TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2015Pages: 638, PDF Size: 12.93 MB
Page 481 of 638

4806-3. Manutenção que pode ser feita por si
Substitua a lâmpada e ins-
tale a ficha para o lado do
encaixe da luz do indicador
de mudança de direção late-
ral.
Alinhe as ranhuras da ficha para
o lado do encaixe da luz do indi-
cador de mudança de direção
lateral.
Com a cablagem a passar
pela parte inferior da luz do
indicador de mudança de
direção lateral, instale-o no
encaixe do visor.
Alinhe as 6 marcas e instale
a tampa.
Depois de ouvir um clique, con-
firme que a tampa está segura.
5
6
7
Page 482 of 638

4816-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
■Substituição das lâmpadas
Se alguma das lâmpadas abaixo listadas fundirem, dirija-se a um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equipado para a sua
substituição.
●Luzes diurnas da frente (tipo LED) (se equipado)
●Luz de stop superior
■Faróis com LEDs
As luzes de stop superior e o sistema de iluminação para condução diurna
(tipo LED), consistem num número de LEDs. Se um dos LEDs fundir, leve o
veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado para substituição.
■Embaciamento no interior das lentes
O interior das lentes dos faróis pode ficar embaciado temporariamente o que
não indica uma avaria.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para obter mais infor-
mações nas seguintes situações:
●Quando existirem grossas gotas de água no interior das lentes.
●Se houver acumulação de água no interior da ótica.
PREVENÇÃO
■Substituição das lâmpadas
●Desligue os faróis. Para evitar queimar-se não substitua as lâmpadas dos
faróis enquanto estas estiverem quentes.
As lâmpadas tornam-se demasiado quentes e podem causar queimadu-
ras.
●Não toque no vidro da lâmpada com as mãos desprotegidas. Quando tiver
de segurar pela parte de vidro, use e segure com um pano limpo e seco
para evitar que o vidro fique com humidade e óleo.
Se a lâmpada for arranhada ou se cair pode partir ou rebentar.
●Instale devidamente as lâmpadas e os componentes que as mantêm
seguras. Se não forem seguidas as indicações, pode resultar em danos
irreparáveis, incêndio, ou infiltrações de água dentro da unidade do farol.
Isto pode causar embaciamento no interior das lentes.
■Para evitar danos ou um incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão devidamente colocadas e apertadas.
Page 483 of 638

4826-3. Manutenção que pode ser feita por si
Page 484 of 638

483
7Quando surge uma avaria
7-1. Informação importante
Sinal de perigo................... 484
Se o seu veículo tiver de ser
parado numa situação de
emergência ...................... 485
7-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo precisar de
ser rebocado ................... 487
Se notar algo de errado ..... 493
Sistema de corte da bomba
de combustível ................ 494
Se acender uma luz de
aviso ou for emitido um
sinal sonoro de aviso ....... 495
Se for exibida uma
mensagem de aviso
ou um indicador ............... 512
Se tiver um pneu vazio
(veículos com um pneu
de reserva) ...................... 530
Se tiver um pneu vazio
(veículos com um Kit de
emergência para a
reparação de um furo) ..... 546
Se o motor não entrar
em funcionamento ........... 570
Se a alavanca seletora
não sair da posição P ...... 572Se a alavanca seletora não
puder ser engrenada ....... 573
Se a chave eletrónica não
funcionar devidamente .... 574
Se a bateria se
descarregar ..................... 577
Se o veículo sobreaquecer 583
Se ficar sem combustível
e o motor for abaixo......... 586
Se o veículo ficar atolado .. 587
Page 485 of 638

4847-1. Informação importante
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção piscam.
Para as desligar, prima novamente
o interruptor.
■Luzes de perigo
Se as luzes de perigo forem utilizadas durante um longo período de tempo
enquanto o motor não está em funcionamento, a bateria pode descarregar.
Sinal de perigo
As luzes de perigo são utilizadas para avisar os outros conduto-
res quando o veículo tem de ser parado na estrada devido a uma
avaria, etc..
Page 486 of 638

