TOYOTA CAMRY 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2021Pages: 651, PDF Size: 30.82 MB
Page 81 of 651

791-2. Segurança das crianças
1
Questões de segurança
CAMRY_HV_EE■
Fixação com apoios inferiores ISOFIX (Sistema de segurança
para crianças com ISOFIX)
Existem fixadores inferiores
para os bancos traseiros exte-
riores. (As etiquetas coladas
nos bancos indicam a localiza-
ção dos fixadores.)
■Instalação com apoios inferiores ISOFIX (Sistema de segu-
rança para crianças com ISOFIX)
Instale o sistema de segurança para crianças de acordo com o
manual que o acompanha.
Se o sistema de segurança para crianças em questão não pertencer
à categoria “universal” (ou a informação necessária não contar da
tabela), consulte a “Lista de veículos” fornecida pelo fabricante do
sistema de segurança para crianças para verificar as possíveis posi-
ções de instalação ou verifique a sua compatibilidade após consultar
o vendedor do sistema de segurança para crianças. (P. 67, 68)
Ajustar o banco
Quando utilizar o banco traseiro tipo reclinável
Ajuste o ângulo do encosto do banco para a posição mais verti-
cal possível. Quando instalar um sistema de segurança para
crianças voltado para a frente, se existir uma folga entre o
mesmo e o encosto do banco, ajuste o ângulo do encosto do
banco até obter uma boa margem de contacto.
Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança
para crianças e for possível removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto de cabeça na posição mais
elevada possível. (P. 2 4 3 )
Sistema de segurança para crianças preso com apoio inferior
ISOFIX
1
2
Page 82 of 651

801-2. Segurança das crianças
CAMRY_HV_EE
Remova as tampas dos pon-
tos de fixação.
Verifique as posições das
barras de fixação exclusivas
e instale o sistema de segu-
rança para crianças no
banco.
As barras estão instaladas nas
tampas dos pontos de fixação.
Após instalar o sistema de segurança para crianças, abane-o
para trás e para a frente para confirmar que este foi devidamente
instalado. (P. 7 8 )
3
4
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
●Depois de prender um sistema de segurança para crianças não volte a
ajustar o banco.
●Quando utilizar os apoios inferiores, Certifique-se de que não existem
objetos estranhos em redor dos mesmos e que o cinto de segurança não
fica preso atrás do sistema de segurança para crianças.
●Siga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do sis-
tema de segurança para crianças.
5
Page 83 of 651

811-2. Segurança das crianças
1
Questões de segurança
CAMRY_HV_EE■
Pontos de fixação para correia superior
Existem pontos de fixação para correia superior para os bancos
traseiros exteriores.
Utilize os pontos de fixação superiores quando prender a correia
superior.
■Prender a correia superior ao ponto de fixação superior
Instale o sistema de segurança para crianças de acordo com o
manual que o acompanha.
Ajuste o encosto de cabeça
para a posição mais elevada
possível.
Se o encosto de cabeça interfe-
rir com o sistema de segurança
para crianças e se for possível
removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o
encosto de cabeça na posição
mais elevada possível. (P. 243)
Fixação com correia superior
Bancos com encosto de
cabeça tipo ajustável Bancos com encosto de
cabeça tipo integrado
Correia superior
Pontos de fixação para correia
Correia superior
Pontos de fixação para correia
1
Page 84 of 651

821-2. Segurança das crianças
CAMRY_HV_EE
Abra a tampa do ponto de fixação superior, engate o gancho no
ponto de fixação superior e aperte a correia superior.
Certifique-se de que a correia superior está devidamente engatada. (P. 78)
Quando instalar o sistema de segurança para crianças com o encosto de
cabeça elevado, Certifique-se de que passa a correia superior por baixo
do mesmo.
2
Bancos com encosto de
cabeça tipo ajustávelBancos com encosto de
cabeça tipo integrado
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
●Prenda a correia superior de forma segura e certifique-se de que o cinto
não está torcido.
●Prenda a correia superior apenas ao ponto de fixação superior.
●Depois de prender o sistema de segurança para crianças não volte a ajus-
tar o banco.
●Siga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do sis-
tema de segurança para crianças.
●Quando instalar o sistema de segurança para crianças com o encosto de
cabeça elevado, depois de o elevar e de prender o ponto de fixação para
correia superior, não volte a baixar o encosto de cabeça.
AT E N Ç Ã O
■Ponto de fixação para correia superior
Quando não o estiver a utilizar, Certifique-se de que fecha a tampa. Se esta
permanecer aberta, a tampa pode ficar danificada.
Gancho Correia superiorGancho Correia superior
Page 85 of 651

