TOYOTA AYGO X 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 510, PDF Size: 92.75 MB
Page 241 of 510

239
5
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
5-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Équipements intérieurs
Lorsque le chauffage de siège est actif, le
témoin est allumé au bouton correspondant.
Appuyez sur le bouton pour arrêter le chauf-
fage de siège. Le témoin s’éteint.
*: Véhicules équipés du système de climati-
sation automatique
■Conditions d’utilisation des chauffages de sièges
Le contacteur de démarrage est sur
MARCHE.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute surchauffe et brû-
lure mineure
Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez les chauffages de sièges.
●Ne pas couvrir le siège avec une cou-verture ou un coussin lorsque vous utili-sez le chauffage de siège.
●Ne pas utiliser le chauffage de siège plus longtemps que nécessaire.
Page 242 of 510

240
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
5-2. Utilisation des éclairages intérieurs
5-2.Utilisation des éclairages intérieurs
Éclairage intérieur (P.240)
Éclairage de console avant (sur modèles équipés)
“ON”
Éclairage allumé
“OFF”
Éclairage éteint
“DOOR”
Asservissement à la position des portes
■Système d’éclairage de courtoisie à l’ouverture des portes
Les éclairages s’allument et s’éteignent auto- matiquement en fonction du mode (position)
dans lequel se trouve le contacteur de démarrage, de la présence de la clé électro-nique (véhicules équipés du système d’accès
et de démarrage “mains libres”), ainsi que du verrouillage/déverrouillage ou de l’ouver-ture/la fermeture des portes.
Détail des éclairages intérieurs
Emplacement des éclairages intérieurs
Utilisation de l’éclairage inté-
rieur
Page 243 of 510

241
5
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
5-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Équipements intérieurs
■Pour éviter la décharge de la batterie
Si l’éclairage intérieur reste allumé lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt, il s’éteint automatiquement après
20 minutes.
■Conditions dans lesquelles l’éclairage intérieur peut s’allumer automatique-ment
Si l’un des airbags SRS se déclenche (il se
gonfle) ou en cas de choc violent par l’arrière, l’éclairage intérieur s’allume automatique-ment.
L’éclairage intérieur va s’éteindre automati- quement après 20 minutes environ.Vous pouvez éteindre manuellement l’éclai-
rage intérieur. Toutefois, afin de contribuer à éviter tout sur-accident, il est recommandé de les laisser allumés jusqu’à ce que la sécu-
rité puisse être assurée. (Il peut arriver que l’éclairage intérieur ne s’allume pas automatiquement, selon la vio-
lence du choc et les conditions de la colli- sion.)
■Personnalisation
Certaines fonctions sont personnalisables. ( P.367)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser les feux allumés plus long- temps que nécessaire lorsque le moteur
est arrêté.
Page 244 of 510

242
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
5-3. Utilisation des rangements
5-3.Utilis ation des range me nts
Boîte à gants (P.243)
Porte-gobelets ( P.243)
Détail des rangements
Emplacement des rangements
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas laisser à demeure
dans les espaces de rangement
Ne pas laisser de lunettes de vue, de bri- quets ou d’aérosols dans les espaces de
rangement, sous peine d’occasionner ce qui suit en cas de forte température dans l’habitacle:
●Les lunettes de vue peuvent subir une déformation par la chaleur ou une fissu-ration si elles entrent en contact avec
d’autres objets dans le même range- ment.
●Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S’il entre en contact avec
d’autres objets dans le même range- ment, un briquet peut prendre feu ou un aérosol laisser s’échapper du gaz, pro-
voquant ainsi un incendie.
Page 245 of 510

243
5
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
Tirez sur la poignée pour ouvrir la boîte
à gants.
Avant
CentralBoîte à gants
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Laissez la boîte à gants en position fer- mée. En cas de freinage brusque ou
d’embardée, les objets rangés dans la boîte à gants laissée ouverte risquent d’être projetés et ainsi de blesser un occu-
pant.
Porte-gobelets
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés aux porte-gobelets
Ne pas disposer dans les porte-gobelets
autre chose que des gobelets ou des canettes de boisson.En cas d’accident ou de freinage brusque,
tout autre objet pourrait être éjecté du sup- port et blesser un passager. Si possible, couvrez les boissons chaudes pour préve-
nir tout risque de brûlure.
Page 246 of 510

244
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
5-3. Utilisation des rangements
■Ouverture du couvre-plancher
Ouvrez le couvre-plancher.
Ty p e A
Type B
Ouvrez le couvre-plancher.
Type A
Équipements de coffre
Crochets pour sacs à provi-
sions
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dommage aux cro-
chets pour sacs à provisions
Ne pas accrocher quoi que ce soit de plus de 2 kg (4,4 lb.) aux crochets pour sacs à provisions.
Couvre-plancher
Rangement auxiliaire
Page 247 of 510

245
5
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
Ty p e B
Ty p e C
1 Décrochez les tirants.
2 Décrochez et démontez le couvre-
bagages.
Démontage du couvre-bagages
(sur modèles équipés)
Page 248 of 510

