TOYOTA COROLLA 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2016Pages: 648, tamaño PDF: 16.82 MB
Page 51 of 648

511-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)■
Condiciones en las que se podrían desplegar (inflar) los airbags SRS, además de
una colisión
Los airbags SRS delanteros y los airbags SRS de protección de cortinilla también
podrían desplegarse si se produjera un impacto fuerte en la parte inferior del vehículo.
Se muestran algunos ejemplos en la ilustración.
■ Tipos de colisiones en los que es posible que no se desplieguen los airbags SRS
(airbags SRS delanteros)
Los airbags SRS delanteros no suelen inflarse en caso de que el vehículo sufra una
colisión lateral o trasera, si vuelca o si se produce una colisión frontal a baja veloci-
dad. No obstante, cuando una colisión de cualquier tipo causa suficiente desacelera-
ción de avance del vehículo, es posible que los airbags SRS delanteros se
desplieguen. ●Golpe contra el bordillo de una acera o
superficie dura
● Caída dentro de o salto sobre un bache pro-
fundo
● Salto o caída fuerte del vehículo
● Colisión lateral
● Colisión trasera
● Vuelco del vehículo
Page 52 of 648

521-1. Para un uso seguro
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)■
Tipos de colisiones en las que es posible que no se desplieguen los airbags SRS
(airbags SRS laterales y de protección de cortinilla)
Los airbags SRS laterales y de protección de cortinilla podrían no activarse si el vehí-
culo sufre una colisión lateral a determinados ángulos o una colisión en el lateral de la
carrocería del vehículo que no sea en el compartimento del pasajero.
Los airbags SRS laterales generalmente no suelen inflarse en caso de que el vehículo
sufra una colisión frontal o trasera, si vuelca o si se produce una colisión lateral a baja
velocidad.
Los airbags SRS de protección de cortinilla generalmente no suelen inflarse en caso
de que el vehículo sufra una colisión trasera, si vuelca o si se produce una colisión
lateral a baja velocidad o una colisión frontal a baja velocidad. ●Colisión lateral en un punto de la carrocería
del vehículo que no sea el compartimento del
pasajero
● Colisión lateral a un determinado ángulo
● Colisión frontal
● Colisión trasera
● Vuelco del vehículo
● Colisión trasera
● Vuelco del vehículo
Page 53 of 648

531-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)■
Cuándo ponerse en contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o
con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios
En los casos siguientes, el vehículo debe inspeccionarse y/o repararse. Póngase en
contacto lo antes posible con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
●Se ha inflado alguno de los airbags SRS.
● La parte delantera del vehículo está dañada
o deformada, o ha sufrido un accidente que
no era lo suficientemente grave como para
que se inflaran los airbags SRS delanteros.
● Una parte de una puerta está dañada o
deformada, o el vehículo ha sufrido un acci-
dente que no era lo suficientemente grave
como para que se inflaran los airbags SRS
laterales ni los de protección de cortinilla.
● La almohadilla del volante, el salpicadero
próximo al airbag del pasajero delantero o la
parte inferior del tablero de instrumentos
están rayados, agrietados o dañados en
general.
● La superficie de los asientos con el airbag
lateral está rayada, agrietada o dañada de
algún modo.
Page 54 of 648

541-1. Para un uso seguro
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)●
La parte de los pilares delanteros, los pilares
traseros o los embellecedores (almohadi-
llado) del raíl lateral del techo que contiene
los airbags de protección de cortinilla están
rayados, agrietados o dañados de algún
modo.
Page 55 of 648

551-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
Indicador “PASSENGER AIR BAG”
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente: El indicador “PASSENGER AIR
BAG” y la luz indicadora “ON” se
encienden cuando el sistema de airbag
está activado (Solamente cuando el
interruptor del motor está en la posi-
ción “ON”).
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: El indicador “PASSENGER AIR
BAG” y la luz indicadora “ON” se
encienden cuando el sistema de airbag
está activado (Solamente cuando el
interruptor del motor está en el modo
IGNITION ON).
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag
Sistema de activación y desactivación manual
del airbag
Este sistema desactiva el airbag del pasajero delantero.
Solo desactive el airbag cuando use un sistema de sujeción para niños
en el asiento del pasajero delantero.
1
2
Page 56 of 648

