködik-e, és szivárog-
e h űtő folyadék a h űtő bő l vagy a töml őkb ől.
A ventilátor m űködik, amikor a légkondicionáló berendezést hideg motor
indítása után azonnal bekapcsolja. A ventilátor m űködésér ől a ventilátor-
hang és a leveg őáram ellenő rzésével győző djön meg. Ha ezek ellen őrzé-
se nehéz, egymás után többször kapcso lja be és ki a légkondicionáló be-
rendezést.
(El őfordulhat, hogy a ventilátor fagy esetén nem lép m űködésbe.)
Ha a ventilátor nem m űködik:
Azonnal állítsa le a motort, és lé pjen kapcsolatba hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megfelelő képesítéssel
és felszereléssel rendelkez ő szakemberrel.
Ha a ventilátor m űködik:
Ellen őriztesse a gépjárm űvet a legközelebbi hivatalos Toyota már-
kakereskedésben, szervizben vagy más, megfelel ő képesítéssel és
felszereléssel rendelkez ő szakembernél.
1
2
3
5
6
7
Page 592 of 648

5928-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
Baleset és személyi sérülés megel őzése a motortérben való ellenőrzé-
sek során
Ha g őz szivárog a motorháztet ő alól, ne nyissa fel, amíg a gő zszivárgás
alább nem hagy. A motortér nagyon forró lehet, ami súlyos sérülést, \
példá-
ul égést okozhat.
Tartsa távol kezeit és ruházatát (különösen a nyakkend\
őt, kendő t vagy sá-
lat) a ventilátoroktól és a szíjaktól. Ellenkez ő esetben kezei vagy ruházata
beszorulhatnak, ami súlyos sérülést okozhat.
Ne csavarja le a hű tőfolyadék kiegyenlítő tartályának zárósapkáját, ha a
motor és a h űtő forró.
A forró hű tőfolyadék és a gő z súlyos sérülést (pl. égési sérülést) okoz\
hat.
FIGYELEM
Motor-h űtőfolyadék utántöltésekor
A hű tőfolyadék betöltésekor mindig várja meg, amíg a motor leh űl.
A hű tőfolyadékot lassan töltse be. Ha a hideg h űtő folyadékot túl gyorsan
tölti be a forró motorba, akkor az károsodhat.
A hűt őrendszer károsodásának megel őzése érdekében
Tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket.
Kerülje el a hű tőfolyadék idegen anyagokkal (mint pl. homokkal vagy por-
ral stb.) való szennyez ődését.
Ne használjon semmilyen h űtő folyadék-adalékot.
Page 593 of 648

5938-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
Ha elakad a gépjárm ű
Állítsa le a motort. Működtesse a rögzít őféket, és kapcsolja a se-
bességváltó kart P (Multidrive) vagy N helyzetbe (kézi kapcsolású
sebességváltó).
Távolítsa el az elakadt kerék kö rül a sarat, havat vagy homokot.
A tapadás növelése érdekében helyezzen fát, követ vagy eg\
yéb
anyagot a kerekek alá.
Indítsa újra a motort.
Kapcsolja a sebességváltó kart D vagy R helyzetbe (Multidrive)
vagy 1. vagy R fokozatba (kézi ka pcsolású sebességváltó), és en-
gedje ki a rögzít őféket. Majd nagyon el ővigyázatosan nyomja le a
gázpedált.
Ha nehéz kiszabadítania a gépjárm űvet
Ha a kerekek kipörögnek, vagy a gépjárm ű sárban, homokban
vagy hóban elakad, hajtsa végre a következ ő műveleteket.
Nyomja meg a gombot a TRC kikap-
csolásához. (298. o.)
1
2
3
4
5
Page 594 of 648

5948-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
Elakadt gépjárm ű kiszabadítására tett kísérlet esetén
Ha a gépjárm űvet el őre és hátra való mozgatással kívánja kiszabadítani, a
más gépjárm űvekkel, tárgyakkal vagy személyekkel való ütközés elke\
rülé-
se érdekében győ ződjön meg róla, hogy a közelben nincs semmilyen aka-
dály. Ha a gépjárm ű kiszabadul, elő fordulhat, hogy hirtelen el őre- vagy hát-
ralendül. Legyen rendkívül óvatos.
A sebességváltó kar helyzetének változtatásakor
Multidrive-val felszerelt gépjárm űvek: Ügyeljen arra, hogy a sebességváltó
kar helyzetét a gázpedál lenyomása közben ne változtassa.
Ez váratlanul a gépjárm ű hirtelen gyorsulását eredményezheti, amely sú-
lyos személyi sérüléssel vagy halállal járó baleset\
et okozhat.
FIGYELEM
A sebességváltó és egyéb alkatrészek megrongálód\
ását megel őzendő
Ne pörgesse túl a kerekeket, és ne nyomja le a gázpedált \
a szükségesnél
jobban.
Ha a gépjárm ű továbbra sem mozdul, kiszabadítását vontatással oldhatja
meg.
Page 595 of 648