246
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
5-4. Autres équipements intérieurs
5-4.Autres éq uip ements intérie urs
Les prises de recharge USB permettent
de fournir aux appareils externes 2,1 A
d’électricité sous 5 V.
Les prises de recharge USB permettent
de recharger uniquement. Elles ne sont
pas conçues pour le transfert de don-
nées et les autres usages.
Selon l’appareil externe, il peut arriver
que sa recharge ne se déroule pas nor-
malement. Consultez le manuel fourni
avec l’appareil avant d’utiliser une prise
de recharge USB.
■Utilisation de la prise de recharge
USB
■Conditions d’utilisation de la prise de recharge USB
Le contacteur de démarrage est sur ACC ou MARCHE.
■Situations dans lesquelles la prise de
recharge USB peut ne pas fonctionner correctement
●Si l’appareil branché consomme plus de 2,1 A sous 5 V
●Si l’appareil branché est conçu pour com-muniquer avec un ordinateur personnel, une clé USB par exemple
●Si l’appareil externe branché est éteint
(variable selon l’appareil)
●Si la température régnant dans l’habitacle
est élevée, notamment après que le véhi- cule soit resté en stationnement au soleil
■À propos de l’appareil externe branché
Selon l’appareil externe branché, il peut arri- ver occasionnellement que la recharge
s’interrompe puis reprenne. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
La prise d’alimentation est prévue pour
les accessoires fonctionnant en 12 V et
consommant moins de 10 A.
Ouvrez le couvercle.
Autres équipements inté-
rieurs
Prise de recharge USB (sur
modèles équipés)
NOTE
■Pour éviter tout dommage à la prise
de recharge USB
●Ne pas introduire un corps étranger dans la prise.
●Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides
dans la prise.
●Ne pas forcer sur la prise de recharge USB ni lui faire subir un choc.
●Ne pas démonter ni modifier la prise de recharge USB.
■Pour éviter tout dommage aux appa-
reils externes
●Ne pas laisser les appareils externes à l’intérieur du véhicule. La température
régnant à l’intérieur du véhicule pouvant être très élevée, un appareil externe risque d’en souffrir.
●Ne pas appuyer ni forcer inutilement sur un appareil externe ou son câble alors qu’il est branché.
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas utiliser la prise de recharge USB pendant trop longtemps lorsque le moteur est arrêté.
Prise d’alimentation
Page 249 of 510

247
5
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
■Conditions d’utilisation de la prise d’ali- mentation
Le contacteur de démarrage est sur ACC ou MARCHE.
■Lorsque vous mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt
Débranchez les appare ils électriques dotés d’une fonction de recharge, comme les batte-ries externes pour mobiles par exemple.
Si vous laissez branchés ces appareils, il peut arriver que le contacteur de démarrage ne se mette pas normalement sur arrêt.
Vous pouvez charger un appareil
mobile (smartphones et batteries
nomades, etc.) en le posant simple-
ment sur la surface de charge, à condi-
tion qu’il soit compatible avec la norme
Qi de transmission d’énergie sans fil
développée par le Wireless Power
Consortium.
Cette fonction est inutilisable avec les
appareils mobiles dont les dimensions
sont supérieures à celles de la surface
de charge. Par ailleurs, selon l’appareil
mobile, il peut arriver qu’elle ne fonc-
tionne pas comme en temps normal.
Veuillez lire la notice d’utilisation de
l’appareil mobile à utiliser.
■Le logo “Qi”
Le logo “Qi” est une marque commer-
ciale de Wireless Power Consortium.
■Dénomination des parties
Interrupteur électrique
Témoin indicateur de fonctionne-
ment
Surface de charge
NOTE
■Pour éviter que le fusible ne grille
Ne pas utiliser d’accessoire ayant besoin de plus de 10 A sous 12 V.
■Pour éviter tout dommage à la prise
d’alimentation
Refermez le cache lorsque vous ne vous servez pas de la prise d’alimentation.Tout contact de la prise d’alimentation
avec un liquide ou un corps étranger peut provoquer un court-circuit.
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas utiliser la prise d’alimentation plus
longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Chargeur sans fil (sur modèles
équipés)
Page 250 of 510

248
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
5-4. Autres équipements intérieurs
■Utilisation du chargeur sans fil
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt
du chargeur sans fil.
À chaque appui sur le bouton marche/arrêt, vous mettez sur marche/arrêt.
En position marche, le témoin indicateur de fonctionnement s’allume en vert.Même lorsque le moteur est arrêté, le sys-
tème mémorise l’état marche/arrêt dans lequel se trouve le bouton marche/arrêt du chargeur sans fil.
2 Posez l’appareil mobile face de
charge vers le bas.
Pendant la charge, le témoin indicateur de fonctionnement est allumé en orange.Si l’appareil mobile ne se charge visiblement
pas, essayez de le placer aussi près pos- sible du centre de la surface de charge.Lorsque la charge est terminée, le témoin
indicateur de fonctionnement s’allume en vert.
■Fonction de recharge
Lorsque la charge est terminée et
après une durée fixe passée dans
l’état où la charge est suspendue,
celle-ci reprend.
Lorsque l’appareil mobile change de
place, la charge s’arrête quelques
instants, puis reprend.
■Conditions d’allumage du témoin
indicateur de fonctionnement
*: Selon l’appareil mobile, il y a des cas où le
témoin indicateur de fonctionnement
continue d’être allumé en orange alors
que la charge est terminée.
Lorsque le témoin indicateur de
fonctionnement clignote
Lorsqu’une erreur est détectée, le témoin
indicateur de fonctionnement clignote en
orange.
Traitez l’erreur en vous aidant des tableaux
suivants.
Témoin indica-
teur de fonc-
tionnement
Conditions
Éteint
Lorsque l’alimentation élec-
trique du chargeur sans fil
est sur arrêt
Allumé en vert
En veille (état où la charge
est possible)
Lorsque la charge est termi-
née*
Allumé en
orange
Lorsque vous posez l’appa-
reil mobile sur la surface de
charge (détection de l’appa-
reil mobile)
Recharge