TOYOTA AYGO X 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 510, PDF Size: 92.75 MB
Page 101 of 510

99
3
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
3-2.Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Utilisation de l’accès mains libres  
(véhicules équipés du système 
d’accès et de démarrage “mains 
libres” avec fonction d’accès 
mains libres) 
Portez sur vous la clé électronique pour  
que cette fonction puisse être active. 
Appuyez sur le bouton pour verrouil- 
ler/déverrouiller les portes.
Appuyez sur le bouton pour être certain. 
Vérifiez que la porte est bien fermée.
■Télécommande du verrouillage  
centralisé
Véhicules dépourvus de système  
d’accès et de démarrage “mains  
libres” 
1 Verrouillage de toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien fermée.
2Déverrouillage de toutes les portes
Véhicules équipés du système  
d’accès et de démarrage “mains  
libres” 
1 Verrouillage de toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien fermée.
2Déverrouillage de toutes les portes
■Clé 
Tournez la clé pour manœuvrer les  
portes comme suit:
Véhicules dépourvus de système  
d’accès et de démarrage “mains  
libres” 
1 Verrouillage de toutes les portes 
2 Déverrouillage de toutes les portes
Véhicules équipés du système  
d’accès et de démarrage “mains  
libres” 
Il est également possible de verrouiller 
Portes latérales
Déverrouillage et verrouillage  
des portes depuis l’extérieur 
Page 102 of 510

100
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
et de déverrouiller les portes au moyen  
de la clé conventionnelle. ( P.346)
■Signaux de fonctionnement
Véhicules dépourvus de système d’accès  
et de démarrage “mains libres” 
Les feux de détresse clignotent pour indiquer 
que les portes ont été verrouillées/déverrouil-
lées avec la télécommande du verrouillage 
centralisé. (Verrouillage: 1 fois; déverrouil-
lage: 2 fois)
Véhicules équipés du système d’accès et  
de démarrage “mains libres” 
Les feux de détresse clignotent pour indiquer 
que les portes ont été verrouillées/déverrouil-
lées avec l’accès mains libres ou la télécom-
mande du verrouillage centralisé. 
(Verrouillage: 1 fois; déverrouillage: 2 fois)
■Fonction de sécurité
Véhicules dépourvus de système d’accès  
et de démarrage “mains libres” 
Si aucune porte n’est ouverte dans les 30  secondes qui suivent le déverrouillage du véhicule avec la télécommande du verrouil- 
lage centralisé, le système de sécurité ver- rouille à nouveau automatiquement le véhicule.
Véhicules équipés du système d’accès et  
de démarrage “mains libres” 
Si aucune porte n’est ouverte dans les 30  secondes qui suivent le déverrouillage du véhicule avec l’accès mains libres ou la télé- 
commande du verrouillage centralisé, le sys- tème de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
■Signal sonore de verrouillage de porte  
(véhicules équipés du système d’accès  et de démarrage “mains libres”) 
Si vous essayez de verrouiller les portes  avec l’accès mains libres ou la télécom- 
mande du verrouillage centralisé alors que  l’une d’elles n’est pas complètement fermée, un signal sonore produit un son continu pen- 
dant 5 secondes. Fermez correctement la  porte pour arrêter le signal sonore, puis ver-rouillez à nouveau les portes.
■Conditions affectant le fonctionnement du système d’accès et de démarrage “mains libres” ou de la télécommande  
du verrouillage centralisé
Véhicules dépourvus de système d’accès  et de démarrage “mains libres” 
 P. 9 7
Véhicules équipés du système d’accès et  de démarrage “mains libres” 
 P.107
■Si le système d’accès et de démarrage  
“mains libres” ou la télécommande du  verrouillage centralisé ne fonctionne pas normalement
Véhicules dépourvus de système d’accès  
et de démarrage “mains libres” 
Remplacez la pile de la clé par une neuve si 
elle est usée. ( P.285)
Véhicules équipés du système d’accès et  
de démarrage “mains libres” 
Utilisez la clé conventionnelle pour verrouiller 
et déverrouiller les portes. ( P.346) 
Remplacez la pile de la clé par une neuve si  
elle est usée. ( P.285)
■Si la batterie est déchargée (véhicules  équipés du système d’accès et de  
démarrage “mains libres”) 
Il est impossible de verrouiller et déverrouiller  les portes au moyen de l’accès mains libres ou de la télécommande du verrouillage cen- 
tralisé. Utilisez la clé conventionnelle pour  verrouiller ou déverrouiller les portes. ( P.346)
■Fonction de rappel sur siège arrière
●Afin de vous éviter d’oublier un bagage ou  autre sur le siège arrière, lorsque vous  
mettez le contacteur de démarrage sur  ARRÊT alors qu’une des conditions sui-vantes est remplie, un signal sonore se  
déclenche accompagné d’un message affi- ché à l’écran multifonctionnel pendant 6 secondes environ. 
• Vous démarrez le moteur dans un délai de  10 minutes après avoir ouvert puis fermé une porte arrière. 
• Vous avez ouvert puis fermé une porte  arrière après avoir démarré le moteur. 
Page 103 of 510