83
1
Questões de segurança
CAMRY_HV_EE
1-3. Assistência numa emergência
Microfone
Te c l a “ S O S ”
*
Luzes dos indicadores
Altifalante
*: Esta tecla tem por função comuni-
car com o operador do sistema
eCall. As outras teclas SOS dispo-
níveis noutros sistemas de um veí-
culo motorizado não estão
relacionadas com este dispositivo
e não têm por objetivo a comunica-
ção com o operador do sistema
eCall.
: Se equipado
eCall
O eCall é um sistema telemático que utiliza dados do Sistema de
Navegação Global por Satélite (GNSS) e tecnologia celular
incorporada para que seja possível fazer as chamadas de emer-
gência que se seguem: Chamadas de emergência automáticas
(Notificação Automática de Colisão) e chamadas de emergência
manuais (pressionando a tecla “SOS”). O sistema funciona den-
tro da área de cobertura do eCall. Este serviço é exigido pelas
normas da União Europeia. O nome do sistema pode diferir
dependendo do país onde se encontrar.
Componentes do sistema
1
2
3
4
Page 86 of 651

841-3. Assistência numa emergência
CAMRY_HV_EE■
Chamadas de Emergência Automáticas
Se um airbag deflagrar, o sistema foi concebido para, automatica-
mente, fazer uma chamada para o centro de controlo do eCall.
*
O operador que lhe responder recebe a localização do veículo, a
hora do acidente e o VIN do veículo. Serão feitas tentativas para
falar com os ocupantes do veículo a fim de avaliar a situação.
Se os ocupantes não conseguirem comunicar, o operador trata,
automaticamente, a chamada como uma emergência, contacta o
prestador de serviços de emergência mais próximo (sistema 112,
etc.) para descrever a situação e solicitar que seja enviada assis-
tência até ao local.
*: Em alguns casos não será possível fazer a chamada. (P. 86)
■
Chamadas de Emergência Manuais
Em caso de emergência, pres-
sione a tecla “SOS” para fazer
uma chamada para o centro de
controlo do eCall.
*
O operador que lhe responder
irá determinar a localização do
seu veículo, avaliar a emergên-
cia e enviar a assistência
necessária.
Certifique-se de que abre a
tampa antes de pressionar a
tecla “SOS”.
Se, acidentalmente, pressionar a tecla “SOS”, informe o operador
de que não está numa situação de emergência.
*: Em alguns casos não será possível fazer a chamada. (P. 86)
Serviços de Notificação de Emergência
Page 87 of 651

851-3. Assistência numa emergência
1
Questões de segurança
CAMRY_HV_EE
Quando colocar o interruptor Power em IGINIÇÃO LIGADA, a luz do
indicador fica acesa em vermelho durante 10 segundos e, de
seguida, a luz do indicador verde acende para informar que o sistema
está ativo. As luzes dos indicadores informam o seguinte:
●Se a luz do indicador verde acender e permanecer acesa, o sis-
tema está ativo.
●Se a luz do indicador verde piscar duas vezes por segundo, está a
ser feita uma Chamada de Emergência automática ou manual.
●Se a luz do indicador não acender, o sistema está desativado.
●Se a luz do indicador acender em vermelho em qualquer momento
que não imediatamente após ter colocado o interruptor Power em
ON, o sistema pode estar avariado ou a bateria auxiliar pode estar
descarregada.
●Se a luz do indicador piscar em vermelho durante, cerca de, 30
segundos durante uma Chamada de Emergência, a chamada foi
desligada ou o sinal da rede está fraco.
O tempo de vida útil da bateria auxiliar não é superior a 3 anos.
■Informação de software de código livre e aberto
Este produto contém software de código livre e aberto (FOSS).
Pode encontrar a informação da licença e/ou código do FOSS no seguinte
URL.
https://www.denso.com/global/en/opensource/dcm/toyota/
Luzes dos indicadores
Page 88 of 651

