TOYOTA CAMRY HYBRID 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: CAMRY HYBRID, Model: TOYOTA CAMRY HYBRID 2019Pages: 452, tamaño PDF: 7.68 MB
Page 141 of 452

1413-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
La puerta no se puede abrir desde el
interior del vehículo cuando el blo-
queo se ha colocado.Desbloquear
Bloquear
Estos bloqueos se pueden aplicar para
evitar que los niños abran las puertas
traseras. Empuje hacia abajo el inte-
rruptor de cada puerta trasera para blo-
quear ambas puertas traseras.
Las funciones siguientes se pueden aplicar o cancelar:
Para obtener más instrucciones sobre personalización, consulte P. 4 2 5 .
Bloqueo de protección para niños de puerta trasera
1
2
Sistemas de bloqueo y desblo queo automático de puerta
FunciónOperación
Función de bloqueo de puerta vinculada
a la velocidad
Todas las puertas se bloquean de forma
automática cuando la velocidad del vehí-
culo es de aproximadamente 20 km/h
(12 mph) o superior.
Función de bloqueo de puertas vincu-
lada a la posición del cambio
Todas las puertas se bloquean de forma
automática cuando se coloca la palanca
de cambios en una posición distinta de
P.
Función de desbloqueo de puertas vin-
culada a la posición del cambioTodas las puertas se desbloquean de
forma automática cuando se coloca la
palanca de cambios en la posición P.
Función de desbloqueo de puerta vincu-
lada con la puerta del conductorTodas las puertas se desbloquean de
forma automática cuando la puerta del
conductor está abierta.
Page 142 of 452

1423-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
■Cambio de la función de desbloqueo de puertas
Es posible definir qué puertas desbloquea la función de entrada utilizando el control
remoto inalámbrico.
Apague el interruptor eléctrico.
Cuando la luz indicadora de la superficie de la llave se encuen tre apagada, man-
tenga pulsado , o durante aproximadamente 5 segundos mien-
tras mantiene pulsando .
La configuración cambia cada vez que se efectúa una operación, tal como se muestra
a continuación. (Cuando cambie continuamente la configuración, libere los botones,
espere por lo menos 5 segundos y repita el paso ).
Para evitar el disparo accidental de la alarma, desbloquee las puertas utilizando el
control remoto inalámbrico, y abra y cierre alguna puerta despu és de haber cambiado
la configuración. (Si no se abre una puerta en un lapso de 60 s egundos después de
pulsar , las puertas se volverán a bloquear y la alarma se acti vará de forma
automática).
En caso de que se dispare la alarma, deténgala inmediatamente. (P. 92)
■ Sistema de liberación de bloqueo de puertas por detección de im pacto
En caso de que el vehículo sea sujeto de un impacto fuerte, todas las puertas se des-
bloquearán. Sin embargo, dependiendo de la fuerza del impacto o del tipo de acci-
dente, el sistema podría no operar.
■ Señal acústica de puerta abierta
Si el vehículo alcanza una velocidad de 5 km/h (3 mph), la luz d e advertencia principal
parpadea y suena una señal acústica para indicar que la puerta o puertas no están
cerradas completamente.
Se muestra la puerta o puertas abiertas en la pantalla de infor mación múltiple.
1
2
2
Pantalla de informa-
ción múltipleFunción de desbloqueoPitido
Sujetar la manija de la puerta
del conductor sólo desbloquea
la puerta del conductor.
Exterior: Suena 3
veces
Interior: Suena una
vez
Sujetar la manija de la puerta
del pasajero delantero desblo-
quea todas las puertas.
Sujetar la manija de cualquier
puerta delantera desbloquea
todas las puertas.Exterior: Suena dos
veces
Interior: Suena una
vez
Page 143 of 452

1433-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
■Condiciones que afectan la oper ación del sistema de llave inteligente o el control
remoto inalámbrico
P. 152
■ Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. ( P. 4 2 3 )
ADVERTENCIA
■ Para evitar un accidente
Observe las precauciones siguientes al conducir el vehículo.
El no hacerlo puede dar como resultado que se abra una puerta y que uno de los
ocupantes caiga fuera del vehículo, con riesgo de morir o resul tar lesionado grave-
mente.
● Asegúrese de que todas las puertas estén correctamente cerradas .
● No jale la manija interior de las puertas mientras conduce.
Tenga especial cuidado con las puertas delanteras, ya que es posible abrirlas
incluso si los botones internos de bloqueo están en posición de bloqueo.
● Coloque los bloqueos de protección para niños de puerta trasera cuando viajen
niños en los asientos traseros del vehículo.
■ Al abrir o cerrar una puerta
Compruebe el lugar en el que se encuentra el vehículo como, por ejemplo, si el vehí-
culo está en una pendiente, si hay suficiente espacio para abri r una puerta y si hay
viento fuerte.
Al abrir o cerrar la puerta, mantenga apretada con fuerza la ma nija de la puerta para
prepararse para cualquier movimiento impredecible.
Page 144 of 452