101
3
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
Toutefois, si vous ouvrez puis fermez une  
porte arrière dans un délai de 2 secondes 
environ, la fonction de rappel sur siège 
arrière peut ne pas se déclencher.
●La fonction de rappel sur siège arrière se  fie à l’ouverture puis fermeture d’une porte  
arrière pour déterminer si un bagage ou  autre a été disposé sur un siège arrière. Par conséquent, selon la situation, il peut  
arriver que la fonction de rappel sur siège  arrière soit inopérante et que vous puissiez toujours oublier le bagage ou autre sur le  
siège arrière, ou au contraire qu’elle se  déclenche inutilement.
●La fonction de rappel sur siège arrière est activable/désactivable. ( P.367)
■Personnalisation 
Certaines fonctions sont personnalisables.  ( P.367)
■Boutons intérieurs de verrouillage 
1 Côté conducteur: Verrouillage de  
toutes les portes 
Côté passager: Verrouillage de la  
porte 
2 Côté conducteur: Déverrouillage de  
toutes les portes 
Côté passager: Déverrouillage de la  
porte
Vous pouvez ouvrir les portes avant en tirant  
la poignée intérieure, même lorsque les bou-
tons de verrouillage sont en position ver-
rouillée.
■Verrouillage des portes avant de l’exté- rieur, sans clé 
1 Mettez le bouton de verrouillage intérieur  en position de verrouillage. 
2 Fermez la porte tout en tirant sur la poi- 
gnée de porte.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident 
Respectez les précautions suivantes pen- dant la marche du véhicule.À défaut, une porte pourrait s’ouvrir et un  
passager être éjecté du véhicule, avec le  risque d’être grièvement blessé, voire tué.
●Vérifiez que toutes les portes sont cor-rectement fermées et verrouillées.
●Ne pas tirer sur la poignée intérieure de  
porte pendant la marche du véhicule. Soyez particulièrement vigilant avec les portes avant, car celles-ci peuvent  
s’ouvrir même si les boutons intérieurs  de verrouillage sont en position verrouil-lée.
●Enclenchez la sécurité enfants des portes arrière lorsque vous transportez des enfants aux places arrière.
■Lorsque vous ouvrez ou fermez une porte 
Vérifiez les abords du véhicule, par  
exemple si le véhicule est en pente, si les  dégagements sont suffisants pour per-mettre l’ouverture des portes et s’il y a  
beaucoup de vent. Lorsque vous ouvrez  ou fermez la porte, tenez bien la poignée de porte pour pouvoir parer à tout mouve- 
ment intempestif.
Déverrouillage et verrouillage  
des portes depuis l’intérieur 
Page 104 of 510

102
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Véhicules dépourvus de système d’accès  et de démarrage “mains libres” 
Il n’est pas possible de verrouiller la porte si  la clé est dans contacteur de démarrage  
antivol.
Véhicules équipés du système d’accès et  de démarrage “mains libres” 
Il n’est pas possible de verrouiller la porte si  le contacteur de démarrage est sur ACC ou  
MARCHE, ou si la clé électronique a été lais- sée à l’intérieur du véhicule. 
Il existe un risque de détection incorrecte de  la clé et de verrouillage de la porte.
■Signal sonore d’alerte de porte ouverte 
Si une porte ou le hayon est mal fermé, un  
signal sonore se déclenche lorsque le véhi- cule atteint la vitesse de 5 km/h (3 mph). 
Le hayon ou la ou les porte(s) ouvert(es) sont  indiqués à l’écran multifonctionnel.
Il n’est pas possible d’ouvrir la porte de  
l’intérieur du véhicule lorsque la protec-
tion est enclenchée. 
1 Déverrouillage 
2 Verrouillage
Vous pouvez enclencher cette protection  
afin d’empêcher les enfants d’ouvrir seuls 
les portes arrière. Abaissez la sécurité  
enfants sur chacune des portes arrière.
Sécurité enfants des portes  
arrière 
Page 105 of 510

