TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 704, tamaño PDF: 119.79 MB
Page 541 of 704

541
6
COROLLA_TMUK_ES
6-4. Otras características interiores
Características interiores
6-4.Otras caracterís ticas interiores
El puerto de carga USB se usa para
suministrar 2,1 A de electricidad a 5 V a
los dispositivos externos.
El puerto de carga USB sirve solo para
cargar. No están diseñados para la
transferencia de datos u otros propósi-
tos.
Dependiendo del dispositivo externo,
puede que no cargue correctamente.
Consulte el manual que se incluye con
el dispositivo antes de usar un puerto
de carga USB.
■Uso del puerto de carga USB
Abra la tapa de la caja de la consola.
■Se puede usar el puerto de carga USB
cuando
El interruptor del motor está en ACC u ON.
■Situaciones en las que el puerto de carga USB podría no funcionar correc-tamente
●Si se conecta un dispositivo que consume más de 2,1 A a 5 V
●Si se conecta un dispositivo que está dise-ñado para comunicarse con un ordenador
personal como, por ejemplo, un dispositivo de memoria USB
●Si el dispositivo externo conectado se
apaga (dependiendo del dispositivo)
●Si la temperatura dentro del vehículo es
alta, como cuando el vehículo ha estado estacionado al sol
■Acerca del dispositivo externo conec-tado
Dependiendo del disposit ivo externo conec-
tado, la carga podría suspenderse ocasional- mente y, a continuación, vuelva a comenzar. Esto no es indicativo de un funcionamiento
incorrecto.
La toma de corriente puede utilizarse
para accesorios de 12 V que funcionen
con menos de 10 A.
Otras características inte-
riores
Puerto de carga USB (si está
instalado)
AV I S O
■Para evitar daños en el puerto de carga USB
●No inserte objetos extraños en el
puerto.
●No derrame agua u otros líquidos en el puerto.
●No golpee ni ejerza demasiada fuerza en el puerto de carga USB.
●No desmonte ni modifique el puerto de
carga USB.
■Para evitar daños en los dispositivos externos
●No deje dispositivos externos en el vehículo. La temperatura en el interior del vehículo puede llegar a ser muy alta
y provocar daños en un dispositivo externo.
●No apriete ni ejerza una presión innece-
saria en un dispositivo externo o en el cable de un dispositivo externo mientras esté conectado.
■Para evitar que la batería se descar-gue
No use el puerto de carga USB durante un largo período de tiempo con el motor dete-
nido.
Toma de corriente
Page 542 of 704

542
COROLLA_TMUK_ES
6-4. Otras características interiores
Parte delantera
Abra la tapa de la caja de la consola y
abra la tapa.
Compartimento del portaequipajes
(wagon)
Abra la cubierta.
Motor 2ZR-FXE:
Motor M20A-FXS:
■La toma de corriente puede utilizarse cuando
El interruptor del motor está en ACC u ON.
■Cuando apague el interruptor del motor
Desconecte los disposit ivos eléctricos con
funciones de carga, como los paquetes de baterías móviles.Si tales dispositivos se dejan conectados,
puede que el interruptor del motor no se apa- gue correctamente.
Un dispositivo portátil, como un telé-
fono inteligente o una batería móvil, se
puede cargar colocándolo en el área de
carga siempre y cuando el dispositivo
sea compatible con el estándar de
carga inalámbrica Qi creado por Wire-
less Power Consortium.
El cargador inalámbrico no se puede
usar con un dispositivo portátil que sea
mayor que el área de carga. Adicional-
mente, según el dispositivo portátil, el
cargador inalámbrico podría no funcio-
nar correctamente. Consulte el manual
de funcionamiento del dispositivo por-
tátil.
■El símbolo “Qi”
El símbolo “Qi” es una marca regis-
trada de Wireless Power Consortium.
AV I S O
■Para evitar que se fundan los fusi-
bles
No utilice ningún accesorio que use más de 12 V 10 A.
■Para evitar dañar la toma de corriente
Cierre la tapa de la toma de corriente
cuando no la use. Los objetos extraños o líquidos que pene-tren por la toma de alimentación pueden
provocar un cortocircuito.
■Para evitar que la batería se descar- gue
No utilice la toma de corriente más tiempo
del necesario cuando el motor no esté en funcionamiento.
Cargador inalámbrico (si está
instalado)
Page 543 of 704

