TOYOTA C-HR 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2021Pages: 560, PDF Size: 52.75 MB
Page 321 of 560

3194-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D
AVERTISSEMENT
■Conditions dans lesquelles l’ABS ne fonctionne pas efficacement
●Les limites d’adhérence des pneus sont dépassées (pneus très usés sur
route enneigée, par exemple).
● Le véhicule aquaplane alors que vous roulez à grande vitesse sur route
mouillée ou glissante.
■ La distance d’arrêt est supérieu re à celle observée en conditions
normales lorsque l’ABS est en action
L’ABS n’est pas conçu pour réduire le s distances d’arrêt du véhicule.
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au
véhicule qui vous précède, particulièrement dans les situations suivantes:
● Lorsque vous roulez sur terre, route gravillonnée ou enneigée
● Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige
● Lorsque vous roulez sur des obstacles sur la route
● Lorsque vous roulez sur une route comportant des nids-de-poule ou dont
la chaussée est déformée
■ Conditions dans lesquelles les systèmes TRAC/VSC ne fonctionnent
pas efficacement
La route est tellement glissante que même avec le système TRAC/VSC en
action, il n’est pas possible de conserver une motricité et un pouvoir
directionnel suffisants.
Conduisez prudemment lorsque les conditions risquent de faire perdre au
véhicule sa motricité et sa stabilité.
■ Conditions dans lesquelles l’aide active en virage ne fonctionne pas
efficacement
●Ne pas accorder une trop grande confiance à l’aide active en virage. Il
peut arriver que l’aide active en virage ne soit pas efficace lorsque vous
accélérez en dévers ou lorsque la chaussée est glissante.
● Après plusieurs interventions rapprochées de l’aide active en virage, il
peut arriver qu’elle cesse d’intervenir pour conserver l’efficacité d’action
des freins et des systèmes TRAC et VSC.
■ Conditions dans lesquelles l’aide au démarrage en côte ne fonctionne
pas efficacement
●Ne vous fiez pas trop au dispositif d’assistance au démarrage en pente. Il
peut arriver que l’aide au démarrage en côte ne soit pas efficace dans les
pentes très abruptes ou sur les routes verglacées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt
pendant une longue période. Ne pas essayer d’utiliser l’aide au démarrage
en côte pour immobiliser le véhicule dans une pente, sous peine de
provoquer un accident.
Page 322 of 560

3204-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système TRAC/VSC est en action
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC/VSC étant conçus pour contribuer à
assurer au véhicule sa stabilité et son pouvoir directionnel, ne les
désactivez qu’en cas de nécessité.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux
préconisations en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale.
Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la pression
de gonflage préconisée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneumatiques différents sont montés sur le véhicule.
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota pour tout complément
d’information lorsque vous devez remplacer les pneus ou les jantes.
■ Comportement des pneumatiques et de la suspension
Utiliser des pneus affectés d’un problème quelconque ou modifier les
suspensions peut altérer les systèmes d’aide à la conduite et entraîner leur
mauvais fonctionnement.
Page 323 of 560

3214-6. Conseils de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D
Conseils de conduite en hiver
●Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier par un technicien l’état de la batterie.
● Faites équiper le véhicule de quatre pneus neige ou achetez une
paire de chaînes à neige pour les roues avant
*.
Veillez à ce que tous les pneus soient de dimensions et de marque
identiques et que les chaînes soient adaptées aux dimensions des
pneus.
*: Le montage de chaînes à neige n’est pas possible sur les pneus de
18 pouces.
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions
d’utilisation:
● Ne pas forcer l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un
essuie-glace pris par la glace. Versez de l’eau tiède sur les parties
gelées pour en faire fondre la glace. Épongez immédiatement l’eau
pour l’empêcher de geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation,
dégagez les grilles d’aération à la base du pare-brise de toute la
neige accumulée.
● Contrôlez et dégagez de toute accumulation de glace ou de neige
les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, les
passages de roue et les freins.
● Nettoyez vos semelles de chaussures de la neige ou de la boue
accumulée avant de monter dans le véhicule.
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de
voyager en hiver. Adaptez toujours les conditions d’utilisation
du véhicule aux conditions climatiques.
Préparatifs pour l’hiver
Avant de prendre le volant
Page 324 of 560

3224-6. Conseils de conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D
Accélérez progressivement, maintenez la distance de sécurité avec le
véhicule qui précède et roulez à une vitesse réduite adaptée aux
conditions de circulation.
●Garez le véhicule et mettez le levier sélecteur sur P, mais ne serrez
pas le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque
d’être bloqué par le gel, empêchant ainsi tout desserrage. Si vous
stationnez le véhicule sans serrer le frein de stationnement, veillez
à caler les roues.
Ne pas le faire peut être dangereux, car le véhicule peut se mettre
en mouvement à tout instant et provoquer éventuellement un
accident.
● Si vous stationnez le véhicule sans serrer le frein de stationnement,
confirmez qu’il n’est pas possible de mettre le sélecteur de vitesses
sur une autre position que P
*.
*
: Le sélecteur de vitesses se bloque si vous essayez de le mettre sur une autre position que P sans appuyer sur la pédale de frein. Si vous arrivez à
mettre le sélecteur de vitesses sur une autre position que P, c’est qu’il y a
peut-être un problème avec le système de commande de verrouillage de
sélecteur. Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Lorsque vous conduisez le véhicule
Lorsque vous stationnez le véhicule
Page 325 of 560