103
3
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
Hayon
Vous pouvez verrouiller/déver- 
rouiller le hayon et l’ouvrir/fermer  
en procédant comme suit.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor- 
telles, pourraient s’ensuivre.
■Précautions pendant la conduite
●Le hayon doit être fermé pendant la  marche du véhicule. Si le hayon est  
laissé ouvert, il risque d’entrer en colli- sion avec des obstacles pendant la marche du véhicule, ou des bagages  
risquent d’être éjectés à tout instant, et  de provoquer un accident.Par ailleurs, les gaz d’échappement  
risquent de pénétrer dans le véhicule,  occasionnant de graves problèmes de santé, voire la mort. Assurez-vous de  
fermer le hayon avant de prendre le  volant.
●Avant de prendre le volant, assurez- 
vous de la fermeture complète du  hayon. Si le hayon n’est pas bien fermé,  
il risque de s’ouvrir à tout instant pen- dant la marche du véhicule, et de provo-quer un accident.
●Ne jamais laisser quiconque s’asseoir dans le coffre. En cas de freinage brus-que ou d’accident, la personne risque  
d’être grièvement blessée, voire tuée.
■Présence d’enfants à bord
●Ne pas laisser les enfants jouer dans le  coffre. 
Si un enfant se trouve accidentellement  enfermé dans le coffre, il risque un épui-sement dû à la chaleur ou un autre pro- 
blème de santé.
●Ne pas laisser un enfant s’occuper  d’ouvrir ou de fermer le hayon. 
En effet, le hayon risquerait de  s’ouvrir/fermer à tout instant, ou de se refermer sur les mains, la tête ou le cou  
de l’enfant.
■Ouverture/fermeture du hayon 
Respectez les préc autions suivantes. À défaut, vous risquez de vous coincer  
une partie du corps et de vous blesser  grièvement, voire d’être tué.
●Retirez tout ce qui risque de peser sur le  
hayon, comme une accumulation de  neige ou de glace par exemple, avant de l’ouvrir. À défaut, le hayon pourrait se  
refermer intempestivement après son  ouverture.
●Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon,  
vérifiez soigneusement la sécurité des  abords.
●Si des personnes sont présentes aux  
alentours, assurez-vous de leur sécurité  et prévenez-les de l’ouverture ou de la fermeture du hayon.
●Par fort vent, usez de prudence pour ouvrir ou fermer le hayon, car sa manœuvre peut être rendue brutale par  
une violente rafale.
●Le hayon peut se refermer intempesti- vement s’il n’est pas parfaitement  
ouvert. Sachant qu’il est plus difficile  d’ouvrir et fermer le hayon lorsque le véhicule est en pente et non à plat, pre- 
nez garde à ce qu’il ne s’ouvre et ne se  ferme pas tout seul. Assurez-vous que le hayon est parfaitem ent ouvert et bien  
verrouillé avant d’utiliser le coffre. 
Page 106 of 510

104
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Utilisation de l’accès mains libres  
(véhicules équipés du système 
d’accès et de démarrage “mains 
libres” avec fonction d’accès 
mains libres) 
1 Déverrouillage de toutes les portes
Le hayon ne peut pas être déverrouillé dans  
les 3 secondes qui suivent son verrouillage.
2 Verrouillage de toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien fermée.
■Télécommande du verrouillage  
centralisé 
 P. 9 9
■Clé 
 P. 9 9
■Signaux de fonctionnement 
 P.100
■Ouverture 
Tirez le hayon vers le haut tout en  
appuyant sur le bouton de commande 
d’ouverture du hayon.
Il n’est pas possible de fermer le hayon tout  
de suite après avoir appuyé sur le bouton de 
commande d’ouverture du hayon.
AVERTISSEMENT
●Lorsque vous fermez le hayon, prenez  
particulièrement garde  à éviter de vous  faire pincer les doigts, etc.
●Ne pas tirer sur le vérin amortisseur du hayon pour fermer le hayon ( P.105) et  ne pas non plus s’y suspendre. En effet,  
vous risqueriez de vous  faire pincer les  mains, ou de causer la rupture du vérin amortisseur du hay on et de provoquer  
un accident.
●Si la porte arrière est équipée d’un  porte-vélos ou de tout autre accessoire  
lourd, elle risque de se refermer intem- pestivement tout de suite après avoir été ouverte, et de causer à quelqu’un  
des blessures aux mains, au cou ou à la  tête. Lorsque vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est  
recommandé d’utiliser une pièce d’ori- gine Toyota.
Déverrouillage et verrouillage  
du hayon depuis l’extérieur
Ouverture/fermeture du hayon 
Page 107 of 510

