TOYOTA C-HR 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2020Pages: 544, PDF Size: 51.09 MB
Page 451 of 544

4497-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
Le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus
TPMS (tire pressure warning system) peut connaître une anomalie de
fonctionnement pour diverses raisons, y compris le montage sur le
véhicule de jantes ou de pneus de remplacement incompatibles avec
un fonctionnement normal du système de surveillance de la pression de
gonflage. Si vous remplacez une ou plusieurs jantes ou pneumatiques
de votre véhicule, vérifiez l’état du témoin d’anomalie du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus TPMS (tire pressure
warning system) pour vous assurer qu’une jante ou un pneu de
remplacement n’empêche pas le système TPMS (tire pressure warning
system) de continuer à fonctionner normalement.
NOTE
■Pour vérifier le fonctionnement normal du système d’alerte de
pression des pneus
Ne pas monter des pneus différents en caractéristiques techniques ou
en marque, car le système d’alerte de pression des pneus pourrait ne
pas fonctionner normalement.
Page 452 of 544

4507-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10634D
Si un message d’alerte s’affiche
Écran multifonctionnel
Si un message d’alerte quel qu’il soit s’affiche après que vous ayez
effectué les actions décrites, prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
L’écran multifonctionnel affiche les alertes indiquant la
défaillance d’un système ou une mauvaise utilisation des
fonctions du véhicule, et les messages indiquant un besoin
d’entretien. Lorsqu’un message s’affiche, effectuez la procédure
de correction correspondante.
Page 453 of 544

4517-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10634D
Les témoins d’alerte et signaux sonores d’alerte se déclenchent
comme il est décrit ci-après, selon le contenu du message. Si un
message indique que vous devez faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire, faites immédiatement contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
*: Un signal sonore se déclenche la première fois qu’un message s’affiche àl’écran multifonctionnel
Messages et avertissements
Témoin d’alerte
systèmeSignal sonore
d’alerte
*Avertissement
Se déclenche • Indique une situation d’urgence, par exemple
la défaillance d’un système lié à la conduite
ou un danger pouvant découler de la non-
exécution de la procédure de correction
• Indique une situation où le véhicule peut subir des dommages ou un danger peut exister
S’allume ou
clignote
Se déclenche
Indique une situation d’urgence, par exemple
lorsque les systèmes indiqués à l’écran
multifonctionnel sont susceptibles d’être
défaillants
Ne se
déclenche pas
• Indique un état, par exemple la défaillance
d’un équipement électrique, ou un besoin
d’entretien
• Indique une situation où une action a été mal
effectuée, ou comment effectuer
correctement une action
Page 454 of 544

4527-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Messages d’alerte
Les messages d’alerte expliqués ci-après peuvent différer de ceux affichés
en réalité, selon les conditions fonctionnelles et les caractéristiques
techniques du véhicule.
■ Si un message est affiché indiquant la nécessité de rendre visite à votre
concessionnaire Toyota
Le système ou l’organe indiqué à l’écran multifonctionnel est défaillant.
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Si un message est affiché concernant une action
●Si un message est affiché concernant une action sur la pédale
d’accélérateur ou la pédale de frein
Il peut arriver qu’un message d’alerte s’affiche concernant une action sur la
pédale de frein alors qu’un des systèmes d’aide à la conduite, notamment le
PCS (Système de sécurité de pré-collision) ou le régulateur de vitesse actif
sur toute la plage des vitesses, est en action. Si un message d’alerte
s’affiche, veillez à ralentir le véhicule ou à vous conformer aux instructions
affichées à l’écran multifonctionnel.
● Un message d’alerte s’affiche lorsque le système à freinage prioritaire ou
la sécurité de mise en mouvement est en action ( P. 172). Conformez-
vous aux instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
● Si un message est affiché concernant une action sur le contacteur de
démarrage
Le système affiche des instructions d’utilisation du contacteur de démarrage
lorsque vous appliquez une procédure incorrecte pour démarrer le moteur
ou lorsque vous n’utilisez pas le contacteur de démarrage comme il
convient. Conformez-vous aux instructions affichées à l’écran
multifonctionnel pour utiliser à nouveau le contacteur de démarrage.
● Si un message est affiché concernant une action sur le sélecteur de
vitesses
Pour éviter toute fausse manœuvre avec le sélecteur de vitesses ou au
véhicule de se mettre en mouvement sans que vous vous y attendiez, il
peut arriver qu’un message s’affiche à l’écran multifonctionnel vous
demandant de changer de position le sélecteur de vitesses. Dans ce cas,
conformez-vous aux instructions du message et agissez sur le sélecteur de
vitesses.
● Si un message ou une image est affiché(e) concernant l’état ouvert/fermé
d’un organe ou le renouvellement d’un consommable
Confirmez l’organe indiqué par l’écran mult ifonctionnel ou le témoin d’alerte,
puis mettez en application la solution demandée, comme fermer la porte
ouverte ou renouveler le consommable.
Page 455 of 544

