TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 652, PDF Size: 41.68 MB
Page 461 of 652

4607-3. Manutenção que pode ser feita por si
O seu veículo está equipado com um sistema de aviso de pressão
dos pneus, que utiliza válvulas de aviso da pressão do pneu e trans-
missores, para detetar a pressão baixa do pneu antes que surjam
problemas graves.
Se a pressão do pneu baixar para além de um nível predeterminado,
o condutor é alertado por uma luz de aviso. (P. 523)
uInstalar válvulas de aviso da pressão dos pneus e transmis-
sores
Quando substituir pneus ou jantes, também devem ser instaladas
válvulas de aviso da pressão dos pneus e transmissores.
Quando são instaladas válvulas de aviso de pressão dos pneus e
transmissores novos, os novos códigos ID têm de ser registados
no computador de aviso de pressão dos pneus e o sistema de
aviso de pressão dos pneus tem de ser inicializado.
Os códigos ID das válvulas de aviso de pressão dos pneus e dos
transmissores têm de ser registados por um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou por outro profissional
igualmente qualificado e equipado. (P. 462)
uInicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
nO sistema de aviso da pressão dos pneus tem de ser iniciali-
zado nas seguintes circunstâncias:
lQuando cruza pneus da frente e traseiros que tenham diferentes
pressões de enchimento
lQuando altera a dimensão do pneu
lQuando a pressão de enchimento do pneu é alterada como, por
exemplo, quando a velocidade é alterada
lQuando altera entre dois conjuntos de pneus registados
Quando o sistema de aviso da pressão dos pneus é inicializado, a
atual pressão dos pneus é definida como a pressão de referência.
Sistema de aviso de pressão dos pneus (se equipado)
Page 462 of 652

4617-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nComo inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
Estacione o veículo num local seguro e coloque o interruptor do
motor na posição “LOCK” (veículos sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque) ou desligue-o (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
A inicialização não pode ser feita com o veículo em movimento.
Ajuste a pressão do pneu para o nível de pressão de enchi-
mento especificado para pneus a frio. (P. 613)
Certifique-se que ajusta a pressão do pneu para o nível de pressão
especificado para pneus a frio. O sistema de aviso de pressão dos
pneus vai funcionar tendo por base este nível de pressão.
Coloque o interruptor do motor na posição “ON” (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no
modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente
para entrada e arranque).
Veículos com mostrador monocromático
Prima o interruptor “DISP” até ser exibido o ecrã de configu-
rações. (P. 108)
Prima e mantenha o interruptor “DISP” para introduzir o modo de
ajuste.
Prima o interruptor “DISP” até ser exibido o menu de configu-
ração do sistema de aviso da pressão dos pneus.
Prima e mantenha o interruptor “DISP” para exibir o menu.
Prima e mantenha o interrup-
tor “DISP” enquanto o cur-
sor está em “SET TYRE
PRESSURE” (DEF. PRESS.
PNEUS).
Prima e mantenha o interrup-
tor “DISP” enquanto o cursor
está em “SET” (DEFINIR)
para inicializar o sistema. Se
a inicialização ficar con-
cluída, a luz de aviso da
pressão dos pneus pisca 3
vezes.
1
2
3
4
5
6
7
Page 463 of 652

4627-3. Manutenção que pode ser feita por si
Veículos com mostrador a cores
Prima ou no interruptor de controlo do medidor para sele-
cionar. . (P. 112)
Prima ou no interruptor de controlo do medidor para sele-
cionar o menu de configurações e depois prima para exibir o
menu.
Selecione “ Config.” e depois prima para exibir o
menu.
Prima enquanto o cur-
sor está em “Set Tyre Pres-
sure” (Definir pressão dos
pneus).
Prima enquanto o cur-
sor está em “Set” (Definir)
para inicializar o sistema.
Se a inicialização ficar con-
cluída, a luz de aviso da
pressão dos pneus pisca 3
vezes.
uRegistar os códigos ID
A válvula de aviso da pressão dos pneus e o transmissor estão
equipados com um código ID que é único. Quando substituir uma
válvula de aviso da pressão e transmissor, é necessário registar o
código ID. O código ID tem de ser registado por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou por outro profis-
sional igualmente qualificado e equipado.
4
5
6
7
8
Page 464 of 652