1443-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
Pulse el interruptor de apertura de la
cajuela.
◆Sistema de llave inteligente
Al portar la llave electrónica, pulse
el botón en la tapa de la cajuela.
Cuando se desbloquean todas las
puertas utilizando uno de los
siguientes métodos, la cajuela se
puede abrir sin la llave electrónica:• Función de entrada
• Control remoto inalámbrico
• Interruptores de bloqueo de puerta
• Sistema de desbloqueo automático de puertas
•Llave mecánica
◆Control remoto inalámbrico
Mantenga pulsado el interruptor.
Suena una señal acústica.
Cajuela
La cajuela se puede abrir utilizando el interruptor del mecanis mo de
apertura, la función de entrada o el control remoto inalámbrico.
Apertura de la cajuela desde el interior del vehículo
Apertura de la cajuela desde el exterior del vehículo
Page 145 of 452

1453-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
■Luz de la cajuela
La luz de la cajuela se enciende cuando se abre la misma.
■ Función para evitar que se blo quee la cajuela con la llave elec trónica en el inte-
rior
● Cuando todas las puertas están bloqueadas, sonará una alarma al cerrar la tapa de
la cajuela con la llave electrónica dentro de la misma.
En este caso, la tapa de la cajuela puede abrirse pulsando el b otón de desbloqueo
de la cajuela en la tapa de la cajuela.
● Cuando el duplicado de la llave electrónica está en la cajuela con todas las puertas
bloqueadas, se activa la función de prevención de encierro de la llave para poder
abrir la cajuela. Para evitar un robo, lleve consigo todas las llaves electrónicas al
salir del vehículo.
● Si la llave electrónica está en la cajuela con todas las puerta s bloqueadas, puede
que la llave no se detecte dependiendo del lugar en el que esté y las condiciones de
las ondas radio que la rodean. En este caso, la función de prev ención de encierro de
la llave no puede activarse, haciendo que todas las puertas que den bloqueadas al
cerrar la cajuela. Asegúrese de comprobar la ubicación de la llave antes de cerrar la
cajuela.
● La función de prevención de encierro no puede activarse si alguna de las puertas
está desbloqueada. En dicho caso, abra la cajuela usando el mec anismo de aper-
tura de la cajuela.
■ Señal acústica de cajuela abierta
Si el vehículo alcanza una velocidad de 5 km/h (3 mph), la luz d e advertencia principal
parpadea y suena una señal acústica para indicar que la cajuela todavía no está
cerrada completamente.
■ Palanca interna para abrir cajuela
■ Uso de la llave mecánica
La tapa de la cajuela también se puede abrir mediante la llave mecánica. (P. 395)
■ Si el sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbr ico no funcionan
correctamente
Utilice la llave mecánica para desbloquear la cajuela. ( P. 3 9 5 )
Reemplace la pila de la llave por una nueva si está agotada. ( P. 3 5 7 )
■ Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. ( P. 4 2 3 )
La tapa de la cajuela se puede abrir jalando
hacia arriba sobre la palanca luminiscente ubi-
cada en el interior de la tapa de la cajuela.
La palanca continuará iluminada por algún
tiempo después de haber cerrado la cajuela.
Page 146 of 452

1463-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
■ Antes de conducir
● Asegúrese que la tapa de la cajuela está completamente cerrada. Si la tapa de la
cajuela no está completamente cerrada, podría abrirse inesperad amente mientras
maneja y golpear los objetos cercanos o equipaje que esté en la cajuela causando
un accidente.
● No permita que los niños jueguen en la cajuela.
Si por accidente un niño se queda encerrado en la cajuela, podría sufrir hiperter-
mia, sofocación u otras lesiones.
● No permita que los niños abran o cierren la tapa de la cajuela.
Hacerlo puede dar lugar a que la tapa de la cajuela se abra de manera inesperada
o que las manos, cabeza o cuello del niño queden atrapados por la tapa de la
cajuela al cerrarse.
■ Puntos importantes durante la conducción
No permita que viajen personas sentadas en la cajuela. En el ca so de un frenada
súbita o una colisión, quedan expuestos a morir o a sufrir una lesión grave.
Page 147 of 452

