TOYOTA AYGO 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2015Pages: 440, PDF Size: 8.22 MB
Page 121 of 440

1213-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
Page 122 of 440

1223-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
AV I S O
■Prevenção relativamente a interferências com dispositivos eletrónicos
●As pessoas com dispositivos pacemaker ou pacemakers de terapia res-
sincronizada implantados, ou cardioversor desfibrilhador implantável,
devem manter uma distância razoável das antenas do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque. (→P. 1 1 3 )
As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos. Se
necessário, a função de entrada pode ser desativada. Para mais detalhes
sobre a frequência e tempo da emissão de ondas de rádio, consulte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado. De seguida, consulte o
seu médico para saber se deve desativar a função de entrada.
●Os utilizadores de quaisquer outros dispositivos elétricos médicos, para
além dos dispositivos pacemaker ou pacemakers de terapia ressincroni-
zada implantados, ou cardioversor desfibrilhador implantável, devem con-
tactar os fabricantes desses dispositivos para se informarem acerca do
funcionamento dos mesmos sob influência de ondas de rádio.
As ondas de rádio poderão ter efeitos inesperados no funcionamento de
tais dispositivos médicos.
Para obter detalhes relativamente à desativação da função de entrada,
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Page 123 of 440

123
3
3-3. Ajustar os bancos
Funcionamento de cada componente
Bancos da frente
Alavanca de ajuste da posição
do banco
Botão de ajuste do ângulo do
encosto do banco
Alavanca de ajuste da altura do
assento (apenas banco do con-
dutor) (se equipado)
Alavanca de desbloqueio do
encosto do banco (modelos de
3 portas)
■Entrar e sair do veículo
Para facilitar o acesso ao banco traseiro utilize a alavanca de des-
bloqueio do encosto do banco. Quando utiliza a alavanca de des-
bloqueio do encosto do banco, a posição original do banco é
memorizada, para que o banco possa regressar a essa posição ori-
ginal.
Levante a alavanca de desblo-
queio do encosto do banco.
O encosto do banco dobra-se
para a frente e solta-se o blo-
queio de deslizamento do
banco.
Mova o banco totalmente para
a frente.
Procedimento de ajuste
1
2
3
4
Mover o banco da frente para aceder ao banco traseiro (modelos
de 3 portas)
Page 124 of 440

1243-3. Ajustar os bancos
■Depois dos passageiros terem entrado no veículo (modelos de 3 portas)
Deslize o banco para trás e depois levante o encosto do banco. O banco é
colocado e trancado na sua posição anterior automaticamente. Se o banco
não deslizar para trás, para a posição anterior, devido ao passageiro do
banco traseiro ou bagagem, o banco tranca nessa posição, desativando o
sistema de memorização da posição do banco.
Para recuperar a posição anterior, levante a alavanca de desbloqueio do
encosto do banco após remover a bagagem, ou depois do passageiro do
banco traseiro sair ou sentar-se corretamente, para que o banco possa ser
deslocado para trás, para a posição anterior. No entanto, se deslizar o banco
mais para trás do que a posição anterior, utilizando a alavanca de desblo-
queio do encosto do banco, a memória da posição anterior será substituída.
AV I S O
■Quando ajustar a posição do banco
●Tenha cuidado quando ajustar a posição do banco para se certificar que
não vai ferir os outros passageiros com o banco em movimento.
●Não coloque as suas mãos por baixo do banco ou perto das peças que se
movimentam para evitar ferimentos.
Poderá entalar as mãos ou os dedos no mecanismo do banco.
■Ajuste do banco
●Para reduzir o risco de deslizar por baixo do cinto abdominal no caso de
colisão, não recline o banco mais do que o necessário.
Se o banco estiver demasiado reclinado, o cinto abdominal pode deslizar
dos quadris e apertar demasiado o abdómen ou o cinto do ombro pode
entrar em contacto com o seu pescoço, aumentando o risco de morte ou
ferimentos graves em caso de acidente.
Não deve efetuar os ajustes enquanto conduz, uma vez que o banco pode
mover-se inesperadamente e fazer com que o condutor perca o controlo
do veículo.
●Depois de ajustar o banco, certifique-se que o mesmo está fixo na posição
adequada.
●Modelos de 3 portas: Nunca permita que alguém toque nas alavancas de
desbloqueio do encosto do banco com o veículo em movimento.
Page 125 of 440

125
3
3-3. Ajustar os bancos
Funcionamento de cada componente
Bancos traseiros
Acondicione os cintos de segurança utilizando os suportes dos cin-
tos de segurança.
Insira a presilha do cinto de segurança traseiro como mostrado na figura.
Baixe os encostos de cabeça
para a posição mais baixa.
XVeículos com banco traseiro corrido
Puxe as duas correias de des-
bloqueio do encosto do banco
ao mesmo tempo e dobre o
encosto do banco para baixo.
Os encostos dos bancos traseiros podem ser rebatidos
Rebater os encostos dos bancos traseiros
1
XModelos de 3 portas XModelos de 5 portas
2
3