TOYOTA AVENSIS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2016Pages: 652, PDF Size: 41.68 MB
Page 561 of 652

5608-2. No caso de uma emergência
Se tiver um pneu vazio (veículos com kit de
emergência para reparação de um furo)
O seu veículo não vem equipado com um pneu de reserva mas
sim com um kit de emergência para reparação de um furo.
Um furo provocado por um prego ou um parafuso preso no piso
do pneu pode ser temporariamente reparado com o kit de
emergência para reparação de um furo. (O kit contém uma gar-
rafa de líquido antifuro. O líquido antifuro apenas pode ser uti-
lizado uma vez para reparar temporariamente um pneu sem
remover o prego ou o parafuso do pneu.) Dependendo do dano,
este kit pode não ser passível de ser utilizado para reparar o
pneu. (P. 570)
Depois de temporariamente reparar o pneu com o kit, leve o
pneu para ser reparado a um concessionário ou reparador Toy-
ota autorizado ou a qualquer outro profissional devidamente
qualificado e equipado. As reparações efetuadas com o kit de
emergência para reparação de um furo são medidas provisórias.
Mande reparar o pneu logo que possível.
AVISO
nSe tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Conduzir, mesmo por uma pequena distância, com um pneu vazio pode
danificar o pneu e a jante de forma irreversível, o que poderá resultar em
acidente.
Conduzir com um pneu vazio pode causar um sulco circunferencial na
parede lateral. Neste caso, o pneu pode explodir quando utiliza um kit de
reparação, resultando em morte ou ferimentos graves.
Page 562 of 652

5618-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
lPare o veículo num local seguro de pavimento duro e nivelado.
lAplique o travão de estacionamento.
lColoque a alavanca de velocidades em P (caixa de velocidades
Multidrive) ou N (caixa de velocidades manual).
lDesligue o motor.
lLigue o sinal de perigo. (P. 508)
Sedan
*1: Utilização do macaco e da chave de porcas de roda. (se equipado)
(→P.551)
Pode adquirir uma macaco e uma chave de porcas de roda em qualquer
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional de-
vidamente qualificado e equipado.
*2: Utilização do gancho para remoção do tampão. (se equipado) (→P.478)
Antes de reparar o pneu
Localização do kit de emergência para a reparação de um furo,
macaco e ferramentas
Chave de porcas de roda*1
Olhal de reboque
Ferramenta de libertação do
travão de estacionamento
Macaco*
1
Gancho para remoção do
tampão
*2
Manivela do macaco*1
Kit de emergência para repa-
ração de um furo
1
2
3
4
5
6
7
Page 563 of 652

5628-2. No caso de uma emergência
Wagon
*1: Utilização do macaco e da chave de porcas de roda. (se equipado)
(→P.551)
Pode adquirir uma macaco e uma chave de porcas de roda em qualquer
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional de-
vidamente qualificado e equipado.
*2: Utilização do gancho para remoção do tampão. (se equipado) (→P.478)
Olhal de reboque
Ferramenta de libertação do
travão de estacionamento
Macaco
*1
Manivela do macaco*1
Gaveta auxiliar traseiraGancho para remoção do
tampão
*2
Kit de emergência para repa-
ração de um furo
Chave de porcas de roda
*1
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 564 of 652

5638-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Verifique a gravidade do dano no
pneu.
Não remova o prego ou o para-
fuso do pneu. Remover o
objeto pode aumentar o furo e
inviabilizar a reparação com o
kit de emergência.
Componentes do kit de emergência para a reparação de um furo
Bocal
Autocolantes
Tecla de libertação da pressão
Tomada de correnteTubo
Interruptor do compressor
Indicador da pressão de ar1
2
3
4
5
6
7
Antes de fazer a reparação de emergência
Page 565 of 652

5648-2. No caso de uma emergência
Retire o kit de reparação da caixa de ferramenta.
Quando retirar o frasco do saco original, não o rasgue nem o deite fora.
Cole os 2 autocolantes como
ilustrado.
Remova qualquer sujidade e humi-
dade da jante antes de colar o
autocolante. Se for impossível
colar o autocolante, certifique-se
que informa o concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou
qualquer outro profissional devida-
mente qualificado e equipado
quando mandar reparar e substituir
o pneu, que este tem líquido anti-
furo injetado.
Retire a tampa da válvula da
válvula do pneu furado.
Retire a tampa do bocal.
Método de reparação de emergência
1
2
VálvulaTampa
3
4
Page 566 of 652