543
6
COROLLA_TMUK_ES
6-4. Otras características interiores
Características interiores
■Nombre para todas las piezas
Interruptor de alimentación
Luz indicadora de funcionamiento
Zona de carga
■Usar el cargador inalámbrico
1 Pulse el interruptor de alimentación
del cargador inalámbrico.
Para apagar el cargador inalámbrico, vuelva a pulsar el interruptor.
Al encenderlo, la luz indicadora de funciona- miento (verde) se enciende. Cuando se apaga el interruptor del motor, se
memoriza el estado de activación/desactiva- ción del cargador inalámbrico.
2 Coloque un dispositivo portátil en el
área de carga con la superficie de
carga hacia abajo.
Durante la carga, la luz indicadora de funcio- namiento (naranja) se iluminará.Si la carga no comienza, mueva el disposi-
tivo portátil tan cerca del centro del área de carga como sea posible.Cuando la carga esté completa, la luz indi-
cadora de funcionamiento (verde) se ilumi- nará.
■Función de recarga
Si ha transcurrido cierto período de
tiempo desde que se completara la
carga y no se ha movido el disposi-
tivo portátil, el cargador inalámbrico
reiniciará la carga.
Si el dispositivo portátil se mueve
dentro del área de carga, la carga se
detendrá de forma temporal y, a con-
tinuación, se reiniciará.
Page 544 of 704

544
COROLLA_TMUK_ES
6-4. Otras características interiores
■Estado de la luz indicadora de funcionamiento
*: En función del dispositivo portátil, la luz indicadora de funcionamiento puede permanecer
iluminada (naranja) después de que se complete la carga.
Si parpadea la luz indicadora de funcionamiento
Si se detecta un error, la luz indicadora de funcionamiento parpadeará (naranja). Tomar las
medidas adecuadas según la siguiente tabla.
■El cargador inalámbrico se puede utili- zar cuando
El interruptor del motor está en ACC u ON.
■Dispositivos portátiles que se pueden cargar
●Los dispositivos portá tiles compatibles con el estándar de carga inalámbrica Qi se
pueden cargar mediante un cargador ina- lámbrico. Sin embargo, no se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos
que cumplen el estándar de carga inalám- brica Qi.
●El cargador inalámbrico está diseñado para suministrar electricidad de baja
potencia (5 W o menos) al teléfono móvil, teléfono inteligente u otro dispositivo portá-til.
■Si una cubierta o accesorio está fijada
al dispositivo portátil
No cargue un dispositivo portátil si está fijada una cubierta o accesorio no compatibles con
Luz indicadora de funcionamientoEstado
DesactivadoEl cargador inalámbrico está apagado
Verde (iluminado)En espera (la carga es posible)
La carga se ha completado*
Naranja (iluminado)
Se ha colocado un dispositivo portátil en el área de
carga (identificación del dispositivo portátil)
La carga está en proceso
Luz indicadora de funciona-
mientoCausa posibleMedida
Parpadea (naranja) en inter-
valos de un segundo conti-
nuamente
Fallo de comunicación del
vehículo al cargador.
Póngase en contacto con un
taller de Toyota o taller autori-
zado de Toyota, o con un taller
de confianza.
Parpadea (naranja) 3 veces
repetidamente
Existe un objeto extraño entre
el dispositivo portátil y el área
de carga.
Extraiga el objeto extraño.
El dispositivo portátil no está
posicionado correctamente en
el área de carga.
Mueva el dispositivo portátil
hacia el centro del área de
carga.
Parpadea (naranja) 4 veces
repetidamente
La temperatura del cargador
inalámbrico es excesivamente
elevada.
Detenga la carga inmediata-
mente y continúe la carga
después de un momento.
Page 545 of 704

