TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2015Pages: 638, PDF Size: 12.93 MB
Page 181 of 638

1804-1. Antes de conduzir
AT E N Ç Ã O
■Se tiver um pneu vazio enquanto conduz
Um pneu vazio ou danificado pode provocar as seguintes situações.
Segure o volante da direção firmemente e pressione gradualmente o travão
para abrandar o veículo.
●Pode ser difícil controlar o seu veículo.
●O veículo pode fazer sons ou vibrações anormais.
●O veículo inclinar-se-á de forma anormal.
Informação sobre o que fazer em caso de ter um pneu vazio (→P. 530, 546)
■Quando se deparar com uma estrada alagada
Não conduza numa estrada que esteja alagada depois de um aguaceiro,
etc. Se o fizer pode provocar os seguintes danos no veículo:
●O motor ir abaixo
●Curto-circuito nos componentes elétricos
●Danos no motor provocados por entrada de água
No caso de conduzir numa estrada inundada e de o veículo ficar inundado,
deve levar o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado
para verificar o seguinte:
●Função de travagem
●Alterações na quantidade e qualidade do óleo do motor, fluido da caixa,
etc.
●Condição do lubrificante para os apoios e juntas de suspensão (onde for
possível) e a função de todas as juntas, bronzes, etc.
Page 182 of 638

1814-1. Antes de conduzir
4
Condução
Carga e bagagem
Tenha em atenção a informação seguinte relativa a precauções
com acondicionamento da bagagem, capacidade e carga:
PREVENÇÃO
■Objetos que não devem ser transportados na mala
Os seguintes objetos podem provocar um incêndio se forem na mala:
●Recipientes que contenham gasolina
●Latas de spray
■Precauções com o acondicionamento
Observe as seguintes precauções.
Caso contrário, pode impedir os pedais de serem devidamente pressiona-
dos, pode bloquear a visibilidade do condutor, ou pode resultar no embate
de objetos contra o condutor ou passageiros, causando provavelmente um
acidente.
●Armazene a carga e a bagagem na mala sempre que for possível.
●Para evitar que a carga e bagagem deslizem durante uma travagem, não
empilhe nada na mala alargada. Mantenha a carga e a bagagem baixa, o
mais próximo possível do piso.
●Não coloque carga ou bagagem nos seguintes locais.
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente ou nos bancos traseiros (quando há
objetos empilhados)
• Na chapeleira
• No painel de instrumentos
• No tablier
• Na gaveta auxiliar ou na gaveta sem tampa
●Acondicione todos os objetos no compartimento dos passageiros.
●Quando rebater o banco traseiro, os objetos grandes não devem ser colo-
cados diretamente atrás dos bancos da frente.
●Nunca permita que alguém viaje na mala alargada. Esta não foi concebida
para passageiros. Estes devem viajar nos seus bancos com os seus cin-
tos de segurança devidamente colocados.
Page 183 of 638

1824-1. Antes de conduzir
PREVENÇÃO
■Carga e distribuição
●Não sobrecarregue o seu veículo.
●Não distribua as cargas de forma desigual.
O carregamento inadequado pode causar a deterioração do controlo da
direção ou da travagem, o que pode provocar ferimentos graves ou a
morte.
Page 184 of 638

1834-1. Antes de conduzir
4
Condução
◆Limites de peso
Antes de rebocar um atrelado, confirme a capacidade de reboque
do veículo, o seu peso bruto (GVM), a capacidade máxima permis-
sível ao eixo (MPAC) e a carga da barra de reboque. (→P. 590)
◆Suporte/engate de reboque
A Toyota recomenda que use apenas o suporte/engate de reboque
genuínos Toyota. Contudo, pode utilizar outro suporte ou engate de
qualidade semelhante.
Reboque de um atrelado
O seu veículo foi concebido em primeiro lugar para transportar
passageiros. Rebocar um atrelado terá um efeito adverso no
manuseamento/manejo, na performance, na travagem, na dura-
bilidade e no consumo do combustível. A sua segurança e satis-
fação dependem do uso adequado do equipamento correto e
precauções nos hábitos de condução. Para sua segurança e
segurança dos outros, não sobrecarregue o veículo ou o rebo-
que.
Para rebocar um atrelado de forma segura, seja extremamente
cuidadoso e conduza o veículo de acordo com as caraterísticas
do atrelado e condições de funcionamento.
Danos e/ou avarias que ocorram em virtude de um reboque exe-
cutado para fins comerciais não são cobertos pela garantia
To y o ta .
Antes de rebocar, para mais detalhes acerca de requisitos adi-
cionais legais em alguns países, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profis-
sional igualmente qualificado e equipado.
Page 185 of 638