105
3
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
■Fermeture 
Abaissez le hayon puis poussez-le par  
l’extérieur pour le fermer. 
Veillez à ne pas fermer le hayon en  
tirant de biais sur lui.
■Signal sonore d’alerte de porte ouverte 
 P.102
■Éclairage de coffre
●L’éclairage de coffre s’allume à l’ouverture  
du hayon.
NOTE
■Vérins amortisseurs du hayon 
Le hayon est muni de vérins amortisseurs  qui le maintiennent en place. 
Respectez les précautions suivantes. À défaut, les vérins amortisseurs du hayon risquent de subir des dommages et de ne  
plus fonctionner correctement.
●N’attachez aucun objet rapporté (auto- collant, feuille plastique ou adhésif) à la  
tige d’un vérin amortisseur.
●Ne pas toucher le vérin amortisseur 
avec des gants ou tout autre article tex- tile.
●Ne fixez au hayon aucun autre acces-soire que des pièces Toyota d’origine.
●Ne pas poser la main sur le vérin amor-tisseur et ne pas forcer dessus latérale-ment. 
Page 108 of 510

106
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
*: Sur modèles équipés
■Emplacement des antennes 
Antennes situées à l’extérieur de l’habi- 
tacle 
Antennes situées à l’intérieur de l’habi- 
tacle 
Antenne située à l’extérieur du coffre
■Portée effective (périmètre de recon- naissance de la clé électronique) 
Au verrouillage ou déverrouillage des  
portes 
Le système est fonctionnel lorsque la clé  
électronique est distante de moins de 0,7 m 
(2,3 ft.) d’une poignée extérieure de porte 
avant et du hayon. (Seules les portes détec-
tant la clé peuvent être manœuvrées.) 
Lorsque vous démarrez le moteur ou  
changez de mode le contacteur de  
démarrage 
Le système peut être commandé lorsque la  
clé électronique se tr ouve à l’intérieur du  
véhicule.
■Alarmes et messages d’alerte
Les signaux sonores extérieurs et intérieurs  sont utilisés conjointement aux messages  
d’alerte affichés à l’écran multifonctionnel  pour empêcher le vol du véhicule et la surve-nue d’accidents résultant d’une mauvaise uti- 
lisation. Prenez les mes ures qui s’imposent  selon le message affiché. ( P.322) 
Lorsque seule une alarme est déclenchée,  les circonstances et les procédures de cor- 
rection sont comme suit.
Système d’accès et de  
démarrage “mains libres”*
Il est possible d’effectuer les opé- 
rations suivantes en portant sim- 
plement la clé électronique sur  
vous, par exemple dans votre  
poche. Le conducteur doit tou- 
jours conserver la clé électronique  
sur lui.
 Verrouillage et déverrouillage des  
portes ( P.99)
Verrouillage et déverrouillage du  
hayon ( P.104)
Démarrage du moteur (P.136) 
Page 109 of 510

107
3
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
●Le signal sonore extérieur se déclenche  une fois pendant 5 secondes
●Le signal sonore intérieur produit un son continu
■Fonction d’économie de la batterie 
La fonction d’économie de la batterie est acti- vée pour éviter l’usure complète de la pile de la clé électronique et la décharge de la batte- 
rie quand vous ne vous servez pas du véhi- cule pendant une durée prolongée.
●Si vous n’avez pas utilisé le système d’accès et de démarrage “mains libres” pendant 14 jours ou plus, le déverrouillage  
du véhicule n’est pas possible depuis une  autre porte que celle du conducteur. Dans ce cas, appuyez sur le bouton de la poi- 
gnée de porte conducteur, ou utilisez la  télécommande du verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle pour déverrouiller  
les portes.
■Fonction d’économie de la pile de la clé  électronique
●Lorsque le mode d’économie de la pile est actif, la réception des ondes radio par la clé électronique est arrêtée afin que la pile  
s’use le moins vite possible. 
Appuyez deux fois sur   tout en appuyant  
longuement sur  . Confirmez que le  
témoin clignote 4 fois sur la clé électronique. 
Tant que le mode d’économie de la pile est  
actif, le système d’accès et de démarrage 
“mains libres” est inutilisable. Pour annuler la 
fonction, appuyez sur n’importe quel bouton 
de la clé électronique.
●Vous pouvez activer à l’avance le mode  d’économie de la pile sur les clés que vous  
n’allez pas utiliser pendant une longue  période de temps.
■Conditions affectant le fonctionnement 
Le système d’accès et de démarrage “mains  libres” utilise des ondes radio de faible puis- 
sance. Dans les situati ons suivantes, la com- munication entre la clé électronique et le véhicule risque d’être perturbée, empêchant  
ainsi le fonctionnement approprié du système  d’accès et de démarrage “mains libres”, de la télécommande du verrouillage centralisé et  
du système d’antidémarrage. (Solutions pos- sibles:  P.345)
●En cas de décharge de la pile de la clé  électronique
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une station de  
radio, d’un panneau d’affichage grand  écran, d’un aéroport ou de toute autre ins-tallation source de rayonnements électro- 
magnétiques intenses (ondes radio ou  perturbations radioélectriques)
●Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un télé-phone sans fil ou de tout autre appareil de 
SituationProcédure de  
correction
Vous avez essayé de ver-
rouiller les portes du véhi-
cule alors qu’une porte est 
ouverte.
Fermez et ver-
rouillez à nou-
veau toutes les 
portes.
SituationProcédure de 
correction
Vous avez mis le contac-
teur de démarrage sur 
ACC alors que la porte 
conducteur était ouverte 
(ou avez ouvert celle-ci 
alors que le contacteur de 
démarrage était sur ACC).
Mettez le 
contacteur de 
démarrage sur 
arrêt et fermez 
la porte conduc-
teur.
Le contacteur de démar-
rage était sur arrêt alors 
que la porte conducteur 
était ouverte.
Fermez la porte 
conducteur. 
Page 110 of 510