561-1. Para un uso seguro
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente: Introduzca la llave en el cilin-
dro y gírela hasta la posición “OFF”.
La luz indicadora “OFF” se enciende
(solamente cuando el interruptor del
motor está en la posición “ON”).
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: Introduzca la llave mecánica
en el cilindro y gírela hasta la posición
“OFF”.
La luz indicadora “OFF” se enciende (solamente cuando el interruptor del motor
está en el modo IGNITION ON).
■Información acerca del indi cador “PASSENGER AIR BAG”
Si se produce alguno de los siguientes problemas, es posible que el sistema presente
un funcionamiento incorrecto. Lleve a revisar el vehículo a un concesionario o taller
Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● No se enciende ni “ON” ni “OFF”.
● La luz indicadora no cambia cuando el interruptor de activación y desactivación
manual del airbag se sitúa en “ON” u “OFF”.
Desactivación del airbag del asiento del pasajero delantero
ADVERTENCIA
■ Al instalar un sistema de sujeción para niños
Por razones de seguridad, instale siempre un sistema de sujeción para niños en uno
de los asientos traseros. En caso de que no se pueda utilizar el asiento trasero,
podrá utilizar el asiento delantero siempre y cuando el sistema de activación y des-
activación manual del airbag esté apagado. Si se deja el sistema de activación y
desactivación manual del airbag encendido, el fuerte impacto que se produce al
desplegarse (inflarse) el airbag podría provocar lesiones graves o mortales.
■ Cuando no se instala un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasa-
jero delantero
Asegúrese de que el sistema de activación y desactivación manual del airbag esté
activado.
Si se deja desactivado, el airbag no se desplegará en caso de accidente, lo cual
podría causar lesiones graves o mortales.
Page 57 of 648

571-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para evi-
tar el contacto accidental con la palanca de cambios, el interruptor del lim-
piaparabrisas, etc.
● Utilice el seguro de protección para niños de la puerta trasera o el interrup-
tor de bloqueo de la ventanilla para evitar que los niños abran la puerta
mientras conduce u operen la ventanilla automática accidentalmente.
● No permita que los niños pequeños mani pulen equipo en el cual partes de
su cuerpo puedan quedar atrapadas o enganchadas, como por ejemplo la
ventanilla eléctrica, el capó, el maletero, los asientos, etc.
Infor mación de seguridad para niños
Respete las siguientes precauciones cuando haya niños en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado, hasta que el niño
tenga la altura necesaria para utilizar con seguridad el cinturón de
seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o utilicen la
llave del mismo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o ponerlo en punto muerto. También existe el
riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas u otros elemen-
tos del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto las temperaturas dema-
siado altas como las demasiado bajas pueden resultar mortales para los niños.
Page 58 of 648

581-1. Para un uso seguro
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
Varios estudios han demostrado que instalar un sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero es mucho más seguro que instalarlo en el asiento
del pasajero delantero.
●Elija un sistema de sujeción para niños que se adapte a su vehículo y que
sea adecuado a la edad y tamaño del niño.
● Para los detalles de instalación, siga las instrucciones proporcionadas con
el sistema de sujeción para niños.
En este manual se ofrecen instrucciones generales de instalación.
(→ P. 67)
● Si existen normas especiales relativas a los sistemas de sujeción para
niños en el país donde reside, póngase en contacto con un concesionario
o taller Toyota autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios, para proceder a la instalación del sistema de sujeción
para niños.
● Toyota recomienda el uso de un sistema de sujeción para niños que cum-
pla la norma ECE No.44.
Sistemas de sujeción para niños
Toyota recomienda encarecidamente ut ilizar sistemas de sujeción para
niños.
Puntos que se deben recordar
Page 59 of 648

591-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
Los sistemas de sujeción para niños se clasifican en los siguientes 5 grupos
según la norma ECE No.44:
Grupo 0: Hasta 10 kg (22 lb.) (0 - 9 meses)
Grupo 0
+: Hasta 13 kg (28 lb.) (0 - 2 años)
Grupo I: 9 a 18 kg (20 a 39 lb.) (9 meses - 4 años)
Grupo II: 15 a 25 kg (34 a 55 lb.) (4 años - 7 años)
Grupo III: 22 a 36 kg (49 a 79 lb.) (6 años - 12 años)
En este Manual del propietario, se explican los siguientes 3 tipos de sistemas
de sujeción para niños más populares que se pueden asegurar con los cintu-
rones de seguridad del asiento:
Tipos de sujeción para niños
XAsiento para bebés XAsiento para niños
Igual que el Grupo 0 y 0
+ de ECE
No.44 Igual que el Grupo 0+ y I de ECE
No.44
XAsiento para menores
Igual que el Grupo II y III de ECE
No.44
Page 60 of 648

601-1. Para un uso seguro
Corolla_TMMT_ES (OM12J93S)
La información proporcionada en la tabla muestra la adaptación del sistema
de sujeción para niños a varias posiciones del asiento.
Adaptación del sistema de sujeción para niños a varias posiciones del
asiento
Asiento del pasajero delantero
Asiento traseroInterruptor de activación y desacti-vación manual del airbag
ACTIVADODESACTI-VA D OExteriorCentral
0
Hasta 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 meses) X
No poner nunca U
*1
L1*1U
L1 X
0
+
Hasta 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 años) X
No poner nunca U*1
L1*1U
L1 X
I
9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
(9 meses - 4 años)
Orientado hacia atrás — X
No poner nunca
U*1U*2X
Orientado hacia
delante — UF
*1
II, III
15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
(4 - 12 años) UF
*1U*1U*2
L2*2X
Posición
del asiento
Grupos de masa