595
9A gépjármű m űszaki adatai
9-1. M űszaki adatok
Karbantartási adatok (üzemanyag-,
olajszint stb.).................... 596
Üzemanyag-információk .... 616
9-2. Személyre szabás Személyre szabható funkciók ........................... 619
9-3. Inicializálandó elemek Inicializálandó elemek........ 628
Page 596 of 648

5969-1. Műszaki adatok
Karbantartási adatok
(üzemanyag-, olajszint stb.)
Méretek és tömegek
Teljes hosszúságNégyajtós 4750 mm (187,0 in.)
Kombi4820 mm (189,8 in.)
Teljes szélesség 1810 mm (71,3 in.)
Teljes magasság*11480 mm (58,3 in.)
Tengelytáv2700 mm (106,3 in.)
Nyomtáv
Elöl1560 mm (61,4 in.)*2
1550 mm (61,0 in.)*3
Hátul1560 mm (61,4 in.)*2
1550 mm (61,0 in.)*3
Megengedett leg-
nagyobb össztö-
meg
1ZR-FAE motor 1970 kg (4343,1 lb.)
2ZR-FAE motor2020 kg (4453,3 lb.)*4
2000 kg (4409,2 lb.)*5
3ZR-FAE motor 2050 kg (4519,5 lb.)
1WW motor
2040 kg (4497,4 lb.)
2WW motor2100 kg (4629,7 lb.)
Megengedett leg-
nagyobb tengely-
terhelésElöl1215 kg (2678,6 lb.)
Hátul1135 kg (2502,2 lb.)
Page 597 of 648

5979-1. Műszaki adatok
9
A gépjárm ű m űszaki adatai
*1: Terheletlen gépjárm űvek
*2: 205/60R16 gumiabroncsok
*3: 215/55R17 és 225/45R18 gumiabroncsok
*4: Multidrive-val felszerelt gépjárm űvek
*5: Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjá\
rm űvek
Vonóhorog-terhelés 75 kg (165,3 lb.)
Vontatható tömegFékezett
1ZR-FAE motor
1400 kg (3086,5 lb.)
2ZR-FAE motor
1600 kg (3527,4 lb.)
*4
1500 kg (3306,9 lb.)*5
3ZR-FAE motor
1800 kg (3968,3 lb.)
1WW motor
1600 kg (3527,4 lb.)
2WW motor
1800 kg (3968,3 lb.)
Fékezetlen 500 kg (1102,3 lb.)
Page 598 of 648

5989-1. Műszaki adatok
Gépjármű-azonosító szám
A gépjármű -azonosító szám (VIN) a gépjármű törvényes azonosí-
tója. Az Ön Toyota gépjárm űvének ez az első dleges azonosító szá-
ma. Ez kerül a forgalmi engedélybe is.
Ez a szám a jobb oldali els ő
ülés alá beütve található.
Jobbkormányos gépjárm űvek:
Ez a szám a m űszerfal tetején,
bal oldalon beütve látható.
A szám a gyártó adattábláján is
megtalálható, a bal oldali kö-
zéps ő ajtóoszlopon.
A gépjárm ű azonosítása
Page 599 of 648

5999-1. Műszaki adatok
9
A gépjárm ű m űszaki adatai
Motorszám
A motorszám az ábrán jelzett helyen, a motorblokkba van beüt\
ve.
Benzinmotor
BenzinmotorDízelmotor
Motor
Modell 1ZR-FAE, 2ZR-FAE, 3ZR-FAE
Típus4 hengeres, soros elrendezés
ű, 4 ütem ű,
benzinüzem ű
Furat és löket
1ZR-FAE motor
80,5 78,5 mm (3,17 3,09 in.)
2ZR-FAE motor
80,5 88,3 mm (3,17 3,48 in.)
3ZR-FAE motor
80,5 97,6 mm (3,17 3,84 in.)
Lökettérfogat
1ZR-FAE motor
1598 cm
3 (97,5 cu.in.)
2ZR-FAE motor
1798 cm
3 (109,7 cu.in.)
3ZR-FAE motor
1987 cm
3 (121,3 cu.in.)
Szelephézag
(hideg motor) Automatikus beállítás
Page 600 of 648

6009-1. Műszaki adatok
Dízelmotor
Hajtószíj-
feszesség1ZR-FAE 7,6–10,0 mm (0,30–0,39 in.)
*
*
: Az ékszíj benyomódása, ha ujjával 98 N (10 kgf, 22 lbf) er őt fejt ki rá (használt ékszíj)
2ZR-FAE
3ZR-FAE Automatikus beállítás
Forgattyús
tengely Generátor
Hűtőfolyadék-
szivattyú
Légkondicionáló
berendezés
kompresszor
Modell 1WW, 2WW
Típus4 hengeres, soros elrendezésű , 4 ütemű, dízel
Furat és löket
1WW motor
78,0 83,6 mm (3,07 3,29 in.)
2WW motor
84,0 90,0 mm (3,31 3,54 in.)
Lökettérfogat
1WW motor
1598 cm
3 (97,52 cu. in.)
2WW motor
1995 cm
3 (121,74 cu.in.)
Szelephézag
(hideg motor) Automatikus beállítás
Hajtószíjfeszesség Automatikus beállítás