108
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes 
télécommunication sans fil
●Lorsque la clé électronique est en contact  
avec ou recouverte par les objets métal- liques suivants• Cartes couvertes de papier aluminium 
• Paquets de cigarettes contenant du papier  aluminium• Sacs ou portefeuilles métalliques 
• Pièces de monnaie • Chauffe-mains en métal• CD, DVD ou tout autre support numérique
●Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à  
proximité
●Lorsque vous transportez simultanément 
la clé électronique et des appareils émet- teurs d’ondes radio suivants• Clé électronique d’un autre véhicule ou clé  
à télécommande émettrice d’ondes • Ordinateurs ou assistants personnels (PDA) 
• Lecteurs audio numériques • Consoles de jeu portables
●Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques sont en contact avec celle-ci
●Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie ou  
d’appareils électroniques
●Lorsque le véhicule est stationné sur une 
place de stationnement payante où sont  émises des ondes radio 
Si le système d’accès et de démarrage  “mains libres” est inopérant à verrouiller et  
déverrouiller les portes, procédez comme  suit pour les verrouiller/déverrouiller:
●Approchez la clé électronique de la poi-gnée de l’une des deux porte avant et utili-sez l’accès mains libres.
●Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé. 
Si vous n’arrivez pas à verrouiller/déverrouil- 
ler les portes par l’une des méthodes précé- demment expliquées, utilisez la clé conventionnelle. ( P.346) 
Si vous ne pouvez pas démarrer le moteur à  
l’aide du système d’accès et de démarrage  “mains libres”, voir P.346.
■Remarque sur l’accès “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à  
portée effective (périmètre de reconnais- sance), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas  
suivants: • La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée extérieure de porte,  
ou est près du sol ou en hauteur alors que  les portes sont verrouillées ou déverrouil-lées. 
• La clé électronique se trouve sur le tableau  de bord, sur le couvre-bagages, sur le plancher ou dans la boîte à gants au  
moment où vous démarrez le moteur ou  changez de mode le contacteur de démar-rage.
●Ne pas laisser la clé électronique sur le tableau de bord lorsque vous quittez le  
véhicule. Selon les conditions de réception  des ondes radio, elle pourrait être détectée par l’antenne à l’extérieur de l’habitacle et  
la porte pourrait devenir verrouillable de  l’extérieur, avec le risque d’enfermer la clé électronique à l’intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible à quiconque  
de verrouiller ou de déverrouiller les  portes. Toutefois, seules les portes détec-tant la clé électronique sont utilisables pour  
déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé électronique ne se trouve 
pas à bord du véhicule, il est possible de  démarrer le moteur si elle se trouve à proximité de la vitre.
●Si la télécommande du verrouillage centra-lisé est utilisée pour verrouiller les portes  
alors que la clé électronique est proche du  véhicule, il est possible que l’accès “mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utili- 
sez la télécommande du verrouillage cen- tralisé pour déverroui ller les portes.)
●Si la poignée de porte est humide alors  que la clé électronique est à portée effec-tive, il peut arriver que la porte se verrouille  
et déverrouille de manière répétée. Dans  ce cas et pour l’éviter, procédez comme suit pour laver le véhicule: 
• Éloignez la clé électronique à plus de 2 m  (6 ft.) du véhicule. (Prenez garde que la clé