3234-6. Conseils de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D
Pneus 17 pouces
Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez des chaînes de la
taille qui convient.
La taille des chaînes est réglementée en fonction des dimensions des
pneus.
Chaînes latérales: 0,12 in. (3 mm) en diamètre
0,39 in. (10 mm) en largeur
1,18 in. (30 mm) en longueur
Chaînes transversales:
0,16 in. (4 mm) en diamètre
0,55 in. (14 mm) en largeur
0,98 in. (25 mm) en longueur
Pneus 18 pouces
Le montage de chaînes à neige n’est pas possible car l’espace est
trop étroit entre le pneu et la carrosserie.
Il faut utiliser à la place des pneus neige.
Les réglementations relatives à l’utilisation de chaînes à neige varient
selon les régions et les catégories de route. Vérifiez toujours les
réglementations locales avant de monter des chaînes sur votre
véhicule.
■ Montage des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
●Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité.
● Montez les chaînes à neige sur les roues avant. Ne pas monter de chaînes
aux roues arrière.
● Montez les chaînes à neige le plus serré possible sur les roues avant.
Retendez les chaînes après avoir roulé 1/4 1/2 mile (0,5 1,0 km).
● Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec
elles.
Choix des chaînes à neige
Réglementations sur l’usage des chaînes à neige
Page 326 of 560

3244-6. Conseils de conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Utilisez des pneus de dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
● Ne pas rouler à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus
neige utilisés.
● Équipez toutes les roues de pneus neige, et pas seulement un essieu.
■ Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Ne pas dépasser les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à
neige utilisées ou 30 mph (50 km/h), en privilégiant la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes en mauvais état ou dans les nids-de-poule.
● Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage
brutal ou violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un
important frein moteur.
● Ralentissez suffisamment avant d’entrer dans un virage, pour être sûr de
garder la maîtrise du véhicule.
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire
Toyota ou un marchand de pneus officiel.
Cela est dû au fait que la dépose et le montage des pneus neige peuvent
jouer sur le fonctionnement des valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus.
■ Installation de chaînes antidérapantes
Il peut arriver que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus ne
fonctionnent pas correctement quand les chaînes à neige sont montées
Page 327 of 560

325
5Équipements intérieurs
C-HR_OM_USA_OM10684D5-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembueur
Système de climatisation .................... 326
Volant de direction chauffant/
chauffages de sièges ...... 335
5-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Détail des éclairages intérieurs ........ 337
• Éclairages intérieurs ..... 338
• Éclairages individuels ... 339
5-3. Utilisation des rangements
Détail des rangements ...... 340 • Boîte à gants................. 341
• Rangement de console ......................... 341
• Porte-bouteilles ............. 342
• Porte-gobelets .............. 343
Équipements de coffre ...... 344
5-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
Autres équipements intérieurs ......................... 350
• Pare-soleil de pare-brise...................... 350
• Miroirs de courtoisie...... 350
• Prise d’alimentation ...... 351
• Poignées de maintien ... 353
Page 328 of 560

3265-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_OM_USA_OM10684D
Système de climatisation
■Modification du réglage de températureAugmentation de la
température
Diminution de la température
Si le témoin est éteint, le
circuit diffuse de l’air à
température ambiante ou de l’air
chaud.
La répartition d’air et l’allure de soufflerie sont automatiquement
sélectionnées et régulées en fonction du réglage de la
température.
Commandes de climatisation
Page 329 of 560

3275-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
5
Équipements intérieurs
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Réglage de l’allure de soufflerie
Augmentation de l’allure de
soufflerie
Diminution de l’allure de
soufflerie
Appuyez sur pour arrêter
la soufflerie.
■
Sélection du mode de répartition de l’air
Pour sélectionner le mode de
répartition d’air, appuyez vers le
haut ou vers le bas sur le
bouton de répartition d’air.
À chaque action sur le bouton,
le système sélectionne
successivement les aérateurs
utilisés.
L’air est diffusé vers le haut
du corps.
L’air est diffusé vers le haut
du corps et les pieds.
L’air est diffusé vers les
pieds.
L’air est diffusé vers les pieds et le désembueur de pare-brise est
en fonction.
Page 330 of 560

3285-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_OM_USA_OM10684D
Appuyez sur .
Le système de déshumidification se met en marche. Les sorties
d’air et la vitesse du ventilateur sont réglées automatiquement en
fonction du réglage de la température.
Modifiez le réglage de température.
Pour arrêter le fonctionnement, appuyez sur .
■Témoin de mode automatique
Si vous agissez sur le réglage de l’allure de soufflerie ou les modes
de répartition d’air, le témoin de mode automatique s’éteint.
Toutefois, le mode automatique est maintenu pour toutes les autres
fonctions que celle sur laquelle vous avez agi.
■Réglage séparé de la température aux sièges conducteur et
passager
Pour activer le mode bizone, appliquez au choix l’une des
procédures suivantes:
●Appuyez sur .
● Modifiez le réglage de température du côté passager.
Le témoin s’allume lorsque le mode bizone est actif.
Utilisation du mode automatique
1
2
3