TOYOTA C-HR 2018 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2018Pages: 760, PDF Dimensioni: 85.84 MB
Page 571 of 760

5717-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
7
Manutenzione e cura del veicolo
Il livello di refrigerante è adeguato se è compreso tra le tacche “FULL” e
“LOW” del serbatoio, a sistema ibrido freddo.
■Serbatoio del refrigerante motore
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca
“LOW” o al di sotto di essa,
rabboccare il refrigerante fino a
raggiungere la tacca “FULL”.
( P. 7 0 4 )
■Serbatoio refrigerante dell’unit à di controllo alimentazione
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca
“LOW” o al di sotto di essa,
rabboccare il refrigerante fino a
raggiungere la tacca “FULL”.
( P. 7 0 4 )
■Scelta del refrigerante
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-
lunga Toyota» o un refrigerante a base di glicole etilenico non contenente silicati,
ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata. (Temperatura
minima: -35 C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante, rivolgersi a un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Refrigerante
Page 572 of 760

5727-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
■ Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tappi del serbatoio del liquido
refrigerante motore/unità di controllo alimentazione, il rubinetto di scarico e la pompa
dell’acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, sarà in grado
di provare il tappo e di controllare eventuali perdite nell’impianto di raffreddamento.
AVVISO
■ In caso di surriscaldamento del sistema ibrido
Non rimuovere i tappi del serbatoio del liquido refrigerante motore/unità di controllo
alimentazione.
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il tappo,
potrebbero fuoriuscire schizzi di refrigerante bollente, che causerebbero lesioni
gravi, quali ad esempio ustioni.
NOTA
■ Quando si rabbocca refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigelo. Per garantire una
corretta lubrificazione, una protezione anticorrosiva e un adeguato raffreddamento, è
necessario utilizzare la corretta miscela di acqua ed antigelo. Leggere l’etichetta
dell’antigelo o del refrigerante.
■ Se si versa accidentalmente del refrigerante
Accertarsi di asportarlo con acqua al fine di prevenire danni ai componenti e alla
vernice.
Page 573 of 760

5737-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
7
Manutenzione e cura del veicolo
Controllare il radiatore e il condensatore e rimuovere eventuali corpi estranei.
Se una qualsiasi delle parti sopra elencate risulta molto sporca oppure non si
è certi della sua condizione, far controllare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Controllare la batteria a 12 volt come segue.
■Esterno della batteria a 12 volt
Verificare che i morsetti della batteria a 12 volt non siano corrosi e che non
vi siano connessioni allentate, incrinature o morsetti liberi.
Morsetti
Morsetto di fissaggio
Radiatore e condensatore
AVVISO
■ In caso di surriscaldamento del sistema ibrido
Non toccare il radiatore o il condensatore in quanto potrebbero aver raggiunto
temperature estremamente elevate e provocare lesioni gravi, quali ad esempio
ustioni.
Batteria a 12 volt
Page 574 of 760

5747-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
■Controllo del fluido della batteria a 12 volt
Se ci sono tubazioni sul fianco della batteria a 12 volt:
Controllare che il livello sia compreso tra la tacca di livello massimo e la
tacca di livello minimo.
Tacca di livello massimo
Tacca di livello minimo
Se il livello del fluido è pari o
inferiore alla tacca di livello minimo,
aggiungere acqua distillata.
Se non ci sono tubazioni sul fianco della batteria a 12 volt:
Controllare il livello del liquido come segue.
Rimuovere il tappo di sfiato.
Controllare il livello del liquido
guardando direttamente sulla
cella.
Se il livello del liquido è basso,
aggiungere acqua distillata.
Rimontare il tappo di sfiato e chiudere bene.
■Rabbocco di acqua distillata
Rimuovere il tappo di sfiato.
Aggiungere acqua distillata.
Rimontare il tappo di sfiato e chiudere bene.
1
Minimo O.K.2
3
1
2
3
Page 575 of 760

5757-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
7
Manutenzione e cura del veicolo
■Prima di ricaricare
Durante la ricarica, la batteria a 12 volt produce del gas idrogeno che è infiammabile
ed esplosivo. Quindi, prima di ricaricare osservare le seguenti precauzioni:
● Se si effettua la ricarica con la batteria a 12 volt installata sul veicolo, accertarsi di
aver scollegato il cavo di massa.
● Quando si collegano e scollegano i cavi del caricabatteria alla batteria a 12 volt,
verificare che l’interruttore di alimentazione del caricabatteria sia disattivato.
■ Dopo aver ricaricato/ricollegato la batteria a 12 volt
● Il sistema ibrido potrebbe non avviarsi. Seguire la procedura descritta di seguito per
inizializzare il sistema.
Portare la leva del cambio in posizione P.
Aprire e chiudere una porta qualsiasi.
Riavviare il sistema ibrido.
● Lo sbloccaggio delle porte mediante il sistema di entrata e avviamento intelligente
potrebbe non essere possibile immediatamente dopo il ricollegamento della batteria
a 12 volt. In questo caso, utilizzare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica
per bloccare/sbloccare le porte.
● Avviare il sistema ibrido con l’interruttore POWER in modalità ACCESSORY. Se
l’interruttore POWER è spento, il sistema ibrido potrebbe non avviarsi. Tuttavia, a
partire dal secondo tentativo il sistema ibrido si attiverà normalmente.
● La modalità dell’interruttore POWER viene memorizzata dal veicolo. Quando la
batteria a 12 volt viene ricollegata, il veicolo riporterà l’interruttore POWER nella
modalità in cui era prima dello scollegamento della batteria a 12 volt. Accertarsi di
spegnere il motore prima di scollegare la batteria a 12 volt. Se non si sa in quale
modalità era l’interruttore POWER prima dello scaricamento, prestare particolare
attenzione quando si ricollega la batteria a 12 volt.
Se il sistema non si avvia nemmeno dopo svariati tentativi con tutti i metodi
sopraccitati, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
1
2
3
Page 576 of 760