4537-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Si un message est affiché indiquant la nécessité de consulter le Manuel
du propriétaire
●Si le message “Temp. liquide de refroid. élevée.” est affiché, suivez les
instructions ( P. 476).
● Si les messages suivants sont affichés, c’est que le véhicule connaît peut-
être une défaillance. Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et
prenez contact avec votre concessionnaire Toyota. Il pourrait être
dangereux de continuer à rouler.
• “Puiss. frein. faible.”
• “Lire manuel propriétaire”
• “Pression d’huile faible”
● Si les messages suivants sont affichés, c’est que le véhicule connaît peut-
être une défaillance. Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
• “Système Smart Key défectueux”
■ Si le message “Niveau d’huile moteur bas. Ajouter ou vidanger.” est
affiché
Le niveau d’huile moteur est bas. Vérifiez le niveau d’huile moteur, et faites
l’appoint si nécessaire.
Il peut arriver que le message s’affiche si le véhicule est arrêté en pente.
Roulez jusqu’à un lieu où le sol est bien à plat et vérifiez si le message
disparaît.
■ Si le message “Moteur arrêté. Assistan ce de direction faible.” est affiché
Ce message s’affiche si le moteur est arrêté pendant la marche du véhicule.
Lorsque les manœuvres au volant de direction sont plus lourdes
qu’habituellement, prenez-le fermement en mains et déployez plus de force
que d’habitude pour le tourner.
■ Si le message “ENTRETIEN HUILE REQUIS BIENTÔT” est affiché (États-
Unis uniquement)
Indique la nécessité de procéder bientôt à tous les entretiens imposés par le
programme d’entretien
* compte tenu de la distance parcourue.
S’allume 4500 miles (7200 km) environ après la réinitialisation du message.
Si nécessaire, effectuez l’entretien. Veuillez réinitialiser le message après
avoir effectué l’entretien. (P. 352)
*: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément du manuel du propriétaire” pour connaîtr e les intervalles d’entretien à
respecter pour votre véhicule.
Page 456 of 544

4547-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Si le message “Maintenance moteur nécessaire Consultez votre
concessionnaire” est affiché (États-Unis uniquement)
Indique la nécessité de procéder à tous les entretiens imposés par le
programme d’entretien
* compte tenu de la distance parcourue.
S’allume 5000 miles (8000 km) environ après la réinitialisation du message.
(Le témoin ne fonctionne correctement que si le message a été réinitialisé.)
Effectuez l’entretien nécessaire. Veuillez réinitialiser le message après avoir
effectué l’entretien. ( P. 352)
*: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire” pour connaîtr e les intervalles d’entretien à
respecter pour votre véhicule.
■ Si le message “Nouvelle clé en registrée. Contacter votre
concessionnaire pour plus d’info” est affiché (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Ce message s’affiche chaque fois que vous ouvrez la porte conducteur après
avoir déverrouillé les portes de l’extérieur, pendant une semaine environ
après qu’une nouvelle clé électronique ait été enregistrée.
Si ce message s’affiche alors que vous n’avez pas fait enregistrer une
nouvelle clé électronique, demandez à votre concessionnaire Toyota de
vérifier si une clé électronique inconnue (autre que celles en votre
possession) a été enregistrée.
■ Si le message “Caméra avant indisponible”, “Caméra avant non
disponible Voir le manuel du propriétaire” ou “Objectif de la caméra
avant bloqué Nettoyez et désembuez le pare-brise” est affiché.
Il est possible que les systèmes suivants soient inopérants jusqu’à ce que le
problème indiqué dans le message soit résolu. (P. 253, 441)
●PCS (Système de sécurité de pré-collision)
● LDA (Alerte de sortie de voie) avec correction active
● Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses
● Feux de route automatiques
■ Signal sonore d’alerte
P. 446
Page 457 of 544

4557-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10634D
7
En cas de problème
En cas de crevaison
●Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, où le sol est bien plan et
stable.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. ( P. 426)
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Vous pouvez
remplacer une roue dont le pneu est crevé par la roue de
secours.
Pour plus de détails sur les pneus: P. 3 8 0
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez
d’endommager le pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation
est impossible, ce qui pourrait entraîner un accident.
Avant de lever le véhicule avec le cric
Page 458 of 544

4567-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10634D
Emplacement de la roue de secours, du cric et des outils
Anneau de remorquage
Clé d’écrou de roue
CricManivelle de cric
Roue de secours
Page 459 of 544

4577-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric de bord
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du
véhicule, entraînant des blessures graves, voire la mort.
●Ne pas utiliser le cric de bord à d’autres fins que de changer les roues
et de monter et démonter les chaînes à neige.
●Pour changer une roue crevée, n’utilisez aucun autre cric que celui
fourni avec le véhicule.
Ne pas l’utiliser sur un autre véhicule, et ne pas utiliser d’autre cric que
celui-ci pour changer les roues de votre véhicule.
●Ne pas engager une partie de votre corps sous le véhicule lorsqu’il est
sur cric.
●Ne pas démarrer le moteur ou conduire le véhicule lorsque celui-ci est
sur cric.
●Ne pas mettre le véhicule sur cric avec une personne à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une
chandelle.
●Lorsque vous reposez le véhicule au sol, assurez-vous de l’absence
de toute personne à proximité. Si des personnes sont présentes à
proximité, avertissez-les à la voix avant de descendre.
●Disposez convenablement le cric à
son point de levage. (P. 459)
Page 460 of 544

4587-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10634D
Enlevez le couvre-plancher. (P. 333)
Sortez le cric.
Enlevez le couvre-plancher. ( P. 333)
Retirez l’insonorisant.
Desserrez la fixation centrale
qui immobilise la roue de
secours.
Accès au cric
1
2
Accès à la roue de secours
1
2
3
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rangez la roue de secours
Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts ou autre entre la roue de
secours et la carrosserie du véhicule.