TOYOTA C-HR 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, tamaño PDF: 56.68 MB
Page 771 of 812

7719-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Su vehículo Toyota incorpora de fábrica “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Aceite
de engranajes del diferencial original de Toyota».
Utilice “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Aceite de engranajes del diferencial
original de Toyota» aprobado por Toyota o uno equivalente para cumplir con la
especificación anterior.
Póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable si necesita más detalles.
*: Holgura mínima del pedal al pisarlo con una fuerza de 300 N (30,6 kgf, 67,4 lbf) con
el motor en marcha
Transferencia (modelos de cuatro ruedas motrices)
Capacidad de aceite 0,45 L (0,47 qt., 0,40 qt.Ing.)
Tipo de aceite y viscosidad
“Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Aceite
de engranajes del diferencial original de
Toyota» LT
«75W-85 GL-5» o equivalente
Embrague
Juego del pedal 4,8 9,5 mm (0,18 0,37 pul.)
Tipo de líquido SAE J1703 o FMVSS N.º116 DOT 3 o
SAE J1704 o FMVSS N.º116 DOT 4
Frenos
Holgura del pedal *115 mm (4,5 pul.)
Juego del pedal 1 5 mm (0,04 0,20 pul.)
Tipo de líquido SAE J1703 o FMVSS N.º116 DOT 3 o
SAE J1704 o FMVSS N.º116 DOT 4
Dirección
HolguraMenos de 30 mm (1,2 pul.)
Page 772 of 812

7729-1. Especificaciones
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Neumáticos de 16 pulgadas
Neumáticos de 17 pulgadas
Neumáticos de 18 pulgadas
Neumáticos y ruedas
Tamaño de los neumáticos215/65R16 98H
Presión de inflado de los
neumáticos
(presión recomendada de
inflado de los neumáticos
en frío)
Parte
delantera
230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)Parte
trasera
Tamaño de la rueda16 6 1/2J
Par de apriete de las tuercas de la rueda103 N·m (10,5 kgf·m, 76 lbf·pie)
Tamaño de los neumáticos215/60R17 96H
Presión de inflado de los
neumáticos
(presión recomendada de
inflado de los neumáticos
en frío)
Parte
delantera
230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)Parte
trasera
Repuesto
Tamaño de la rueda17 6 1/2J
Par de apriete de las tuercas de la rueda103 N·m (10,5 kgf·m, 76 lbf·pie)
Tamaño de los neumáticos225/50R18 95V
Presión de inflado de los
neumáticos
(presión recomendada de
inflado de los neumáticos
en frío)
Parte
delantera
230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)Parte
trasera
Tamaño de la rueda18 7J
Par de apriete de las tuercas de la rueda103 N·m (10,5 kgf·m, 76 lbf·pie)
Page 773 of 812

7739-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Neumático de repuesto compacto (si está incluido)
■Al arrastrar un remolque
Añada 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) a la presión recomendada de inflado de los
neumáticos y circule a velocidades inferiores a 100 km/h (62 mph).
Tamaño de los neumáticosT145/90D16 106M,
T145/70D18 107M
Presión de inflado de los neumáticos
(presión recomendada de inflado de los
neumáticos en frío)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Tamaño de la rueda16 4T, 18 4T
Par de apriete de las tuercas de la rueda103 N·m (10,5 kgf·m, 76 lbf·pie)
Bombillas
BombillasWTipo
Exterior
Faros (bombillas halógenas)55A
Luces antiniebla delanteras (tipo bombilla)*19B
Luces de los intermitentes delanteros
(tipo bombilla)21C
Luces de los intermitentes laterales5D
Luces de los intermitentes traseros
(tipo bombilla)21D
Luz antiniebla trasera21E
Luces de marcha atrás (tipo bombilla)16E
Luces de la matrícula5E
Interior
Luces de cortesía*8E
Luces interiores delanteras/individuales5E
Luz interior trasera8F
Luz del compartimento del portaequipajes5E
A: bombillas halógenas HIR2
C: bombillas de toma única (ámbar)
E: Bombillas de base en cuña (claras)
*: Si están instaladas
B: Bombillas halógenas H16
D: Bombillas de base en cuña (ámbar)
F: Bombillas de toma doble
Page 774 of 812

7749-1. Especificaciones
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Información sobre el combustible
■Utilización de gasolina mezclada con etanol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasolina mezclada con etanol cuando el contenido de etanol
es del 10% como máximo. Asegúrese de que la gasolina mezclada con etanol que
utilizará tiene un número de octanos de investigación acorde al índice especificado
más arriba.
■ Si el motor hace ruido
● Consulte con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
● Es posible que de vez en cuando experimente un ligero golpeteo durante un corto
periodo de tiempo al acelerar o subir cuestas. No debe preocuparse, ya que es
completamente normal.
Unión Europea:
Debe usarse solamente gasolina sin plomo según el estándar europeo
EN228.
Utilice gasolina sin plomo con un número de octanos de investigación
de 95 o superior para obtener un rendimiento del motor óptimo.
Excepto Unión Europea:
Debe utilizar únicamente gasolina sin plomo.
Utilice gasolina sin plomo con un número de octanos de investigación
de 95 o superior para obtener un rendimiento del motor óptimo.
Page 775 of 812