4637-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
uSelecionar o conjunto de pneus
O seu veículo está equipado com um sistema de aviso da pressão
dos pneus com a função de ter códigos de ID registados para um
segundo conjunto de pneus, por exemplo um conjunto de inverno,
por qualquer concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Após o registo de um segundo conjunto de pneus, qualquer um
destes conjuntos de pneus pode ser selecionado, para utilização
com o sistema de aviso da pressão dos pneus.
nCondições de funcionamento da função
lEsta função efetua a troca do conjunto de pneus apenas se
existir um segundo conjunto de pneus registado. Se não houver
um segundo conjunto de pneus registado, não é efetuada
qualquer alteração ao selecionar esta função no menu.
lApenas é possível uma troca entre os dois conjuntos de pneus
registados. A mistura desses conjuntos de pneus não é possível.
nComo alterar entre conjuntos de pneus
Instale o conjunto de pneus preferido no veículo.
Veículos com mostrador monocromático
Prima o interruptor “DISP” até ser exibido o menu de configu-
rações. (P. 108)
Prima e mantenha o interruptor “DISP” para introduzir o modo de
ajuste.
Prima o interruptor “DISP” até ser exibido o menu de aviso da
pressão dos pneus.
Prima e mantenha o interruptor “DISP” para exibir o menu.
Prima e mantenha o interrup-
tor “DISP” enquanto o cursor
está em “CHANGE WHEEL
SET” (MUD. CONJ.
RODAS).
1
2
3
4
Page 465 of 652

4647-3. Manutenção que pode ser feita por si
Prima e mantenha o interrup-
tor “DISP” enquanto o cursor
está em “CHANGE” (MUDAR)
para alterar para o outro con-
junto de pneus registado. Se
a operação ficar concluída, a
luz de aviso da pressão dos
pneus pisca 3 vezes.
Inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus. (P. 460)
Veículos com mostrador a cores
Prima ou no interruptor de controlo do medidor para selecio-
nar
. (P. 112)
Prima ou no interruptor de controlo do medidor para sele-
cionar o menu de configurações e depois prima .
Selecione“ Config.” e depois prima para exibir o
menu.
Prima enquanto o cur-
sor está em “Change Wheel
Set” (Mudar Tipo de Rodas).
Prima enquanto o cur-
sor está em “Change”
(Mudar para alterar para o
outro conjunto de pneus re-
gistado. Se a operação ficar
concluída, a luz de aviso da
pressão dos pneus pisca 3
vezes.
Inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus. (P. 460)
5
6
2
3
4
5
6
7
Page 466 of 652

4657-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nQuando substituir os pneus do seu veículo
Os pneus devem ser substituídos se:
lOs indicadores de desgaste forem visíveis no pneu.
lO pneu tiver um dano, tal como cortes, fendas ou rachadelas suficiente-
mente profundos para expor a tela e saliências que indicam danos internos
lO pneu fica em baixo repetidamente ou não pode ser devidamente repa-
rado devido ao tamanho ou localização de um corte ou outro dano
Se não tiver a certeza, consulte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
nSubstituir pneus e jantes (veículos com sistema de aviso da pressão
dos pneus)
Se o código ID da válvula de aviso da pressão e transmissor não estiver re-
gistado, o sistema de aviso de pressão dos pneus não funciona correta-
mente. Após uma condução de, aproximadamente, 10 minutos, a luz de
aviso da pressão dos pneus pisca durante 1 minuto e permanece acesa para
indicar uma avaria no sistema.
nTempo de vida do pneu
Qualquer pneu com mais de 6 anos deve ser verificado por um técnico quali-
ficado mesmo que raramente ou nunca tenha sido utilizado, ou os danos não
sejam óbvios.
nVerificações periódicas da pressão de enchimento dos pneus (veículos
com sistema de aviso da pressão dos pneus)
O sistema de aviso da pressão dos pneus não substitui verificações periódi-
cas da pressão dos pneus. Certifique-se que verifica a pressão dos pneus
como parte da sua rotina diária de verificação do veículo.
nSe houver um desgaste superior a 4 mm ou mais nos pneus de neve
A eficácia dos pneus, como pneus de neve, perde-se.
Page 467 of 652