1473-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
ADVERTENCIA
■Uso de la cajuela
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo así puede dar lugar a que partes de su cuerpo resulten atrapadas, lo
cual puede causar una lesión grave.
● Quite cualquier carga pesada, tal como hielo o nieve, de la tapa de la cajuela antes
de abrirla. El no hacerlo podría hacer que la tapa de la cajuela volviera a cerrarse
repentinamente después de abrirla.
● Al abrir o cerrar la tapa de la cajuela, cerciórese de que el área cercana a la misma
se encuentre libre.
● Si hay alguien cerca de la misma, asegúrese de que no corra peligro y avise que la
tapa de la cajuela se va abrir o a cerrar.
● Tenga precaución al abrir o cerrar la tapa de la cajuela en cli ma con viento ya que
éste puede moverla en condiciones de viento fuerte.
● Es más difícil abrir o cerrar la tapa de la cajuela sobre una pendiente que sobre
una superficie nivelada, así que esté atento ante la posibilidad de que la tapa de la
cajuela se abra o se cierre por sí sola de forma inesperada. Asegúrese de que la
tapa de la cajuela se encuentre completamente abierta y fija an tes de usarla.
● No coloque sobre la tapa de la cajuela accesorios que no sean piezas genuinas de
Toyota. Dicho peso adicional sobre la tapa de la cajuela puede hacer que ésta cie-
rre de nuevo repentinamente después de abrirla.
● Al abrir la tapa de la cajuela, tenga cuidado
de no golpear a nadie en la cara o cualquier
otra parte del cuerpo.
● Al cerrar la tapa de la cajuela, tenga precau-
ción para evitar que sus dedos o partes del
cuerpo resulten atrapados.
● Al cerrar la tapa de la cajuela, asegúrese de
presionar ligeramente sobre su superficie
exterior.
Page 148 of 452

1483-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
●Bloquea y desbloquea las puertas ( P. 138)
● Abre la cajuela ( P. 144)
● Enciende el sistema híbrido ( P. 189)
■Ubicación de la antena
Sistema de llave inteligente
Las siguientes operaciones se puede n efectuar simplemente portando
la llave electrónica con usted, por ejemplo en su bolsillo. (El conductor
debe portar siempre la llave electrónica).
Antenas fuera de la cabina
Antenas dentro de la cabina
Antena dentro de la cajuela
Antena fuera de la cajuela1
2
3
4
Page 149 of 452

1493-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
■Alcance efectivo (áreas dentro d e las cuales se detecta la llave electrónica)
Al bloquear o desbloquear las puer-
tas
El sistema se puede operar cuando la
llave electrónica se encuentra a una dis-
tancia aproximada de 0,7 m (2,3 pies) de
las manijas externas de la puerta delan-
tera. (Sólo las puertas que detectan la
llave se ponen en funcionamiento.)
Al encender el sistema híbrido o al cambiar los modos del interruptor
eléctrico
El sistema se puede poner en funcionamiento cuando la llave ele ctrónica
está en el interior del vehículo.
Al abrir la cajuela
El sistema se puede operar cuando la llave electrónica se encuentra a unos
0,7 m (2,3 pies) del botón de desbloqueo de la cajuela.
Page 150 of 452

1503-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
■Alarmas e indicadores de advertencia
Una combinación de alarmas externas e internas así como mensajes de advertencia
mostrados en la pantalla de información múltiple se usan para evitar el robo del vehí-
culo y accidentes dando como resultado una operación errónea. T ome las medidas
apropiadas en respuesta a cualquier mensaje de advertencia en l a pantalla de infor-
mación múltiple. ( P. 3 7 7 )
Cuando suena solo una alarma, las circunstancias y procedimientos de corrección
son los siguientes.
AlarmaSituaciónProcedimiento de correc- ción
La alarma exterior suena
una vez durante 5 segun-
dos Se intentaron bloquear las
puertas del vehículo mien-
tras estaba abierta una
puerta.
Cierre todas las puertas y
vuelva a bloquearlas.
Se cerró la cajuela mien-
tras la llave electrónica se
encontraba todavía en el
interior de la cajuela y
todas las puertas están
bloqueadas. Saque la llave electrónica
de la cajuela y cierre la
tapa de la cajuela.
La alarma interior
suena de forma repe-
tida
El interruptor eléctrico se
colocó en el modo
ACCESSORY mientras
estaba abierta la puerta
del conductor (Se abrió la
puerta del conductor
cuando el interruptor eléc-
trico estaba en el modo
ACCESSORY).Desactive el interruptor
eléctrico y cierre la puerta
del conductor.
Se apagó el interruptor
eléctrico mientras la
puerta del conductor
estaba abierta. Cierre la puerta del con-
ductor.