1844-1. Antes de conduzir
■Peso total do atrelado e carga na barra de reboque permitida
Peso total do atrelado
O peso do atrelado em si mais a
carga do atrelado deve estar
dentro da capacidade máxima
de reboque. É perigoso exceder
este peso. (→P. 590)
Quando rebocar um atrelado,
utilize uma junta de fricção ou
um estabilizador de fricção (dis-
positivo de controlo de oscila-
ção).
Carga na barra de reboque
permitida
Fixe a carga do atrelado de
forma a que a carga de tração
seja superior a 25 kg ou 4% da
capacidade de reboque. Não
permita que a carga da tração
exceda o peso indicado.
(→P. 590)
Aspetos importantes a ter em conta com a carga dos atrelados
1
2
Page 186 of 638

1854-1. Antes de conduzir
4
Condução
■Etiqueta de informação (etiqueta do fabricante)
Peso bruto do veículo
Capacidade máxima permi-
tida no eixo traseiro
■Peso bruto do veículo
O peso combinado do condutor, passageiros, bagagem, gancho de
reboque e carga na barra de reboque, não deve exceder o peso
bruto do veículo em mais de 100 kg. É perigoso exceder este peso.
■Capacidade máxima permitida no eixo traseiro
O peso suportado pelo eixo traseiro não deve exceder a capaci-
dade máxima permitida do eixo traseiro em 15% ou mais. Exceder
este peso é perigoso.
Os valores da capacidade de reboque provêm de testes realizados
ao nível do mar. Tome nota que a potência do motor e a capaci-
dade de reboque ficarão reduzidas a grandes altitudes.
1
2
PREVENÇÃO
■Quando o peso bruto do veículo ou a capacidade máxima permitida do
eixo é excedida
Não ultrapasse o limite de velocidade estabelecido para reboques com
atrelado, em áreas urbanas ou 100 km/h, seja qual a velocidade mínima.
A não observação destas precauções pode resultar num acidente, cau-
sando ferimentos graves ou morte.
Page 187 of 638

1864-1. Antes de conduzir
461 mm
461 mm
1064 mm
527 mm
336 mm
271 mm
355 mm
25 mm
Posições de instalação do gancho de reboque/braço e esfera
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 188 of 638

1874-1. Antes de conduzir
4
Condução
■Informação sobre os pneus
●Aumente a pressão de enchimento dos pneus para 20.0 kPa (0.2 kgf/cm
2
ou bar, 3 psi) superior ao valor recomendado quando rebocar. (→P. 603)
●Aumente a pressão do ar dos pneus do atrelado de acordo com o peso total
do atrelado e de acordo com os valores recomendados pelo fabricante do
seu atrelado.
■Luzes do atrelado
Sempre que engatar o atrelado, verifique se as luzes do sinal de mudança de
direção e luzes de stop estão a funcionar corretamente. A ligação direta ao
seu veículo pode danificar o sistema elétrico e impedir o correto funciona-
mento das luzes.
■Esquema de rodagem
A Toyota recomenda que não reboque um atrelado com um veículo equipado
com componentes motrizes novos durante os primeiros 800 km de condu-
ção.
■Verificações de segurança antes de rebocar
●Verifique se o limite de carga máximo para o gancho de reboque/braço e
esfera não é ultrapassado. Tenha em mente que o acoplamento do reboque
aumentará o peso no veículo. A capacidade máxima permitida do eixo tra-
seiro não pode ser excedida. (→P. 184)
●Certifique-se que a carga do atrelado está segura.
●Devem ser acrescentados ao veículo espelhos retrovisores exteriores
suplementares, se o trânsito que circula atrás não poder ser visualizado de
forma clara com os espelhos standard. Ajuste os braços extensíveis desses
espelhos em ambos os lados do veículo, para que os mesmos lhe propor-
cionem sempre a máxima visibilidade da estrada atrás de si.
■Manutenção
●A manutenção deve ser feita mais frequentemente quando utilizar o veículo
com reboque devido à carga adicional
●Reaperte todos os parafusos de fixação da esfera de reboque e suporte
depois de ter andado aproximadamente 1000 km a conduzir com atrelado.
Page 189 of 638