545
6
COROLLA_TMUK_ES
6-4. Otras características interiores
Características interiores
Qi. En función del tipo de cubierta y/o acce- sorio fijados, puede no ser posible cargar el dispositivo portátil. Si el dispositivo portátil se
coloca en el área de carga y no se carga, retire la cubierta y/o accesorios.
■Si se oye la interferencia en las emisio-nes de radio AM durante la carga
Apague el cargador inalámbrico y compruebe
que se reduce el ruido. Si se reduce el ruido, mantenga pulsado el interruptor de alimenta-ción del cargador inalámbrico durante 2
segundos. La frecuencia del cargador ina- lámbrico cambia y se reduce el ruido. Cuando cambia la frecuencia, la luz indica-
dora de funcionamiento parpadeará (naranja) 2 veces.
■Precauciones de carga
●Si la llave electrónica no se puede detectar en la cabina, no se puede llevar a cabo la carga. Cuando se abre o se cierra una
puerta, la carga puede suspenderse de forma temporal.
●Durante la carga, el cargador inalámbrico y el dispositivo portátil se calentarán. No es un funcionamiento incorrecto. Si un
dispositivo portátil se calienta durante la carga y la carga se detiene debido a la fun-ción de protección del dispositivo portátil,
espere hasta que el dispositivo portátil se enfríe y cárguelo de nuevo.
■Sonido generado durante el funciona-miento
Cuando el interruptor de alimentación se
enciende o mientras se identifica un disposi- tivo portátil, pueden escucharse sonidos de funcionamiento. Esto no es indicativo de un
funcionamiento incorrecto.
■Limpiar el cargador inalámbrico
P.553
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
Al cargar un disposit ivo portátil durante la
conducción, por razones de seguridad, el conductor no debería operar el dispositivo portátil.
■Precauciones relacionadas con la interferencia de los dispositivos elec-
trónicos
Las personas con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos de terapia de resincronización cardíaca o desfibrilado-
res cardioversores implantables, así como demás dispositivos médicos electrónicos, deben consultar con su médico sobre el
uso del cargador inalámbrico. Las operaciones del ca rgador inalámbrico podrán afectar los dispositivos médicos.
■Para evitar daños o quemaduras
Respete las siguientes precauciones. De lo contrario, podría ocasionarse posibi-lidad de incendio, fallo o daños en el
equipo o quemaduras debido al calor.
●No coloque objetos metálicos entre el área de carga y el dispositivo portátil
durante la carga.
●No fije objetos metálicos tales como pegatinas de aluminio al área de carga.
●No cubra el cargador inalámbrico con un paño u otro objeto durante la carga.
●No intente cargar los dispositivos portá-
tiles que no son compatibles con el estándar de carga inalámbrica Qi.
●No desmonte, modifique ni retire el car-
gador inalámbrico.
●No aplique fuerza o impactos al carga- dor inalámbrico.
AV I S O
■Condiciones en las cuales el carga-dor inalámbrico podría no funcionar correctamente
En las siguientes situaciones, el cargador
inalámbrico podría no funcionar correcta- mente:
●Cuando un dispositivo portátil está total-mente cargado
●Cuando hay un objeto extraño entre el área de carga y el dispositivo portátil
Page 546 of 704

546
COROLLA_TMUK_ES
6-4. Otras características interiores
1Para ajustar la visera en la posición
delantera, deslícela hacia abajo.
2 Para ajustar la visera en la posición
lateral, deslícela hacia abajo, des-
engánchela y gírela hacia el lado.
Deslice la cubierta para abrir.
La luz de cortesía se encenderá. (si está ins-
talado)
AV I S O
●Cuando un dispositivo portátil se
calienta durante la carga
●Cuando un dispositivo portátil se coloca en el área inalámbrica con la superficie
de carga hacia arriba
●Cuando un dispositivo portátil no está centrado en el área de carga
●Cuando el vehículo está cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla gigante,
aeropuerto u otra instalación que genere ondas de radio potentes o ruido eléctrico
●Cuando el dispositivo portátil está en contacto o queda cubierto por alguno de los siguientes objetos metálicos:
• Tarjetas envueltas en papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos recubiertas de papel de aluminio en el interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calentadores metálicos
• Soportes de almacenamiento como dis- cos CD y DVD
●Cuando se utilicen llaves inalámbricas
(que emitan ondas de radio) distintas a aquellas de su vehículo en las proximi-dades.
Si en situaciones distintas a las anteriores
el cargador inalámbrico no funciona
correctamente o la luz indicadora de fun-
cionamiento está parpadeando, el carga-
dor inalámbrico podría presentar un
funcionamiento incorrecto. Póngase en
contacto con un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
■Para evitar fallos o daños a los datos
●No acerque tarjetas magnéticas, como una tarjeta de crédito, o medios de gra-
bación magnética, al cargador inalám- brico durante la carga. De lo contrario, se pueden borrar los datos debido a la
influencia del magnetismo. Adicionalmente, no acerque instrumen-tos de precisión, como relojes de pul-
sera, al cargador inalámbrico, ya que dichos objetos podrían funcionar inco-rrectamente.
●No deje los dispositivos portátiles en la cabina. La temperatura dentro de la cabina puede ser alta al aparcar al sol y
causar daños al dispositivo.
■Para evitar que la batería se descar- gue
No use el cargador inalámbrico durante un
largo período de tiempo con el motor dete- nido.
Viseras parasol
Espejos de cortesía
Page 547 of 704

