TOYOTA CAMRY 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2021Pages: 651, PDF Size: 30.82 MB
Page 41 of 651

391-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
CAMRY_HV_EE
Empurre o suporte de fixação
da faixa do ombro do cinto de
segurança, enquanto pressiona
a tecla de destrancamento.
Puxe o suporte de fixação da
faixa do ombro do cinto de
segurança para cima.
Mova o ajuste de altura para cima
e para baixo conforme necessário,
até ouvir um clique.
Os pré-tensores ajudam os cintos
de segurança a reter rapidamente
os ocupantes retraindo os cintos
de segurança quando o veículo é
sujeito a determinados tipos de
colisões frontais ou laterais severas.
Os pré-tensores não são ativados
em caso de um impacto frontal
fraco, impacto lateral fraco,
impacto traseiro ou capotamento
do veículo.
Ajustar a altura do suporte de fixação da faixa do ombro do cinto
de segurança (bancos da frente)
Tecla de destrancamento1
2
Pré-tensores dos cintos de segurança (bancos da frente e bancos
traseiros exteriores)
Page 42 of 651

401-1. Para uma utilização segura
CAMRY_HV_EE
■Retrator com trancamento de emergência (ELR
O retrator tranca o cinto durante uma travagem súbita ou impacto. Para além
disso, também bloqueia o cinto se se inclinar rapidamente para a frente. Se
se mover lentamente, será possível estender o cinto para que possa mover-
se com amplitude.
■Utilização dos cintos de segurança por crianças
Os cintos de segurança do seu veículo foram concebidos para pessoas de
tamanho adulto.
●Utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado à
criança, até que esta seja suficientemente crescida para utilizar os cintos de
segurança do veículo. (P. 60)
●Quando a criança for suficientemente crescida para utilizar devidamente o
cinto de segurança do veículo, proceda conforme as instruções relativa-
mente à utilização dos cintos de segurança. (P. 38)
■Substituição do cinto depois do pré-tensor ter sido ativado
Se o veículo for envolvido em várias colisões, os pré-tensores serão ativados
na primeira colisão, mas não serão ativados na segunda ou colisões subse-
quentes.
■Regulamentação sobre os cintos de segurança
Se existir regulamentação sobre cintos de segurança no país onde reside,
dirija-se a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança para que este instale ou substitua
os cintos de segurança.
■Cinto de segurança do banco traseiro
Se o cinto não estiver inserido na guia, só
o utilize depois de o passar pela mesma.
Page 43 of 651

411-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
CAMRY_HV_EE
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções para reduzir o risco de ferimentos em
caso de travagem súbita, mudança abrupta de direção ou acidente.
O não cumprimento das mesmas pode provocar a morte ou ferimentos graves.
■Utilizar um cinto de segurança
●Certifique-se de que todos os passageiros estão a utilizar o respetivo cinto
de segurança.
●Utilize sempre o seu cinto de segurança da forma correta.
●Cada cinto de segurança deve ser utilizado apenas por uma pessoa. Não
utilize um cinto de segurança para mais do que uma pessoa, incluindo
crianças.
●A Toyota recomenda que as crianças viajem sentadas no banco traseiro e
que utilizem sempre um cinto de segurança e/ou um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) adequado.
●Quando procurar a posição correta, não recline o banco mais do que o
necessário. O cinto de segurança é mais eficaz quando o ocupante se
senta numa posição direita e bem encostado ao banco.
●Não utilize a faixa do ombro do cinto de segurança por baixo do braço.
●Utilize sempre a faixa abdominal do cinto de segurança em baixo e de
forma confortável ao longo dos quadris.
■Grávidas
■Pessoas doentes
Obtenha aconselhamento médico e utilize o cinto de segurança de forma
adequada. (P. 38)
Obtenha aconselhamento médico e uti-
lize o cinto de segurança da forma mais
adequada. (P. 38)
Uma grávida deve posicionar a faixa
abdominal do cinto de segurança o mais
abaixo possível, sobre os quadris, da
mesma forma que os outros passagei-
ros, colocando a faixa do ombro do cinto
de segurança completamente sobre o
mesmo e evitando contacto da faixa com
a área abdominal.
Se o cinto de segurança não for utilizado
devidamente, não só a grávida, mas tam-
bém o feto, podem sofrer morte ou feri-
mentos graves, em caso de uma
travagem súbita ou colisão.
Page 44 of 651

421-1. Para uma utilização segura
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Quando há crianças no veículo
P. 7 8
■Pré-tensores dos cintos de segurança
Se o pré-tensor for ativado, a luz de aviso do SRS acende. Nesse caso, o
cinto de segurança não poderá ser utilizado novamente e deverá ser subs-
tituído por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou por qualquer reparador da sua confiança.
■Suporte de fixação da faixa do ombro do cinto de segurança ajustável
Certifique-se sempre que a faixa do ombro do cinto de segurança está
posicionada no meio do seu ombro. Esta deve ficar afastada do pescoço,
mas sem descair do ombro. O posicionamento incorreto da faixa do ombro
do cinto de segurança pode reduzir a sua capacidade de proteção em caso
de acidente e causar morte ou ferimentos graves em caso de paragem
súbita, mudança de direção abrupta ou acidente. (P. 39)
■Cinto de segurança danificado e com desgaste
●Não permita que as faixas, patilhas ou fivelas fiquem presas na porta,
uma vez que tal danifica os cintos de segurança.
●Inspecione periodicamente o sistema dos cintos de segurança. Verifique
se existem cortes, desgaste ou peças soltas. Não utilize um cinto de segu-
rança danificado enquanto este não for substituído. Os cintos de segu-
rança danificados não protegem os ocupantes da morte ou ferimentos
graves.
●Certifique-se de que o cinto e a patilha estão trancados e que o cinto não
está torcido.
Se o cinto de segurança não funcionar devidamente, contacte imediata-
mente um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
●Substitua o conjunto do banco, incluindo os cintos de segurança, se o seu
veículo tiver estado envolvido num acidente grave, mesmo que os danos
não sejam óbvios.
●Não tente instalar, remover, alterar, desmontar ou desfazer-se dos cintos
de segurança. Mande efetuar as reparações necessárias num concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança. O manuseamento inadequado do cinto de
segurança pode comprometer o seu bom funcionamento.
●Certifique-se, sempre, de que passa a faixa do ombro do cinto de segu-
rança pela guia quanto utilizar o cinto de segurança. Se não posicionar
devidamente a faixa do ombro do cinto de segurança pode reduzir a sua
capacidade de proteção em caso de acidente e causar morte ou ferimen-
tos graves em caso de colisão ou paragem súbita.
●Certifique-se de que o cinto de segurança não está torcido e que não está
preso na guia ou no encosto do banco e que está devidamente posicionado.
Page 45 of 651

431-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
CAMRY_HV_EE
◆Airbags do SRS da frente
Airbag do SRS do condutor/airbag do SRS do passageiro da frente
Podem ajudar a proteger a cabeça e o peito do condutor e do pas-
sageiro da frente de impactos com os componentes interiores.
Airbag do SRS de joelhos
Pode ajudar a proteger o condutor.
◆Airbags do SRS laterais e de cortina
Airbags do SRS laterais à frente
Podem ajudar a proteger o tronco dos ocupantes dos bancos da
frente.
Airbags do SRS de cortina
Podem ajudar a proteger sobretudo a cabeça dos passageiros
dos bancos exteriores.
Airbags do SRS
Os airbags do SRS deflagram quando o veículo é sujeito a deter-
minados tipos de impactos severos que poderão causar feri-
mentos consideráveis aos ocupantes. Os airbags trabalham em
conjunto com os cintos de segurança para ajudar a reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves.
1
2
3
4
Page 46 of 651

441-1. Para uma utilização segura
CAMRY_HV_EE
Os principais componentes do sistema de airbags do SRS estão ilus-
trados acima. O sistema de airbags do SRS é controlado pelo con-
junto do sensor do airbag. Quando os airbags deflagram, é
desencadeada uma reação química nos insufladores que enche rapi-
damente os airbags com um gás não tóxico para ajudar a reter o
movimento dos ocupantes.
Componentes do sistema dos airbags do SRS
Sensores de impacto frontal
Airbag de joelhos do condutor
Sensores de impacto lateral
(porta da frente)
Sensores de impacto lateral
(frente)
Airbag do passageiro da frente
Airbags laterais da frente
Airbags de cortina
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
(Se equipado)Luz do indicador de “AIR BAG
ON” ou “AIR BAG OFF”
(Se equipado)
Luz de aviso do SRS
Conjunto do sensor do airbag
Sensores de impacto lateral
(traseira)
Airbag do condutor
Pré-tensores do cinto de
segurança e limitadores
de força1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Page 47 of 651

451-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
<0026005800500053005500440003004600520050000300440056000300560048004a0058004c00510057004800560003005300550048004600440058006f007d00480056000300550048004f00440057004c00590044005600030044005200560003004400
4c005500450044004a00560003004700520003003600350036[.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●O condutor e todos os passageiros do veículo devem utilizar os cintos de
segurança corretamente.
Os airbags do SRS são dispositivos suplementares para serem utilizados
em conjunto com os cintos de segurança.
●O airbag do SRS do condutor deflagra com uma força considerável, o que
pode provocar morte ou ferimentos graves, sobretudo se o condutor esti-
ver muito próximo do airbag.
Uma vez que a área de risco para o airbag do condutor fica nos primeiros
50 a 75 mm, se o condutor estiver a 250 mm do airbag, existe uma certa
margem de segurança. Esta distância é medida desde o centro do
volante da direção ao peito do condutor. Se se sentar a uma distância
inferior a 250 mm do airbag do condutor, pode alterar a posição de con-
dução de várias formas:
• Mova o seu banco o mais para trás possível, desde que alcance os
pedais de forma confortável.
• Recline ligeiramente o encosto do banco.
Apesar da conceção dos veículos variar, muitos condutores mantêm a
distância de 250 mm com o banco completamente puxado para a
frente, apenas reclinando o respetivo encosto. No caso de não conse-
guir boa visibilidade ao reclinar o encosto do banco, eleve-se com a
ajuda de uma almofada firme e que não escorregue, ou eleve o banco,
caso o seu veículo tenha essa funcionalidade.
• Se o seu volante da direção for ajustável, regule-o para baixo. Isso fará com
que o airbag fique direcionado ao seu peito e não à cabeça e pescoço.
O banco deve ser ajustado conforme recomendado acima, mantendo
sempre o controlo dos pedais, volante da direção e a visibilidade dos
comandos do painel de instrumentos.
●O airbag do SRS do passageiro da frente também deflagra com uma força
considerável, o que pode provocar morte ou ferimentos graves, sobretudo
se o passageiro da frente estiver muito próximo do airbag. O passageiro
da frente deve manter-se o mais afastado possível do airbag e com o
encosto do banco ajustado para uma postura correta
●Bebés e crianças que não estejam devidamente sentados e/ou retidos
podem morrer ou ficar gravemente feridos devido à deflagração do airbag.
Um bebé ou criança, que seja demasiado pequeno para utilizar o cinto de
segurança, deve ser devidamente retido utilizando um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha). A Toyota recomenda firmemente que
todos os bebés e crianças sejam colocados nos bancos traseiros do veí-
culo e devidamente retidos. Os bancos traseiros são mais seguros para
bebés e crianças do que o banco do passageiro da frente. (P. 60)
Page 48 of 651

461-1. Para uma utilização segura
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
●Não se sente na extremidade do
assento do banco, nem se debruce
sobre o tablier.
●Não permita que uma criança perma-
neça em frente ao airbag do SRS do
passageiro da frente, nem que se sente
sobre os joelhos do passageiro da
frente.
●Não permita que os passageiros da
frente segurem objetos sobre os joelhos.
●Não se encoste à porta, às calhas late-
rais do tejadilho ou aos pilares da
frente, laterais e traseiros.
●Não permita que ninguém permaneça
de joelhos no banco do passageiro da
frente virado para a porta, nem que
coloque a cabeça ou as mãos fora do
veículo.
Page 49 of 651

471-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
●Não pendure cabides nem outros objetos pesados no gancho para casa-
cos. Todos esses objetos podem transformar-se em projéteis e, eventual-
mente, provocar morte ou ferimentos graves no caso dos airbags do SRS
de cortina deflagrarem.
●Não prenda nem encoste nenhum
objeto ao tablier, almofada do volante
da direção e parte inferior do painel de
instrumentos.
Esses objetos podem transformar-se
em projéteis no caso dos airbags do
SRS do condutor, passageiro da frente
e dos joelhos deflagrarem.
●Não coloque nenhum tipo de objeto em
áreas tal como portas, para-brisas,
vidros, pilares da frente ou traseiros,
calhas laterais do tejadilho e pegas de
cortesia. (Exceto para a etiqueta de
limite de velocidade P. 565)
Page 50 of 651

481-1. Para uma utilização segura
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
●Se tiver colocado uma cobertura em vinil na área a partir da qual o airbag
<0047005200030036003500360003004700480003004d00520048004f004b005200560003004700480049004f0044004a00550044000f00030026004800550057004c0049004c00540058004800100056004800030047004800030054005800480003004400
03005500480057004c005500440011[
●Não utilize acessórios nos bancos que cubram componentes a partir dos
quais os airbags do SRS laterais deflagram, uma vez que estes podem
interferir com a deflagração dos mesmos. Tais acessórios podem compro-
meter o bom funcionamento dos airbags do SRS laterais, desativar o sis-
tema ou fazer com que os airbags do SRS laterais deflagrem
acidentalmente, resultando em morte ou ferimentos graves.
●Não bata nem aplique níveis significativos de força na área dos compo-
nentes do airbag do SRS nem nas portas da frente.
Se o fizer poderá provocar uma avaria nos airbags do SRS.
●Não toque em nenhum dos componentes imediatamente após a deflagra-
ção dos airbags do SRS, uma vez que estes podem estar quentes.
●Se se tornar difícil respirar após a deflagração dos airbags do SRS, abra
uma das portas ou vidros para permitir a entrada de ar fresco, ou saia do
veículo se for seguro fazê-lo. Lave de imediato quaisquer resíduos que
tenham ficado na sua pele para evitar que fique irritada.
●Se as áreas onde os airbags do SRS estão guardados, tais como a almo-
fada do volante da direção e guarnições dos pilares da frente e traseiros,
estiverem danificadas ou estaladas, substitua-as num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.