4857-1. Informação importante
7
Quando surge uma avaria
Pressione constantemente o pedal do travão com os dois pés.
Não bombeie o pedal do travão repetidamente uma vez que isso aumenta
o esforço necessário para abrandar o veículo.
Engrene a alavanca seletora em N.
XSe a alavanca seletora for engrenada em N
Depois de abrandar, pare o veículo num local seguro, próximo da
estrada.
Pare o motor.
XSe a alavanca seletora não puder ser engrenada em N
Continue a pressionar o pedal do travão com ambos os pés a fim
de reduzir a velocidade do veículo o mais possível.
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque: Para parar o motor,
acione o interruptor da ignição
para a posição "ACC".
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque: Para parar o motor,
prima e mantenha premido o
interruptor da ignição durante 2
ou mais segundos consecuti-
vos, ou prima-o levemente 3 ou
mais vezes seguidas.
Pare o veículo num local seguro, próximo da estrada.
Se o seu veículo tiver de ser parado numa
situação de emergência
Apenas numa emergência, tal como se for impossível parar o
veículo da forma normal, pare o veículo utilizando o seguinte
procedimento:
1
2
3
4
3
4
Prima e mantenha premido durante 2 ou mais
segundos consecutivos, ou prima levemente 3
ou mais vezes seguidas
4
5
Page 487 of 638

4867-1. Informação importante
PREVENÇÃO
■Se o motor tiver de ser desligado durante a condução
●A assistência elétrica aos travões e ao volante da direção perde-se, difi-
cultando pressionar o pedal do travão e tornando o volante da direção
mais pesado para virar.
Desacelere o mais possível antes de desligar o motor.
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Nunca tente retirar a chave, tal fará com que o volante da direção fique
trancado.
Page 488 of 638

7
Quando surge uma avaria
4877-2. O que fazer em caso de emergência
Os seguintes sintomas podem indicar um problema com a caixa de
velocidades. Contacte um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado antes do reboque.
●O motor está em funcionamento mas o veículo não se move.
●O veículo faz um ruído anormal.
Não reboque com um camião tipo
guincho para evitar danos na car-
roçaria.
Se o seu veículo precisar de ser rebo-
cado
Se for necessário o reboque, recomendamos que seja feito por
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou por outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado, como por exemplo um serviço comercial de pronto-
-socorro. Em combinação com eles, mande rebocar o seu veí-
culo usando o reboque com um camião tipo levantamento das
rodas ou um reboque com camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de correntes de segurança para todos os
reboques, de acordo com as normas governamentais e locais.
Situações em que é necessário contactar o concessionário
To y o ta
Reboque com camião tipo guincho
Page 489 of 638

4887-2. O que fazer em caso de emergência
Se o seu veículo tiver de ser rebo-
cado por um camião tipo caixa
plana, este deve ser amarrado
nos locais mostrados na ilustra-
ção.
Use cabos ou correntes para
amarrar o seu veículo, os ângulos
sombreados em preto devem ser
de 45°.
Não aperte excessivamente os
cabos ou correntes pois o veículo
pode ser danificado.
Reboque com um camião tipo levantamento das rodas
XPela parte da frente XPela parte de trás
Liberte o travão de estaciona-
mento.Utilize uma zorra de reboque
sob as rodas da frente.
Utilização de um camião tipo caixa plana
Page 490 of 638

4897-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Se o serviço de reboque não estiver disponível num caso de
emergência, o seu veículo pode ser temporariamente rebocado
através de um cabo ou corrente presos ao olhal de reboque. Só deve
ser efetuado em estradas de piso duro, por uma distância máxima de
80 km e uma velocidade inferior a 30 km/h.
O condutor deve manter-se no veículo para efetuar manobras e acio-
nar os travões. As rodas, trem da transmissão, eixos, direção e
travões devem estar em bom estado.
Retire para fora o olhal de reboque. (→P. 531, 547)
Empurre a tampa do olhal e
abra-a.
Introduza o olhal de reboque no
orifício e aperte, parcialmente,
à mão.
Reboque de emergência
Procedimento de reboque de emergência
1
2
3