4667-3. Manutenção que pode ser feita por si
nSituações nas quais o sistema de aviso de pressão dos pneus pode não
funcionar corretamente
lNos seguintes casos, o sistema de aviso de pressão dos pneus pode não
funcionar corretamente.
• Se forem utilizadas jantes que não sejam genuínas Toyota.
• Um pneu foi substituído por um pneu que não é EO (Equipamento Original).
• Um pneu foi substituído por um pneu que não tem o tamanho especificado.
• Estão instaladas correntes nos pneus, etc.
• Está equipado um pneu run-flat com suporte auxiliar.
• Se for aplicada uma tonalidade no vidro que afete os sinais de ondas de rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veículo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus for muito superior ao nível especificado.
• Se utilizar pneus não equipados com válvulas de aviso da pressão dos
pneus e transmissores.
• Se o código ID nas válvulas de aviso da pressão dos pneus e transmis-
sores não estiver registado no computador de aviso da pressão dos pneus.
• Se o conjunto de pneus selecionado não corresponder ao conjunto de pneus insta-
lado no veículo, no caso de um segundo conjunto de pneus ter sido registado.
lO desempenho pode ser afetado nas seguintes situações.
• Perto de uma torre de TV, central de energia elétrica, posto de abasteci-
mento de combustível, estação de rádio, ecrã gigante, aeroporto ou ou-
tras instalações que gerem fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
• Quando transportar um rádio portátil, telemóvel, telefone sem fios ou
outro dispositivo de comunicação sem fios
lQuando o veículo está estacionado, o tempo necessário para que o aviso
inicie ou desligue pode ser alargado.
lQuando a pressão dos pneus baixar rapidamente, por exemplo, quando um
pneu rebentou, o aviso pode não funcionar.
nA operação de inicialização (veículos com sistema de aviso da pressão
dos pneus)
lCertifique-se que faz a inicialização depois de ajustar a pressão dos pneus.
Certifique-se também que os pneus estão frios antes de fazer a inicialização
ou ajuste da pressão dos pneus.
lSe acidentalmente tiver colocado o interruptor do motor na posição “LOCK”
(veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou se
o tiver desligado (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) durante a inicialização, não é necessário reiniciar a inicialização
de novo, uma vez que a inicialização recomeça automaticamente da próxi-
ma vez que colocar o interruptor do motor na posição “ON” (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no modo IGNI-
TION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que).
lSe acidentalmente iniciar a inicialização quando esta não for necessária,
ajuste a pressão dos pneus para o nível especificado quando os pneus esti-
verem frios e realize novamente a inicialização.
Page 468 of 652

4677-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nDesempenho do aviso do sistema de aviso da pressão dos pneus (se
equipado)
O aviso do sistema de aviso da pressão dos pneus muda de acordo com as
condições nas quais foi inicializado. Por esta razão, o sistema pode dar um
aviso mesmo que a pressão dos pneus não tenha atingido um nível suficien-
temente baixo, ou se a pressão estiver mais elevada do que a pressão para
a qual foi ajustada, quando o sistema foi inicializado.
nQuando a inicialização do sistema de aviso da pressão dos pneus fa-
lhou (se equipado)
A inicialização pode ser concluída em poucos minutos. Contudo, nos casos
que se seguem, as configurações não foram gravadas e o sistema não vai
funcionar corretamente. Se tiverem sido feitas várias tentativas falhadas para
gravar as configurações da pressão dos pneus, leve o seu veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
lQuando operar a inicialização do sistema, a luz de aviso da pressão dos
pneus não pisca 3 vezes.
lDepois de conduzir durante um determinado período de tempo após a inici-
alização estar concluída, a luz de aviso acende após piscar durante 1
minuto.
nPneus de baixo perfil (pneus 225/45R18)
Geralmente, os pneus de baixo perfil desgastam-se mais rapidamente e o
seu desempenho é mais reduzido em estradas com gelo e/ou neve quando
comparados com os pneus convencionais. Utilize pneus de neve ou cor-
rentes nos pneus em estradas com gelo e/ou neve e conduza cuidadosa-
mente a uma velocidade adequada ao tipo de estrada e às condições
atmosféricas.
Page 469 of 652

4687-3. Manutenção que pode ser feita por si
nCertificação para o sistema de aviso da pressão dos pneus
A mais recente “DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE” (DoC) está
disponível no seguinte endereço DoC:
http:/www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Page 470 of 652

4697-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção