TOYOTA AVENSIS 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2017Pages: 677, tamaño PDF: 40.39 MB
Page 321 of 677

3214-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Sustitución de neumáticos
Asegúrese de que todos los neumáticos cumplen las especificaciones en cuanto a
la marca, dimensiones, dibujo de la banda de rodadura y capacidad de carga total.
Compruebe igualmente si la presión de inflado de los neumáticos es la recomen-
dada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se colocan neumá-
ticos diferentes en el vehículo.
Si desea obtener más información sobre la sustitución de ruedas o neumáticos, pón-
gase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equi-
pado.
■ Manipulación de los neumáticos y la suspensión
Si se usan neumáticos que tengan algún problema, o si se modifica la suspensión,
esto afectará a los sistemas de asistencia a la conducción y puede hacer que no
funcionen correctamente.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 321 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 322 of 677

3224-7. Sugerencias para la conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Sugerencias para la conducción en invier no
●Use líquidos adecuados para las temperaturas exteriores reinantes.
• Aceite de motor
• Refrigerante del motor
• Líquido lavaparabrisas
● Haga que el servicio técnico compruebe el estado de la batería.
● Coloque cuatro neumáticos de invierno o compre un juego de cadenas de
nieve para los neumáticos delanteros.
Asegúrese de que todos los neumáticos sean de la misma marca y dimensiones, y
que las cadenas sean las adecuadas para las dimensiones de los neumáticos.
Según las características de conducción, proceda como sigue.
●No intente abrir por la fuerza una ve ntanilla ni mover un limpiaparabrisas
cuando están helados. Vierta agua templada sobre la zona helada para
derretir el hielo. Seque la zona inmediatamente para evitar que el agua se
congele.
● Para que el ventilador del sistema de climatización funcione correcta-
mente, quite la nieve que se haya acumulado en las rejillas de ventilación
situadas delante del parabrisas.
● Inspeccione y elimine todo exceso de hielo o nieve acumulados en las
luces exteriores, el techo del vehículo, el chasis, alrededor de los neumáti-
cos y en los frenos.
● Quítese la nieve y el barro de los zapatos antes de entrar en el vehículo.
Antes de conducir el vehículo en invierno, realice las inspecciones y
preparativos necesarios. Conduzca siempre teniendo en cuenta las
condiciones meteorológicas reinantes.
Preparativos para el invierno
Antes de conducir el vehículo
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 322 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 323 of 677

3234-7. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Acelere lentamente, guardando la distancia de seguridad entre su vehículo y
el vehículo que va por delante, y conduzca a una velocidad moderada adap-
tada al estado de la carretera.
●Estacione el vehículo y coloque la palanca de cambios en P (transmisión
Multidrive) o en R (transmisión manual) sin aplicar el freno de estaciona-
miento. El freno de estacionamiento puede helarse y en ese caso no
podrá soltarse. Si estaciona el vehículo sin accionar el freno de estaciona-
miento, asegúrese de bloquear las ruedas.
De lo contrario, existe el peligro de que el vehículo se desplace de forma
inesperada y posiblemente provoque un accidente.
● Si estaciona el vehículo sin accionar el freno de estacionamiento, asegú-
rese de que la palanca de cambios no pueda moverse a una posición dis-
tinta de P
*.
*: Si intenta colocar la palanca de cambios en una posición distinta de P sin pisar el
pedal del freno, la palanca de cambios se bloqueará. Si aún así puede mover la
palanca de cambios a una posición distinta de P, es posible que haya un problema
con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve inmediatamente el vehículo a un con-
cesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo
inspeccionen.
Use cadenas de nieve de las dimensiones adecuadas.
Las dimensiones de las cadenas están prescritas para cada tamaño de neu-
mático.
Cadena lateral
(3,0 mm [0,12 pul.] de diámetro)
Cadena transversal
(4,0 mm [0,16 pul.] de diámetro)
Durante la conducción del vehículo
Cuando estacione el vehículo
Elección de cadenas de nieve
1
2
sec_04-07.fm Page 323 Friday, June 17, 2016 5:31 PM
Page 324 of 677