5658-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Conecte o bocal à válvula.
Enrosque a extremidade do bocal
rodando para a direita, o mais pos-
sível.
O frasco deve ficar na posição ver-
tical sem contacto com o chão. Se
não for possível colocar o frasco
na posição vertical, mova o veículo
até que a válvula do pneu fique
devidamente localizada.
Retire a tampa do frasco.
Puxe o tubo para fora do com-
pressor.
Conecte o frasco ao compres-
sor.
Enrosque a extremidade do bocal
rodando para a direita, o mais po-
ssível.
5
6
7
8
Page 567 of 652

5668-2. No caso de uma emergência
Certifique-se que o interruptor
do compressor está desligado.
Remova o cabo de alimentação
do compressor.
Conecte o cabo de alimentação
à tomada de corrente. (P. 418)
Verifique a pressão especificada para o pneu.
A pressão dos pneus está indicada na etiqueta conforme ilustrado.
Coloque o motor em funcionamento.
9
10
11
12
Veículos de volante à esquerdaVeículos de volante à direita
13
Page 568 of 652

5678-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu, ligue o interru-
ptor do compressor.
Encha o pneu até atingir a
pressão recomendada.
O líquido antifuro é injetado e
a pressão do pneu sobe para
depois descer gradualmente.
Sensivelmente 1 minuto
depois (5 minutos com tem-
peraturas baixas) de ter
ligado o interruptor, o indica-
dor de pressão apresenta a
pressão real do pneu.
Encha o pneu com ar até
obter a pressão especifi-
cada.
• Se, após 35 minutos com o
interruptor ligado, a pressão
do pneu for ainda inferior à
especificada, o pneu está
demasiadamente danificado
para ser reparado. Desligue
o interruptor do compressor
e contacte um conces-
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igual-
mente qualificado e equi-
pado.
• Se a pressão do pneu
exceder a especificada,
deixe sair algum ar até que a
pressão indicada seja a
especificada. (P. 571)
14
15
1
2
3
Page 569 of 652

5688-2. No caso de uma emergência
Desligue o compressor.
Desconecte o bocal da válvula no pneu e depois tire o cabo de ali-
mentação da tomada de corrente.
Quando o bocal é removido, pode haver alguma fuga de líquido antifuro.
Prima a tecla para libertar
pressão do frasco.
Coloque a tampa no bocal.
Instale a tampa da válvula na válvula do pneu reparado.
Desconecte o tubo do frasco e
coloque a tampa no frasco.
Coloque o frasco no saco original e
feche-o.
16
17
18
19
20
21
Page 570 of 652

5698-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Guarde temporariamente o frasco e o compressor no comparti-
mento da bagagem.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro pelo pneu, percorra
de imediato cerca de 5 km a uma velocidade inferior a 80 km/h.
Depois de conduzir cerca de 5
km, pare o veículo num local
seguro numa superfície dura e
nivelada e conecte o compres-
sor.
Verifique a pressão de enchi-
mento do pneu.
Se a pressão de enchimento
do pneu for inferior a 130 kPa
(1.3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi):
O furo não pode ser re-
parado. Contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profis-
sional devidamente qualifi-
cado e equipado.
Se a pressão de enchimento do pneu for de 130 kPa (1.3 kgf/
cm2 ou bar, 19 psi) ou superior, mas inferior à pressão de ar
especificada: Avance para o passo .
Se a pressão de enchimento do pneu for a pressão de ar espe-
cificada: Avance para o passo .
Ligue o interruptor do compressor para encher o pneu até atingir a
pressão de ar especificada. Conduza cerca de 5 km e, de seguida,
execute o passo .
Guarde o compressor no compartimento da bagagem.
Tendo o cuidado de evitar travagens súbitas, acelerações abruptas
e mudanças de direção repentinas, conduza com cuidado a uma
velocidade inferior a 80 km/h até ao concessionário ou reparador
Toyota autorizado mais próximo ou outro profissional devidamente
qualificado e equipado para reparação ou substituição do pneu.
22
23
24
25
1
2
26
3
27
26
24
27
28