5767-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
AVVISO
■Sostanze chimiche all’interno della batteria a 12 volt
La batteria a 12 volt contiene acido solforico velenoso e corrosivo e può produrre
gas idrogeno infiammabile ed esplosivo. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o
mortali, prendere le seguenti precauzioni quando si lavora sulla batteria a 12 volt o
nelle sue vicinanze:
● Non provocare scintille toccando i morsetti della batteria a 12 volt con utensili.
● Non fumare o accendere un fiammifero nelle vicinanze della batteria a 12 volt.
● Evitare il contatto con occhi, pelle e vestiti.
● Non inalare o ingerire l’elettrolito.
● Quando si lavora in prossimità della batteria a 12 volt, indossare occhiali di
sicurezza a protezione.
● Tenere i bambini lontano dalla batteria a 12 volt.
■ Dove ricaricare la batteria a 12 volt in modo sicuro
Caricare sempre la batteria a 12 volt all’aperto. Non caricare la batteria a 12 volt in
un garage o in una stanza chiusa dove vi sia una ventilazione insufficiente.
■ Misure di emergenza concernenti l’elettrolito
● Se l’elettrolito va a contatto con gli occhi
Lavare abbondantemente gli occhi con acqua pulita per almeno 15 minuti e
consultare subito un medico. Se possibile, mentre ci si reca nella struttura medica
più vicina, continuare ad applicare acqua con una spugna o un panno.
● Se l’elettrolito entra a contatto con la pelle
Lavare a fondo la zona interessata. Se si avverte dolore o bruciore, consultare
subito un medico.
● Se l’elettrolito entra in contatto con i vestiti
Vi è la possibilità che venga assorbito e finisca sulla pelle. Togliere
immediatamente i vestiti ed eventualmente seguire la procedura descritta sopra.
● Se l’elettrolito viene accidentalmente deglutito
Bere una grande quantità di acqua o latte. Farsi visitare immediatamente da un
medico.
Page 577 of 760

5777-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
7
Manutenzione e cura del veicolo
AVVISO
■Quando il liquido della batteria a 12 volt è insufficiente
Non utilizzare la batteria a 12 volt se il liquido al suo interno è insufficiente. Sussiste
il probabile rischio che la batteria a 12 volt possa esplodere.
■ Quando si scollega la batteria a 12 volt
Non scollegare il morsetto negativo (-) sul lato carrozzeria. Il morsetto negativo
scollegato (-) potrebbe toccare il morsetto positivo (+) e potrebbe causare un
cortocircuito, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
NOTA
■ Quando si ricarica la batteria a 12 volt
Non ricaricare mai la batteria a 12 volt mentre il sistema ibrido è in funzione.
Controllare inoltre che tutti gli accessori siano spenti.
■ Quando si aggiunge acqua distillata
Evitare di riempire eccessivamente. Se l’acqua trabocca durante la ricarica della
batteria, questa potrebbe corrodersi.
Page 578 of 760

5787-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
Nelle seguenti situazioni aggiungere liquido lavacristalli:
● Un ugello del lavacristalli non
funziona.
● Un messaggio di avvertimento
compare sul display multifunzione.
(se presente)
Liquido lavacristalli
AVVISO
■ Quando si rabbocca liquido lavacristalli
Non rabboccare il liquido lavacristalli quando il sistema ibrido è caldo o in funzione,
in quanto il liquido contiene alcol che potrebbe infiammarsi se versato sul motore,
ecc.
NOTA
■ Non utilizzare fluidi diversi dal liquido lavacristalli
Non usare acqua saponata o l’antigelo del motore al posto del liquido lavacristalli.
Così facendo, si potrebbero striare le superfici verniciate del veicolo, nonché
danneggiare la pompa con conseguenti problemi di erogazione del liquido
lavacristalli.
■ Diluizione del liquido lavacristalli
Diluire il liquido lavacristalli con acqua di quanto basta.
Fare riferimento alle temperature di congelamento riportate sull’etichetta del flacone
del liquido lavacristalli.
Page 579 of 760

5797-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
7
Manutenzione e cura del veicolo
Pneumatici
Controllare se gli indicatori di usura dei battistrada compaiono sui pneumatici.
Controllare anche che i pneumatici non pres entino tracce di usura irregolare,
quali un’usura eccessiva su di un solo lato del battistrada.
Se non viene usata per la rotazione, controllare le condizioni della ruota di
scorta e la pressione di gonfiaggio.
Nuovo battistrada
Battistrada usurato
Indicatore di usura del battistrada
La posizione degli indicatori di usura dei battistrada è indicata da un contrassegno
“TWI” o “ ”, ecc., stampati sul fianco di ciascun pneumatico.
Sostituire i pneumatici se gli indicatori di usura dei battistrada compaiono sugli
stessi.
Sostituire o ruotare i pneumatici secondo la manutenzione
programmata e il livello di usura del battistrada.
Controllo dei pneumatici
Page 580 of 760

5807-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
Ruotare i pneumatici nell’ordine indicato.
Per ottenere un’usura uniforme dei pneumatici ed aumentare la durata degli stessi,
la Toyota consiglia di eseguire la rotazione dei pneumatici all’incirca ogni
10.000 km.
Rotazione dei pneumatici
Ad eccezione dei veicoli con ruota
di scorta di dimensioni normali
Veicoli con ruota di scorta di
dimensioni normali
AnterioreAnteriore