547
6
COROLLA_TMUK_ES
6-4. Otras características interiores
Características interiores
■Para evitar que la batería se descargue
Si las luces de cortesía permanecen encen- didas con el interruptor del motor apagado, las luces se apagarán automáticamente des-
pués de 20 minutos.
Pliegue el reposabrazos para poder uti-
lizarlo.
Se puede usar el asidero de asistencia
instalado en el techo para sostener su
cuerpo mientras se sienta en el asiento.
Los colgadores para abrigos cuentan
con asideros de asistencia traseros.
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar- gue
No deje las luces de cortesía encendidas
durante períodos prolongados con el motor apagado.
Reposabrazos (si está insta-
lado)
AV I S O
■Para evitar dañar el reposabrazos
No coloque un peso excesivo sobre el reposabrazos.
Asideros de asistencia
ADVERTENCIA
■Asidero de asistencia
No utilice el asidero de asistencia al entrar o salir del vehículo ni para levantarse del
asiento.
AV I S O
■Para evitar daños en el asidero de
asistencia
No cuelgue ningún objeto pesado ni colo- que una carga pesada en el asidero de asistencia.
Colgadores para abrigos
Page 548 of 704

548
COROLLA_TMUK_ES
6-4. Otras características interiores
ADVERTENCIA
■Objetos que no pueden colgarse en
el colgador para abrigos
No cuelgue perchas para abrigos ni demás objetos duros o afilados en el col-gador. En caso de que se desplegaran los
airbags SRS de protección de cortinilla, estos objetos podrían convertirse en pro-yectiles con riesgo de producir lesiones
graves o mortales.
Page 549 of 704

7
549
COROLLA_TMUK_ES
7
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
.7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte
exterior del vehículo ............ 550
Limpieza y protección de la parte
interior del vehículo ............. 553
7-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento
............................................ 556
7-3. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las
tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo ... 558
Capó ...................................... 560
Colocación del gato hidráulico
............................................ 561
Compartimento del motor ...... 562
Neumáticos............................ 569
Presión de inflado de los neumáti-
cos....................................... 583
Ruedas .................................. 584
Filtro del aire acondicionado.. 586
Pila del control remoto inalám-
brico/llave electrónica.......... 588
Comprobación y recambio de fusi-
bles...................................... 591
Bombillas ............................... 594
Page 550 of 704

550
COROLLA_TMUK_ES
7-1. Mantenimiento y cuidados
7-1.Mantenimien to y cuidad os
Trabajando de la parte superior a la
inferior, aplique agua generosa-
mente a la carrocería del vehículo,
salpicaderas y parte inferior del vehí-
culo para eliminar cualquier tipo de
suciedad y polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o con un paño suave, como por
ejemplo una gamuza.
Para las marcas difíciles de quitar,
utilice un jabón especial para la lim-
pieza de vehículos y enjuague minu-
ciosamente con abundante agua.
Elimine los restos de agua.
Aplique cera al vehículo cuando el
revestimiento resistente al agua
empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie
limpia, aplique cera cuando la carrocería del
vehículo esté fría.
■Lavados automáticos para vehículos
●Antes de lavar el vehículo:
• Pliegue los espejos. • Apague el sistema del portón trasero auto-mático. (si está instalado)
Empiece a lavar el vehículo desde la parte
delantera. Despliegue los espejos antes de
conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados en los túneles de lavado automático pue-den rayar la superficie del vehículo y dete-
riorar la pintura.
●En algunos túneles de lavado automáticos, el alerón trasero puede obstruir las opera-ciones de la máquina. Por este motivo, es
posible que el vehículo no quede total- mente limpio o que el alerón trasero quede dañado.
■Lavado de vehículos a alta presión
Debido a que el agua podría entrar en el
habitáculo, no acerque la punta de la boquilla cerca de los huecos entre las puertas o en el perímetro de las ventanas, ni rocíe esas
zonas continuamente.
■Al utilizar un túnel de lavado (vehículos con sistema de llave inteligente)
Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango efec-
tivo, la puerta puede bloquearse y desblo- quearse repetidamente. En ese caso, siga los procedimientos de corrección siguientes
para lavar el vehículo:
●Deje la llave a 2 m (6 pies) de distancia
mínima del vehículo mientras se esté lavando el mismo. (Asegúrese de que no le roben la llave.)
●Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P. 2 0 2)
■Llantas de aluminio (si están instala- das)
●Retire cualquier resto de suciedad inme-diatamente con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmedia-tamente después de su utilización.
●Para proteger la pintura contra daños, ase-gúrese de respetar la s siguientes precau- ciones.
• No utilice detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos• No utilice cepillos duros
• No aplique detergente en las ruedas cuando estén calientes, como por ejemplo después de que el vehículo haya estado
aparcado o se haya conducido en condi- ciones atmosféricas calurosas
■Parachoques
No los limpie con li mpiadores abrasivos.
Limpieza y protección de la
parte exterior del vehículo
Realice la limpieza de forma ade-
cuada a cada componente y su
material.
Instrucciones de limpieza