3244-7. Sugerencias para la conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
●La normativa relativa al uso de cadenas de nieve varía según el lugar y la
clase de carretera. Antes de colocar cadenas, tenga en cuenta la norma-
tiva local.
● Coloque las cadenas de nieve en las ruedas delanteras.
● Vuelva a apretar las cadenas tras haber conducido entre 0,5 y 1,0 km (de
1/4 a 1/2 milla).
Normativa sobre el uso de cadenas de nieve
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 324 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 325 of 677

3254-7. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Cadenas de nieve
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al colocar o quitar las cadenas
de nieve.
●Coloque y quite las cadenas de nieve en un lugar seguro.
● Coloque las cadenas de nieve únicamente en las ruedas delanteras. No coloque
cadenas de nieve en las ruedas traseras.
● Siga las instrucciones proporcionadas en el manual entregado con las cadenas de
nieve para su colocación.
ADVERTENCIA
■Conducción con neumáticos de invierno
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para reducir el riesgo de
accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar lesiones graves o
incluso mortales.
●Utilice neumáticos del tamaño especificado para su vehículo.
● Mantenga la presión de inflado de los neumáticos recomendada.
● No supere el límite de velocidad máximo ni el especificado para sus neumáticos de
invierno.
● Los neumáticos de invierno deben colocarse en todas las ruedas.
■ Conducción con cadenas de nieve
Respete las siguientes medidas de precaución para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura y
causar lesiones graves o incluso mortales.
●No conduzca a una velocidad superior al límite especificado para sus cadenas de
nieve y en ningún caso a más de 50 km/h (30 mph).
● Evite conducir por calzadas con muchos baches o socavones.
● Evite acelerar repentinamente, girar el volante de manera abrupta, frenar brusca-
mente y realizar cambios de marcha que provoquen el frenado brusco del motor.
● Reduzca la velocidad antes de entrar en una curva lo suficiente para mantener el
control del vehículo.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 325 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 326 of 677

3264-7. Sugerencias para la conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
AV I S O
■Reparación o cambio de los neumáticos de invierno (vehículos con sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos)
Solicite la reparación o el cambio de los neumáticos de invierno en concesionarios
Toyota o empresas de neumáticos homologadas.
Esto es necesario, porque el desmontaje y la colocación de los neumáticos de
invierno influyen en el funcionamiento de los transmisores y las válvulas de adver-
tencia de la presión de los neumáticos.
■ Colocación de cadenas de nieve (vehículos con sistema de advertencia de la
presión de los neumáticos)
Los transmisores y las válvulas de advertencia de la presión de los neumáticos
podrían no funcionar correctamente cuando se colocan cadenas de nieve.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 326 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 327 of 677

327
5Sistema de sonido
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)5-1. Funcionamiento básico
Tipos de sistemas de sonido....................................328
Interruptores de sonido del volante.............................331
Puerto AUX/puerto USB ..........332
5-2. Utilización del sistema de sonido
Utilización óptima del sistema de sonido .................333
5-3. Utilización de la radio Funcionamiento de la radio .....335
5-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA
Funcionamiento del reproductor de CD.................341 5-5. Utilización de un dispositivo
externo
Para escuchar un iPod ............ 352
Para escuchar un dispositivo de memoria USB .................. 361
Utilización del puerto AUX ...... 369
5-6. Utilización de dispositivos Bluetooth
®
Sistema de sonido/teléfono Bluetooth®............... 370
Utilización de los interruptores del volante ............................ 376
Registro de un dispositivo Bluetooth
®............................ 377
5-7. Menú “SETUP” Uso del menú “SETUP” (menú “Bluetooth
*”).............. 378
Uso del menú “SETUP” (menú “TEL”) ........................ 381
5-8. Sonido Bluetooth
®
Accionamiento de un reproductor portátil
Bluetooth
®............................ 384
5-9. Teléfono Bluetooth
®
Realización de una llamada de teléfono .............. 388
Recepción de una llamada...... 390
Conversación por teléfono ...... 391
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 393
*: Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 327 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM