TOYOTA CAMRY HYBRID 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: CAMRY HYBRID, Model: TOYOTA CAMRY HYBRID 2019Pages: 452, tamaño PDF: 7.68 MB
Page 171 of 452

1713-5. Apertura y cierre de ventanillas
3
Funcionamiento de los componentes
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
■ Cierre de las ventanillas
● El conductor es el responsable de la operación de los elevadore s eléctricos, inclui-
das las ventanillas de los pasajeros. Para evitar la operación accidental, especial-
mente de un niño, no permita que los niños operen los elevadore s eléctricos. Es
posible que partes del cuerpo de los niños u otros pasajeros re sulten atrapadas en
el elevador eléctrico. Además, al llevar a un niño, se recomien da usar el interruptor
de bloqueo de la ventanilla. ( P. 168)
● Al usar el control remoto inalámbrico o la llave mecánica y operar el elevador eléc-
trico, hágalo después de verificar que no hay posibilidad que las partes del cuerpo
de ningún pasajero puedan resultar atrapadas en la ventana. Tampoco deje que un
niño opere la ventana con el control remoto inalámbrico o la ll ave mecánica. Es
posible que partes del cuerpo de los niños u otros pasajeros re sulten atrapadas en
el elevador eléctrico.
● Al salir del vehículo, apague el interruptor eléctrico, lleve l a llave con usted y salga
del vehículo junto con el niño. Puede haber una operación accid ental, causado por
travesuras, etc., que puedan provocar un accidente.
■ Función de protección contra obstrucciones
● Nunca use ninguna parte de su cuerpo para activar intencionalme nte la función de
protección contra obstrucciones.
● La función de protección contra obstrucciones podría no funcionar si queda algo
atrapado justo antes de que se cierre por completo la ventanilla. Tenga cuidado de
que no quede ninguna parte de su cuerpo atrapada en la ventanil la.
■ Función de protección contra objetos atrapados
● Nunca use ninguna parte de su cuerpo o de su vestimenta para ac tivar la función
de protección contra objetos atrapados.
● La función de protección contra objetos atrapados podría no fun cionar si queda
algo atrapado justo antes de que se abra por completo la ventan illa. Tenga cuidado
para que ninguna parte de su cuerpo o de su vestimenta se quede atrapada en la
ventanilla.
● Al operar la ventanilla, asegúrese de que
ninguno de los pasajeros tenga alguna de
las extremidades de su cuerpo en sitios
donde corra el riesgo de quedar atrapada.
Page 172 of 452

1723-5. Apertura y cierre de ventanillas
Abre el techo solar*
El techo solar se detiene un poco antes
de abrirse por completo para reducir el
ruido provocado por el viento.
Para abrir por completo el techo solar,
vuelva a pulsar el interruptor.
Cierra el techo solar*
*
: Pulse ligeramente hacia cualquier lado
del interruptor del techo solar para
detenerlo a mitad de su recorrido.
Inclina el techo solar hacia arriba*
Inclina el techo solar hacia abajo*
*
: Pulse ligeramente hacia cualquier lado
del interruptor del techo solar para
detenerlo a mitad de su recorrido.
Te ch o s o l a r
: Si está instalado
Utilice los interruptores en la co nsola del techo para abrir, cerrar e
inclinar el techo solar hacia arriba y hacia abajo.
Apertura y cierre
1
2
Inclinación hacia arriba y hacia abajo
1
2
Page 173 of 452

1733-5. Apertura y cierre de ventanillas
3
Funcionamiento de los componentes
■El techo solar puede operarse cuando
El interruptor eléctrico se encuentra en el modo ON.
■ Uso del techo solar después de desactivar el sistema híbrido
El techo solar se puede accionar durante aproximadamente 45 seg undos después de
que el interruptor eléctrico se coloque en el modo ACCESSORY o se apague. Sin
embargo, no se puede accionar una vez que una de las puertas de lanteras se han
abierto.
■ Función de protección contra obstrucciones
Si se detecta un objeto entre el techo solar y el marco mientra s el techo solar se está
cerrando o inclinándose hacia abajo, el desplazamiento se detie ne y el techo solar se
abre ligeramente.
■ Parasol
El parasol se puede abrir y cerrar manualmente. Sin embargo, el parasol se abrirá
automáticamente cuando el techo solar se abre.
■ Operación del techo solar vinculada con el bloqueo de puertas
●El techo solar puede abrirse y cerrarse utilizando la llave mec ánica.
* ( P. 394)
● El techo solar puede abrirse usando el control remoto inalámbrico.
* ( P. 138)
*: Estas configuraciones las debe personalizar su concesionario Toyota.
Page 174 of 452

1743-5. Apertura y cierre de ventanillas
■Cuando el techo solar no se cierra con normalidad
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
●Si el techo solar se cierra pero a continuación se abre ligeram ente
Detenga el vehículo.
Mantenga pulsado el interruptor “CLOSE”.
*1
El techo solar se cerrará, se volverá a abrir y después se dete ndrá durante apro-
ximadamente 10 segundos.
*2 A continuación, se volverá a cerrar, se inclinará
hacia arriba y se detendrá durante 1 segundo aproximadamente. F inalmente, se
inclinará hacia abajo, se abrirá y se cerrará.
Asegúrese de que el techo solar esté completamente cerrado y, a continuación,
libere el interruptor.
● Si el techo solar se inclina hacia abajo pero después se retrae hacia arriba
Detenga el vehículo.
Mantenga pulsado el interruptor “UP”
*1 hasta que el techo solar se coloque en la
posición de inclinación hacia arriba y se detenga.
Libere el interruptor “UP” una vez y, a continuación, mantenga pulsado el interrup-
tor “UP” nuevamente.
*1
El techo solar se mantendrá detenido durante 10 segundos aproximadamente en
la posición de inclinación hacia arriba.
*2 A continuación, se ajustará ligeramente
y se detendrá durante 1 segundo aproximadamente. Finalmente, se inclinará
hacia abajo, se abrirá y se cerrará.
Asegúrese de que el techo solar esté completamente cerrado y, a continuación,
libere el interruptor.
*1: Si el interruptor se libera en el momento incorrecto, deberá r epetirse de nuevo el
procedimiento completo desde el principio.
*2: Si se libera el interruptor tras los 10 segundos de pausa mencionados anterior- mente, se deshabilitará el funcionamiento automático. En tal caso, mantenga pul-
sado el interruptor “CLOSE” o “UP”, y el techo solar se inclina rá hacia arriba, y
después se detendrá durante 1 segundo aproximadamente. A continuación se
inclinará hacia abajo, se abrirá y se cerrará. Asegúrese de que el techo solar esté
completamente cerrado y, a continuación, libere el interruptor.
Si el techo solar no se cierra por completo tras haber llevado a cabo correctamente el
procedimiento descrito anteriormente, lleve su vehículo al conc esionario Toyota para
que lo revisen.
■ Alarma
La alarma podría dispararse si la alarma está activada y el tec ho solar se cierra utili-
zando la función de la operación del techo solar vinculado con el bloqueo de puertas.
( P. 93)
■ Señal acústica de techo solar abierto
Se emite una señal acústica y se muestra un mensaje en la panta lla de información
múltiple en el sistema de instrumentos cuando el interruptor el éctrico esté apagado y
la puerta del conductor esté abierta con el techo solar abierto.
1
2
3
1
2
3
4
Page 175 of 452

1753-5. Apertura y cierre de ventanillas
3
Funcionamiento de los componentes
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. ( P. 4 2 3 )
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o lesiones severas.
■ Apertura del techo solar
● No permita que ninguno de los pasajeros coloquen sus manos o ca bezas fuera del
vehículo mientras está en movimiento.
● No se siente encima del techo solar.
■ Cierre del techo solar
● El conductor es responsable de la operación de apertura y cierr e del techo solar.
Para evitar la operación accidental, especialmente de un niño, no permita que los
niños operen el techo solar. Es posible que partes del cuerpo d e los niños u otros
pasajeros resulten atrapadas en el techo solar.
● Al salir del vehículo, apague el interruptor eléctrico, lleve l a llave con usted y salga
del vehículo junto con el niño. Puede haber una operación accid ental, causado por
travesuras, etc., que puedan provocar un accidente.
■ Función de protección contra obstrucciones
● Nunca use ninguna parte de su cuerpo para activar intencionalme nte la función de
protección contra obstrucciones.
● La función de protección contra obstrucciones podría no funcionar cuando algo
quede atrapado justo antes de que el techo solar quede completa mente cerrado.
Además, la función de protección contra obstrucciones no está d iseñada para fun-
cionar mientras se pulsa el interruptor. Tenga cuidado de que l os dedos, etc. no
queden atrapados.
● Compruebe y asegúrese de que ninguno de
los pasajeros tiene alguna de las extremida-
des de sus cuerpos en sitios en los que
corra el riesgo de ser golpeada o atrapada
por el techo solar mientras está en funciona-
miento.
● Al usar el control remoto inalámbrico o la
llave mecánica y operar el techo solar,
hágalo después de verificar que no hay
posibilidad que las partes del cuerpo de nin-
gún pasajero puedan resultar atrapadas en
el techo solar. Tampoco deje que un niño
opere el techo solar con el control remoto
inalámbrico o la llave mecánica. Es posible
que partes del cuerpo de los niños u otros
pasajeros resulten atrapadas en el techo
solar.
Page 176 of 452

1763-5. Apertura y cierre de ventanillas
Page 177 of 452

177
4Conducción
4-1. Antes de conducirConducción del vehículo......... 178
Carga y equipaje..................... 186
Arrastre de un remolque ......... 187
Remolque sobre cuatro ruedas ....................... 188
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor eléctrico (de encendido) ..................... 189
Modo de conducción EV ......... 195
Transmisión híbrida ................ 198
Palanca de luces de señal direccional................... 203
Freno de estacionamiento ...... 204
Retención del freno................. 208
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Interruptor de faros ................. 211
Limpiaparabrisas y lavador ..... 214
4-4. Carga de combustible Apertura de la tapa del depósito de combustible....... 218 4-5. Utilización de los
sistemas de asistencia
a la conducción
Control de crucero .................. 223
Sistemas de asistencia a la conducción..................... 228
BSM (Monitor de punto ciego)....... 234
• Función BSM...................... 237
• Función RCTA.................... 240
Función de detección de la cámara trasera............. 244
Interruptores de selección del modo de conducción....... 248
4-6. Sugerencias sobre la conducción
Sugerencias sobre la conducción del vehículo
híbrido................................... 250
Sugerencias sobre la conducción en invierno ......... 253
Page 178 of 452

1784-1. Antes de conducir
P. 189Con el pedal del freno pisado, coloque la palanca de cambios en D.
( P. 198)
Libere el freno de estacionamiento. ( P. 205)
Libere gradualmente el pedal del freno y pise suavemente el ped al del
acelerador para acelerar el vehículo.
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo estará parado durante un periodo prolongado de tiempo, coloque la
palanca de cambios en P. ( P. 198)
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Aplique el freno de estacionamiento ( P. 205), y cambie la palanca de
cambios a P ( P. 198).
Pulse el interruptor eléctrico para detener el sistema híbrido.
Bloquee la puerta, asegurándose de tener la llave consigo.
Si estaciona el vehículo en una pendiente, bloquee las ruedas s i es necesario.
Asegúrese de que está puesto el freno de estacionamiento y colo que la
palanca de cambios en D.
Pise suavemente el pedal del acelerador.
Libere el freno de estacionamiento.
Conducción del vehículo
Para garantizar una conducción segura se deben observar los siguien-
tes procedimientos:
Encendido del sistema híbrido
Conducción
Paro del vehículo
Estacionamiento del vehículo
Arranque en subida en una pendiente pronunciada
1
2
3
1
2
1
2
3
4
1
2
3
Page 179 of 452

1794-1. Antes de conducir
4
Conducción
■Cuando arranque de subida en una pendiente
El control de asistencia de arranque en pendientes se activará. ( P. 228)
■ Para una conducción eficiente en cuanto al consumo de combustib le
Recuerde que los vehículos híbridos son parecidos a los vehícul os convencionales y
es necesario evitar acciones como aceleraciones repentinas. ( P. 2 5 0 )
■ Desplazamiento por inercia (Cont rol automático del desplazamiento)
Cuando el modo de conducción Eco está seleccionado, en determin adas condiciones,
el control automático del desplazamiento funcionará automáticam ente y permitirá al
vehículo desplazarse por inercia, mejorando la economía de combustible. ( P. 249)
■ Al conducir en la lluvia
●Maneje con precaución cuando esté lloviendo, ya que la visibilidad disminuye, las
ventanillas se pueden empañar y la superficie del camino estará resbaladiza.
● Maneje con precaución cuando empiece a llover porque la superfi cie del camino
estará especialmente resbaladiza.
● Evite las altas velocidades al manejar por autopista cuando esté lloviendo, porque
puede haber una capa de agua entre las llantas y la superficie que impida el funcio-
namiento correcto de los frenos y la dirección.
■ Restricción del rendimiento del sistema híbrido (sistema de con trol manual del
freno)
● Cuando se pisan los pedales del acelerador y del freno a la vez, el rendimiento del
sistema híbrido puede restringirse.
● Se muestra un mensaje de aviso en la pantalla de información mú ltiple mientras el
sistema está en funcionamiento.
■ Guía para la aceleración ECO ( P. 1 0 9 )
Es posible lograr la conducción ecológica con más facilidad per maneciendo dentro de
la zona de aceleración Eco. Además, al quedarse dentro de la zona de aceleración
Eco, será más fácil obtener una buena puntuación Eco.
● Al arrancar:
Pise gradualmente el pedal del acelerador para quedarse dentro de la zona de acele-
ración Eco y acelere hasta la velocidad deseada. Al evitar una aceleración excesiva,
se obtendrá una buena puntuación Eco durante el arranque.
● Durante la conducción:
Después de acelerar a la velocidad deseada, libere el pedal del acelerador y con-
duzca a una velocidad estable mientras se queda dentro de la zo na de aceleración
Eco. Al quedarse dentro de la zona de aceleración Eco, obtendrá una buena puntua-
ción Eco de crucero.
● Al detenerse:
Al comenzar a liberar el pedal del acelerador desde mucho ante s de desacelerar, se
obtendrá una buena puntuación Eco en la parada.
Page 180 of 452

1804-1. Antes de conducir
■Restricción de arranque repentino (control de inicio de la cond ucción)
● Cuando se lleva a cabo la siguiente operación anormal, el rendimiento del sistema
híbrido podría restringirse.
• Cuando se mueve la palanca de cambios de R a D, D a R, N a R, P a D o P a R
(D incluye S) con el pedal del acelerador pisado, aparece un mensaje de aviso en
la pantalla de información múltiple.
• Cuando se pisa demasiado el pedal del acelerador mientras el vehículo se des- plaza en reversa.
● Mientras el control de inicio de la conducción se activa, es po sible que el vehículo
presente dificultades para salir del lodo o la nieve frescos. E n ese caso, desactive el
TRAC ( P. 229) para cancelar el control de inicio de la conducción, de modo que el
vehículo pueda salir del lodo o la nieve frescos.
■ Rodaje de su nuevo Toyota
Para prolongar la vida de su vehículo le recomendamos tener en cuenta las precau-
ciones siguientes:
● Durante los primeros 300 km (186 millas):
Evite frenadas súbitas.
● Durante los primeros 1000 km (621 millas):
• No conduzca a velocidades extremadamente altas.
• Evite acelerar bruscamente.
• No conduzca continuamente en marchas bajas.
• No conduzca a velocidad constante por periodos prolongados.
■ Operación de su vehículo en un país extranjero
Cumpla con las leyes aplicables de registro vehicular y confirm e la disponibilidad del
combustible adecuado. ( P. 414)
■ Conducción ecológica
P. 109, 122
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión g rave.
■ Durante el arranque del vehículo
Siempre mantenga el pie en el pedal del freno mientras se encue ntre parado con el
indicador “READY” iluminado. Esto impedirá que el vehículo se desplace.