1884-1. Antes de conduzir
O seu veículo terá um desempenho diferente quando rebocar um
atrelado. Para evitar um acidente, ferimentos graves ou a morte,
mantenha as seguintes indicações em mente:
■Verificar as ligações entre o atrelado e as luzes
Pare o veículo e verifique o funcionamento da ligação entre o atre-
lado e as luzes depois de conduzir por um curto período de tempo
bem como antes de arrancar.
■Praticar a condução com um atrelado acoplado
●Habitue-se a virar, parar e fazer inversão de marcha com o atre-
lado acoplado, praticando numa área com pouco ou sem trân-
sito.
●Quando fizer inversão de marcha com um atrelado acoplado,
mantenha o volante da direção o mais perto possível de si e
rode no sentido dos ponteiros do relógio para virar o atrelado
para a esquerda ou rode no sentido oposto aos ponteiros do
relógio para virar o atrelado para a direita. Rode sempre um
pouco de cada vez para evitar erros de direção. Tenha alguém a
orientá-lo quando fazer inversão de marcha para diminuir o risco
de acidente.
■Aumento da distância entre veículos
A uma velocidade de 10 km/h, a distância do seu veículo em rela-
ção ao que circula à sua frente deve ser equivalente ou superior ao
comprimento combinado do seu veículo e atrelado. Evite travagens
súbitas que podem provocar derrapagens. De outro modo, o veí-
culo pode ficar fora do seu controlo. Isto é particularmente verdade
quando conduz em estradas molhadas ou escorregadias.AT E N Ç Ã O
■Quando o material de reforço do para-choques traseiro é de alumínio
Certifique-se que a parte do braço de aço não entra em contacto direto com
aquela área.
Quando o aço e o alumínio entram em contacto, dá-se uma reação seme-
lhante à da corrosão, que enfraquecerá a secção em questão e danificá-la-
-á. Aplique um inibidor de ferrugem às peças que estarão em contacto
quando ligar o braço de aço.
Orientação
Page 190 of 638

1894-1. Antes de conduzir
4
Condução
■Súbita aceleração/mudança de direção/curvas
Fazer curvas apertadas com reboque pode resultar numa colisão
entre o atrelado e o seu veículo. Desacelere antes de se aproximar
das curvas e faça-as lenta e cuidadosamente para evitar uma tra-
vagem súbita.
■Aspetos importantes relacionado com viragens
As rodas do atrelado vão estar mais próximas do interior da curva
do que as rodas do veículo. Para sua segurança, faças as curvas
mais amplas do que o habitual.
■Aspetos importantes no que diz respeito à estabilidade
O movimento do veículo que resulta de estradas irregulares e for-
tes ventos laterais afetam o manuseamento do mesmo. O veículo
também pode ficar instável quando circula perto de autocarros ou
camiões de grandes dimensões. Verifique frequentemente a parte
de trás quando se encontrar ao lado desses veículos. Assim que tal
movimento do veículo ocorrer, inicie imediatamente a desacelera-
ção de forma suave aplicando lentamente os travões. Mantenha
sempre o veículo a direito enquanto trava.
■Ao ultrapassar outros veículos
Tenha em consideração o comprimento total combinado do seu
veículo e atrelado e certifique-se que a distância veículo-para-veí-
culo é suficiente antes de executar a mudanças de faixa.
■Informação sobre a caixa de velocidades
XCaixa de velocidades Multidrive
Para manter a eficiência da travagem com o motor e o desempe-
nho do sistema de carga quando utiliza a travagem com o motor,
não utilize a caixa de velocidades em D. A alavanca seletora deve
estar em M e selecione velocidade 4 ou inferior. (→P. 207)
XCaixa de velocidades manual multimodo
Selecione uma velocidade apropriada na posição M para manter a
eficiência da travagem com o motor e o desempenho do sistema
de carga. (→P. 210)
XCaixa de velocidades manual
Evite conduzir na 6.ª velocidade para manter a eficiência da trava-
gem com o motor e o desempenho do sistema de carga.