861-3. Assistência numa emergência
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Quando não conseguir fazer a Chamada de Emergência
●Pode não ser possível fazer chamadas de emergência nas situações que
se seguem. Nestes casos, comunique com o prestador de serviços de
emergência (sistema 112, etc.) através de outros meios, tais como telefo-
nes públicos que se encontrem nas imediações.
• Mesmo que o veículo esteja numa área com serviço de rede para tele-
móveis, poderá ser difícil ligar para o centro de controlo do eCall, se a
receção for fraca ou se a linha estiver ocupada. Nestes casos, mesmo
que o sistema tente ligar para o centro de controlo do eCall, poderá não
ser possível fazer chamadas de emergência para o mesmo nem con-
tactar os serviços de emergência.
• Quando o veículo estiver numa área sem rede, não é possível fazer
chamadas de emergência.
• Quando qualquer equipamento relacionado (tal como o painel da tecla
“SOS”, luzes dos indicadores, microfone, altifalante, DCM, antena ou
qualquer cabo que ligue o equipamento) estiver avariado, danificado ou
partido, não será possível fazer uma Chamada de Emergência.
• Durante uma chamada de emergência, o sistema faz várias tentativas
repetidas para ligar para o centro de controlo do eCall. No entanto, se
não for possível ligar para o centro de controlo do eCall devido a fraca
receção de ondas de rádio, o sistema poderá não conseguir estabelecer
ligação com a rede do telemóvel e a chamada poderá ser interrompida
mesmo antes de ser iniciada. A luz do indicador pisca em vermelho
durante, cerca de, 30 segundos para indicar esta desconexão.
●Se a voltagem da bateria de 12 volts diminuir ou a bateria estiver desli-
gada, o sistema poderá não conseguir estabelecer ligação com o centro
de controlo do eCall.
Page 89 of 651

871-3. Assistência numa emergência
1
Questões de segurança
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Quando substituir o sistema de Chamada de Emergência por um novo
O sistema de Chamadas de Emergência tem de ser registado. Contacte o
seu concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
■Para a sua segurança
●Conduza com segurança.
A função deste sistema é auxiliá-lo a fazer uma Chamada de Emergência
em caso de acidente, tal como um acidente de viação ou uma emergência
médica. Contudo, este sistema, por si só, não protege o condutor nem os
passageiros. Conduza com precaução e utilize sempre os cintos de segu-
rança para sua segurança.
●Em situação de emergência, dê prioridade à vida.
●Se sentir cheiro a queimado ou outro odor invulgar, saia imediatamente do
veículo e dirija-se para um local seguro.
●Se os airbags deflagrarem quando o sistema estiver a funcionar normal-
mente, o sistema faz uma chamada de emergência. O sistema também
faz uma chamada de emergência quando o veículo sofrer uma colisão tra-
seira, mesmo que os airbags não deflagrem.
●Por questões de segurança, não faça Chamadas de Emergência
enquanto conduz.
Se fizer uma chamada enquanto conduz pode não controlar devidamente
o volante da direção, o que pode resultar num acidente inesperado. Pare
o veículo e verifique a segurança das imediações antes de fazer a Cha-
mada de Emergência.
●Quando mudar os fusíveis, por favor utilize os fusíveis especificados. A
utilização de outros fusíveis pode provocar ignição ou fumo no circuito, o
que pode resultar num incêndio.
●Se utilizar o sistema enquanto existir fumo ou um odor fora do normal,
pode provocar um incêndio. Pare de utilizar o sistema imediatamente e
dirija-se a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua confiança.
AT E N Ç Ã O
■Para evitar danos
Não derrame nenhum líquido sobre a tecla “SOS” no painel, etc. nem per-
<0050004c0057004400030054005800480003004f004b0048000300560048004d0044000300440053004f004c00460044004700520003005400580044004f005400580048005500030057004c005300520003004700480003004c0050005300440046005700
520011[
■Se a tecla do painel “SOS”, altifalante ou microfone avariar durante
uma Chamada de Emergência ou uma verificação manual
Pode não ser possível fazer chamadas de emergência, confirmar o estado
do sistema nem comunicar com o operador do centro de controlo do eCall.
Se nenhum do equipamento acima descrito estiver danificado, dirija-se a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança.
Page 90 of 651

881-3. Assistência numa emergência
CAMRY_HV_EE■
Fluxo do processamento de dados
O cliente ativa o serviço no portal do Cliente Toyota e aceita os
termos dos serviços de acordo com o RGPD.
O servidor ativa o serviço no DCM e determina quais são os
dados do veículo que devem ser recolhidos.
Os dados do veículo determinados são recolhidos pelo DCM.
Os dados são partilhados com o servidor.
Os dados são guardados no servidor.
Os dados são processados no servidor para prestar o serviço.
Os dados processados são apresentados ao cliente.
Para consultar a lista de serviços elegíveis, consulte o portal do
Cliente Toyota.
Vista geral do sistema dos serviços adicionais
Servidor
Armaze-
namentoProcessa-
mento
DCM
1
2
3
4
5
6
7