7759-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
C-HR_OM_Europe_OM10531S
AV I S O
■Aviso sobre la calidad del combustible
● No utilice combustibles inadecuados. Si se utilizan combustibles inadecuados, el
motor resultará dañado.
● No utilice gasolina con plomo.
La gasolina con plomo hará que el convertidor catalítico de tres vías pierda su
efectividad y que el sistema de control de emisiones no funcione correctamente.
● Unión Europea: No debe utilizar como combustible bioetanol, comercializado con
nombres como, por ejemplo, “E50” o “E85”, así como ningún otro combustible con
un alto contenido en etanol. El uso de estos combustibles ocasionará daños en el
sistema de combustible del vehículo. En caso de duda, consulte con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
● Excepto Unión Europea: No debe utilizar como combustible bioetanol,
comercializado con nombres como, por ejemplo, “E50” o “E85”, así como ningún
otro combustible con un alto contenido en etanol. Su vehículo puede utilizar
gasolina mezclada con un 10% de etanol como máximo. El uso de combustible
con un contenido de etanol (E10) superior al 10% ocasionará daños en el sistema
de combustible del vehículo. Deberá asegurarse de que el repostaje se lleve a
cabo únicamente a partir de una fuente con unas especificaciones del combustible
y una calidad garantizadas. En caso de duda, consulte con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● No utilice gasolina mezclada con metanol como M15, M85, M100. El uso de
gasolina con metanol puede provocar daños o averías en el motor.
Page 776 of 812

7769-2. Personalización
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Características personalizables
■Modificación a través del visualizador de información múltiple
Vehículos con pantalla monocromática
Pulse el interruptor “DISP” para mostrar la pantalla de configuración con
el vehículo detenido y mantenga pulsado el interruptor “DISP” para
mostrar la pantalla del modo de personalización.
Pulse el interruptor “DISP”, seleccione la opción y, a continuación,
mantenga pulsado el interruptor “DISP”.
Pulse el interruptor “DISP”, seleccione el ajuste que desee y, a
continuación, mantenga pulsado el interruptor “DISP”.
Para salir del modo de personalización, pulse el interruptor “DISP” para
seleccionar “SALIR” y después mantenga pulsado el interruptor “DISP”.
Su vehículo incluye varias funciones electrónicas que puede
personalizar a su gusto. Los ajustes de estas funciones pueden
modificarse en el visualizador de in formación múltiple, en el sistema de
navegación/multimedia o en un concesionario Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autoriza do o cualquier taller de reparación
fiable.
Personalización de las funciones del vehículo
1
2
3
Page 777 of 812

7779-2. Personalización
9
Especificaciones del vehículo
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Vehículos con pantalla en color
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores y
seleccione .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores,
seleccione “Ajustes instrumento” y después pulse .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores,
seleccione la opción y después pulse .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores,
seleccione el valor deseado y luego pulse .
Para volver a la pantalla anterior o salir del modo de personalización,
pulse .
■Cambio con la pantalla del si stema de navegación o multimedia
(vehículos con sistema de navegación o multimedia)
Pulse .
Seleccione “Vehículo” en la pantalla “Configuración”.
Seleccione el elemento deseado.
Es posible modificar diferentes ajustes. Consulte la lista de ajustes que
pueden modificarse para obtener información adicional.
1
2
3
4
1
2
Page 778 of 812

7789-2. Personalización
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea al
personalizar otras funciones. Para más detalles, póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller de reparación fiable.
Ajustes que pueden modificarse a través del visualizador de información
múltiple
Ajustes que pueden cambiarse con la pantalla del sistema de navegación
o multimedia (vehículos con sistema de navegación o multimedia)
Ajustes que puede modificar el concesionario Toyota
Definición de símbolos: O = Disponible, — = No disponible
Características personalizables
1
2
3
Page 779 of 812

7799-2. Personalización
9
Especificaciones del vehículo
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■Medidores, contadores y visualizador de información múltiple
( P. 124, 128)
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Idioma*1Inglés*2OOO
Unidades*1km (L/100 km)km (km/L)OOOmillas (MPG)
Luz indicadora de
conducción ecológica*3Encendido
(autoiluminación)ApagadoO–O
Información acerca de la
conducción 1*3
Consumo actual
de combustible
(visualización
de medidor)
*4O–O
Ahorro medio de
combustible
(tras reiniciar)
Información acerca de la
conducción 2*3
Distancia
(autonomía de
conducción)
*4O–OVelocidad media
del vehículo
(tras reiniciar)
Información acerca de la
conducción 3*3
Tiempo de
funcionamiento
del sistema de
parada y
arranque
(después de
arrancar)
*4O–O
Tiempo de
funcionamiento
del sistema de
parada y
arranque
(tras reiniciar)
Visualizador emergente*3EncendidoApagadoO–O
123
Page 780 of 812

7809-2. Personalización
C-HR_OM_Europe_OM10531S
*1: La configuración predeterminada varía según el país.
*2: Vehículos con pantalla monocromática:
Francés, alemán, español, italiano, portugués, ruso o turco
Vehículos con pantalla en color:
Alemán, francés, español, italiano, portugués, holandés, sueco, noruego, danés,
ruso, finés, griego, polaco, ucraniano, turco, húngaro, checo, eslovaco, rumano
*3: Solo vehículos con pantalla en color
*4: 2 de los siguientes elementos: consumo actual de combustible (visualización de
medidor), consumo actual de combustible (visualización numérica), ahorro medio
de combustible (tras reiniciar), ahorro medio de combustible (después de arrancar),
ahorro medio de combustible (tras repostar), velocidad media del vehículo (tras
reiniciar), velocidad media del vehículo (después de arrancar), tiempo transcurrido
(tras reiniciar), tiempo transcurrido (después de arrancar), distancia (autonomía de
conducción), distancia (después de arrancar), en blanco.
■Conjunto de instrumentos ( P. 122, 132)
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Sensibilidad del sensor para
oscurecer el brillo del
conjunto de instrumentos en
función de la luminosidad
exterior
Estándar-2 a 2––O
Sensibilidad del sensor para
restablecer el nivel de brillo
original del conjunto de
instrumentos en función de la
luminosidad exterior
Estándar-2 a 2––O
123